casalux 9A21871 Mode D'emploi

Lampe de bureau ampoule: 1× e14 led, max. 5w
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-Schreibtischleuchte
Lampe de bureau à LED | Luce LED da
scrivania
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ....... 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour casalux 9A21871

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Schreibtischleuchte Lampe de bureau à LED | Luce LED da scrivania Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..29 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teile .............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Leuchte und Lieferumfang prüfen ........12 Leuchte montieren und aufstellen ........12 Leuchte ein- und ausschalten ..........
  • Page 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Leuchtenkopf Leuchtenarm Ein-/Ausschalter Standfuß Gelenk, 3× Feststellschraube Leuchtmittel...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Schreibtischleuchte (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Prüfsiegel GS/Geprüfte Sicherheit bestätigt die Konformität der Leuchte mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG). Geprüfte Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung von trockenen und geschlossenen Innenräumen konzipiert.
  • Page 9 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Page 10 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Leuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-...
  • Page 11 Sicherheit leicht brennbaren Materialien. Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation und Abstand rund um die Leuchte. − Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie die Leuchte nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Verletzungen führen.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Leuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Leuchte schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Leuchte aus der Verpackung. 2.
  • Page 13: Leuchte Ein- Und Ausschalten

    Erstinbetriebnahme 6. Drehen und neigen Sie den Leuchtenkopf in die gewünschte Position. Fixieren Sie ihn mithilfe der Feststellschraube (siehe Abb. D). 7. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Die Leuchte ist nun betriebsbereit. Leuchte ein- und ausschalten − Um die Leuchte einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter −...
  • Page 14: Reinigung

    Reinigung 4. Stecken Sie den Netzstecker wieder in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
  • Page 15: Aufbewahrung

    − Legen Sie die Leuchte in die Originalverpackung oder in einen gleich großen Karton. − Bewahren Sie die Leuchte an einem trockenen und sauberen Ort auf. Technische Daten Modell: 9A21871 (weiß) / 9A21900 (schwarz) Artikelnummer: 85718 Betriebsspannung: 230–240 V ~/50 Hz...
  • Page 16: Leuchte Entsorgen

    Entsorgung Leuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Leuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/pièces ..............18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ..................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu...............21 Consignes de sécurité ..................21 Première mise en service .................
  • Page 18: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Tête de lampe Bras d’éclairage Interrupteur marche/arrêt Pied d’appui Articulation, 3× Vis de réglage Ampoule...
  • Page 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe de bureau à LED (dénommée ci-après seulement «lampe»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’uti- liser la lampe.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Le sceau de contrôle GS (Sécurité vérifiée) confirme la conformité de la lampe à la loi de sécurité de produits (ProdSG). Geprüfte Sicherheit Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lampe est conçue exclusivement pour l’éclairage d’espaces intérieurs secs et fermés. Elle est exclusivement destinée à...
  • Page 22 Sécurité − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette lampe se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de danger. − La lampe ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à...
  • Page 23 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (p. ex.: personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et de connais- sances (p. ex.: enfants plus âgés). −...
  • Page 24: Première Mise En Service

    Première mise en service − Évitez toute accumulation de chaleur en ne plaçant pas la lampe directement contre une paroi ou sous une étagère suspendue ou autre. ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme de la lampe peut provoquer des blessures.
  • Page 25: Assembler Et Installer La Lampe

    Première mise en service − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez la lampe de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A et C). 3. Contrôlez si la lampe est endommagée. Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe. Contactez le fabricant à...
  • Page 26: Remplacer L'ampoule

    Nettoyage Remplacer l’ampoule AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Toute installation électrique défectueuse ou toute tension de ré- seau trop élevée peut provoquer une électrocution. − Retirez la fiche réseau de la prise avant de remplacer l’ampoule. ATTENTION! Risque de brûlure! L’ampoule peut être très chaude lors de son utilisation.
  • Page 27: Rangement

    − Rangez la lampe dans l’emballage d’origine ou dans un carton de même taille. − Conservez la lampe dans un endroit propre et sec. Données techniques Modèle: 9A21871 (blanc) / 9A21900 (noir) N° d’article: 85718 Tension de fonctionnement: 230–240 V ~/50 Hz...
  • Page 28: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. L’emballage peut être jeté dans la poubelle jaune du tri ménager. Le point vert –...
  • Page 29 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/componenti ................30 Codici QR ....................31 Informazioni generali ................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........32 Descrizione pittogrammi .................. 32 Sicurezza ....................33 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............33 Avvertenze di sicurezza ..................
  • Page 30: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Testa della lampada Braccio della lampada Interruttore di accensione/spegnimento Piede d’appoggio Snodo, 3× Vite di bloccaggio Lampadina...
  • Page 31: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 32: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa luce LED da scrivania (di seguito denominata semplicemente “lampada”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33: Sicurezza

    Sicurezza Il marchio di verifica GS (Sicurezza testata) certifica la conformità della lampada con la legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Geprüfte Sicherheit Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La lampada è concepita esclusivamente per l’illuminazione di ambienti asciutti e chiu- si.
  • Page 34 Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondo- no alle specifiche originali dell’apparecchio. In questa lampa- da si trovano parti elettriche e meccaniche che sono indispen- sabili per la protezione da fonti di pericolo. − Non è consentito utilizzare la lampada con un timer esterno o con dei sistemi di attivazione a distanza separati.
  • Page 35 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, senso- riali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa lampada può essere utilizzata da bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 36: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Per evitare che il calore si accumuli, non collocare la lampada nelle dirette vicinanze di una parete, sotto pensili o simili. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo della lampada non conforme allo scopo previsto può provocare lesioni.
  • Page 37: Montaggio E Posizionamento Della Lampada

    Prima messa in funzione 1. Estrarre la lampada dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A e C). 3. Controllare che la lampada non presenti danni. In tale eventualità, non utilizzare la lampada. Rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.
  • Page 38: Sostituzione Della Lampadina

    Pulizia Sostituzione della lampadina AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Prima di sostituire la lampadina, staccare la spina dalla presa di corrente. ATTENZIONE! Pericolo di scottature! La lampadina diventa molto calda durante il funzionamento. Un uso improprio della lampada può...
  • Page 39: Conservazione

    − Riporre la lampada nella confezione originale o in un cartone delle medesime dimensioni. − Conservare la lampada in un luogo asciutto e pulito. Dati tecnici Modello: 9A21871 (bianco) / 9A21900 (nero) Numero articolo: 85718 Tensione di esercizio: 230–240 V ~/50 Hz...
  • Page 40: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo differenziato. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei ma- teriali riciclabili. La confezione può essere smaltita assieme alla carta. Der Grüne Punkt (Il punto verde) – Duales System Deutschland GmbH. Questo simbolo indica che il produttore ha rispettato tutti gli obblighi dell’ordinanza sugli imballaggi per il presente imballaggio.
  • Page 41 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HORSTMANN GMBH & CO. KG HOPFENSTRASSE 1D 24114 KIEL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 85718 00800-09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 9A21871/9A21900 10/2018 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

9a2190085718

Table des Matières