Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-Deckenleuchte
Plafonnier LED | Lampada da soffitto LED
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ........31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour casalux 66765

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Deckenleuchte Plafonnier LED | Lampada da soffitto LED Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..31 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung ............4 Lieferumfang/Teile .............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Inbetriebnahme ..............11 Leuchte und Lieferumfang prüfen ........11 Verdrahtungsplan für den Fachinstallateur ...... 12 Leuchte montieren ..............12 Reinigung ................
  • Page 4 WS-CLG24WB/749254HOLED-DL...
  • Page 5 WS-CLG24WE/749252HOLED-DL...
  • Page 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Dübel (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Leuchtenteller LED-Vorschaltgerät Schraube (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Leuchtenabdeckung Lüsterklemme Feststellhebel (WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Deckenleuchte (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Das TÜV-Süd-Siegel bestätigt, dass die Leuchte bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch sicher ist. Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheits- gesetzes (ProdSG). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II.
  • Page 9 Sicherheit − Die Leuchte ist ausschließlich für 220–240 V~; 50/60 Hz Wechsel spannung geeignet. − Nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder die Anschlussleitung defekt ist. − Die Installation der Leuchte muss nach den nationalen Normen und den regionalen Vorschriften des Energieversorgers erfolgen.
  • Page 10 Sicherheit − Unterbrechen Sie den Stromkreis, bevor Sie die beschädigte Leuchte vom Netz trennen. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme VORSICHT! Verletzungsgefahr! Der Lichtstrahl kann Augen und Netzhaut schädigen. − Blicken Sie während des Betriebs nicht in das LED-Leuchtmittel. − Betrachten Sie das LED-Leuchtmittel nicht mit optischen Instrumenten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen. −...
  • Page 12: Verdrahtungsplan Für Den Fachinstallateur

    Inbetriebnahme Verdrahtungsplan für den Fachinstallateur WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Vergewissern Sie sich noch einmal mit einem geeigneten Prüf- gerät, dass der Anschluss spannungsfrei ist. 1. Öffnen Sie die Lüsterklemme durch Lösen der Schrauben und verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte mit dem Anschlusskabel der Hausinstallation (siehe Abb.
  • Page 13 Inbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Decken, die nicht aus Beton bestehen, können beim Bohren beschädigt werden. − Falls die Leuchte nicht an einer Betondecke befestigt werden soll, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate, um geeignetes Montage material zu beschaffen. 1. Drehen Sie die Sicherung heraus bzw. schalten Sie den Sicherungsautomaten aus und sichern Sie den Stromkreis gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
  • Page 14: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu Beschädigungen der Leuchte führen.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Artikelnummer: 66765 Versorgungsspannung: 220–240 V~; 50/60 Hz Leuchtmittel: LED, nicht dimmbar Farbtemperatur: 3 000 K Lebensdauer: ca. 25 000 h Schutzklasse: Schutzart: IP20 Aufnahmeleistung: 24 W MAX WS-CLG24WE/749252HOLED-DL (quadratisch) Lichtstrom mit Abdeckung: 1 050 lm Lichtstrom ohne Abdeckung:...
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Leuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Leuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/utilisation................ 4 Contenu de la livraison/pièces ..............18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu ............21 Consignes de sécurité..................21 Mise en service ..................24 Vérifier la lampe et le contenu de la livraison .........
  • Page 18: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Cheville (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Support Ballast LED Vis (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Cache Domino Crochet d’arrêt (WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×)
  • Page 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce plafonnier LED (seulement appelée «lampe» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la lampe.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Les produits portant ce symbole sont équipés d’un transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits. Les produits portant ce symbole sont équipés d’un transformateur électronique indépendant. Les produits portant ce symbole sont conçus pour être utilisés uniquement dans des espaces intérieurs. Sécurité...
  • Page 22 Sécurité − Montez et utilisez la lampe uniquement dans des espaces intérieurs. − Avant de commencer la pose ou des travaux de nettoyage et de maintenance, mettez la lampe hors tension. Enlevez pour cela le fusible ou coupez le disjoncteur. Protégez le circuit élec- trique contre une mise en service involontaire.
  • Page 23 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Page 24: Risque D'endommagement

    Mise en service ATTENTION! Risque de blessure! Le rayon de lumière peut endommager les yeux et la rétine. − Pendant l’utilisation, ne regardez pas l’ampoule à LED. − Ne regardez pas l’ampoule à LED avec des instruments optiques. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation inappropriée de la lampe peut l’endommager.
  • Page 25: Plan De Câblage Pour L'installateur Professionnel

    Mise en service Plan de câblage pour l’installateur professionnel AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Avec un testeur adéquat, assurez-vos encore une fois que la connexion est hors tension. 1.
  • Page 26 Mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Le perçage peut endommager les plafonds qui ne sont pas en béton. − Si la lampe ne doit pas être fixée à un plafond en béton, veuillez contacter un professionnel pour vous procurer le matériel de pose approprié.
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation inappropriée de la lampe peut l’endommager. −...
  • Page 28: Données Techniques

    Données techniques Données techniques N° d’article: 66765 Tension d’alimentation: 220–240 V~; 50/60 Hz Ampoule: LED, sans variation d’intensité Température de couleur: 3 000 K Durée de vie: env. 25 000 h Classe de protection: Type de protection: IP20 Puissance absorbée: 24 W MAX WS-CLG24WE/749252HOLED-DL (carré)
  • Page 29: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la lampe (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 31 Sommario Sommario Panoramica prodotto/utilizzo ..............4 Dotazione/componenti ................32 Codici QR ....................33 Informazioni generali ................34 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........34 Descrizione pittogrammi ................34 Sicurezza ....................35 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........35 Note relative alla sicurezza ................35 Messa in funzione ..................
  • Page 32: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Tassello (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Piastra di base Ballast per LED Vite (WS-CLG24WB/749254HOLED-DL, 3×; WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×) Copertura della lampada Morsetto isolante Levetta di bloccaggio (WS-CLG24WE/749252HOLED-DL, 4×)
  • Page 33: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 34: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa Lampada da soffitto LED (di seguito denominata “lampada”). Contengono informa- zioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada leggere attentamente le istru- zioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono dotati di un trasformatore di sicurezza a prova di corto circuito. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono dotati di un trasformatore elettronico indipendente. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono stati progettati solo per l’uso in ambienti interni.
  • Page 36 Sicurezza − Montare e utilizzare la lampada solo in ambienti interni. − Prima di iniziare il montaggio e di eseguire lavori di pulizia e manutenzione, scollegare la lampada dalla corrente elettrica. Rimuovere il fusibile o spegnere l’interruttore automatico. Assicurare il circuito elettrico da accensione accidentale. Assicurarsi che la connessione sia effettivamente priva di corrente con un tester adeguato.
  • Page 37 Sicurezza − Questa lampada può essere utilizzata da bambini di età supe- riore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, a con- dizione che siano sotto sorveglianza o che tali persone siano state istruite sul modo sicuro di usare la lampada ed abbiano compreso i rischi connessi al suo utilizzo.
  • Page 38: Messa In Funzione

    Messa in funzione − Il modulo LED non è sostituibile. Quando il modulo LED rag- giungerà il termine della sua durata di vita utile o se dovesse rompersi, si dovrà sostituire l’intera lampada. − Non utilizzare la lampada con un regolatore di luminosità. Messa in funzione Controllo della lampada e della dotazione AVVISO!
  • Page 39: Montaggio Della Lampada

    Messa in funzione Prestare attenzione a collegare solo i conduttori dello stesso colore. Generalmente i conduttori dell’impianto domestico hanno i seguenti colori: • Conduttore neutro: blu (grigio in vecchi edifici) • Conduttore di corrente: nero/marrone • Conduttore di protezione: verde/giallo (rosso in vecchi edifici) 2.
  • Page 40: Pulizia

    Pulizia 4. Rimuovere la copertura della lampada dalla piastra di base ruotando in senso antiorario o aprendo le levette di bloccaggio 5. Svitare le due viti del ballast per LED e rimuovere il coperchio. 6. Introdurre il cavo di alimentazione nel tubo di gomma e nel foro della piastra di base e posizionare quindi la piastra di base al soffitto.
  • Page 41: Conservazione

    − Conservare la lampada fuori dalla portata dei bambini, in un luogo chiuso e sicu- ro, ad una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Numero articolo: 66765 Tensione di alimentazione: 220–240 V~; 50/60 Hz Lampadina: LED, con intensità luminosa non regolabile Temperatura di colore: 3.000 K...
  • Page 42: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 43 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ESTO LIGHTING GMBH JESSENIGSTRASSE 2 9220 VELDEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 66765 0043(0) 4274 3133-0 www.esto.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WS-CLG24WE/749252HOLED-DL; WS-CLG24WB/749254HOLED-DL 01/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières