Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

außenleuchte mit
Bewegungsmelder
Lampe d'extérieur avec
détecteur de mouvement
Lampada per esterni con
sensore di
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
movimento

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour casalux 54294

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso außenleuchte mit Bewegungsmelder Lampe d‘extérieur avec détecteur de mouvement Lampada per esterni con movimento sensore di ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-codes schnell und einfach ans ziel Egal, ob Sie produktinformationen, ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder servicestellen su- chen, oder sich bequem eine video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    inhaltsverzeichnis Übersicht ............. 4 Français ..... 23 verwendung ..........5 italiano ....43 Lieferumfang/Geräteteile ......6 allgemeines ..........7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........7 Zeichenerklärung .........8 Außenleuchte und Lieferumfang prüfen ......... 10 sicherheit ............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .... 10 Sicherheitshinweise ........11 Montage ............14 Montagematerial verwenden ....
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Edelstahlabdeckung Leuchtmittel Acrylzylinder Fassung Dichtung Leuchtenunterteil Bewegungsmelder mit den Reglern TIME, SENS und LUX Hutmutter und Zahnscheibe (jeweils 2 Stück) Wandkappe mit herausnehmbarer Wandbefestigung (im Inneren)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Außenleuchte mit Bewegungsmelder. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage, Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Außenleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei- tung kann zu Schäden an der Außenleuchte führen.
  • Page 8: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Außenleuchte oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Ri- sikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
  • Page 9 Allgemeines Die Außenleuchte ist mit einer E14-Fassung ausgestattet. Die Leistungsaufnahme des mitgelieferten Watt Leuchtmittels ist 4 W. Lumen Die Helligkeit des Leuchtmittels ist 320 Lumen. Die Farbtemperatur des Leuchtmittels ist 3000 K (warm white). [Kelvin] Die Netzspannung, mit der die Außen- Volt leuchte betrieben werden kann, ist 230-240 V~.
  • Page 10: Außenleuchte Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit Außenleuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Außenleuchte beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen vor- sichtig vor. 1. Nehmen Sie die Außenleuchte aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (sie- he Abb.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Die Außenleuchte erhöht durch den Bewegungsmelder subjektiv das Gefühl der Sicherheit, stellt jedoch tat- sächlich keinen Einbruchschutz dar. Wenden Sie sich an die Polizei, wenn Sie Informationen über solche Schutz- maßnahmen benötigen. Die Außenleuchte ist spritzwassergeschützt (IP44). Die Außenleuchte ist ausschließlich für den Privatge- brauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Be- reich geeignet.
  • Page 12 Sicherheit − Benutzen Sie die nicht, wenn sie Außenleuchte sichtbare Schäden aufweist. − Betreiben Sie die Außenleuchte nur mit aufge- setztem und befestigtem Acrylzylinder. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähig- keiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder...
  • Page 13 Sicherheit − Lassen Sie die Außenleuchte während des Be- triebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfo- lie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Verbrennungs- und Brandgefahr! Teile der Außenleuchte werden während des Betriebs sehr heiß.
  • Page 14: Montage

    Montage Montage − Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtli- che Schutzfolien. Montagematerial verwenden Das erforderliche Montagematerial (Dübel, Schrauben) ist abhängig von der Art des Untergrundes und gehört daher nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie nur Montagematerial, das geeignet ist und lassen Sie sich beim Kauf ggf. im Fachhandel beraten.
  • Page 15: Außenleuchte Anbringen

    Montage Außenleuchte anbringen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Lassen Sie die elektrische Installation durch Fachpersonal vornehmen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Montage kann zu Beschädigungen führen. − Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass an den vorgesehenen Bohr- stellen keine Leitungen und/oder Rohre verlaufen.
  • Page 16 Montage − Bohren Sie an den markierten Stellen die Löcher für die Dübel und stecken Sie die Dübel hinein. − Führen Sie die Anschlussleitung durch die Öffnung der Wandbefestigung (siehe Abb. C, Schritt 2). − Schrauben Sie die Wandbefestigung auf dem Untergrund fest (siehe Abb. C, Schritt 2). 3.
  • Page 17: Bewegungsmelder Einstellen

    Montage Bewegungsmelder einstellen Der Bewegungsmelder schaltet die Außenleuchte auto- matisch ein und wieder aus. Durch das Drehen der Regler TIME, SENS und LUX nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor. TIME Zeitdauer, die die Außenleuchte brennt, wenn der Bewegungsmelder eine Bewegung erfasst + = Zeitdauer erhöhen (max.
  • Page 18: Leuchtmittelwechsel

    Leuchtmittelwechsel Gehen Sie einmal durch den vom Bewegungsmelder überwachten Bereich und prüfen Sie: • Schaltet sich die Außenleuchte ein? • Schaltet sich die Außenleuchte nach der gewünsch- ten Zeit aus? • Korrigieren Sie ggf. die Einstellungen und prüfen diese erneut. HINWEIS! Es kann durchaus sein, dass in dem Überwachungsbereich Bewegungen...
  • Page 19 Leuchtmittelwechsel VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Leuchtmittel und Acrylzylinder werden während des Betriebs sehr heiß. − Lassen Sie die Außenleuchte aus- reichend abkühlen, bevor Sie die Leuchtmittel wechseln. 1. Schalten Sie die Sicherung für den Strom-Anschluss der Außenleuchte aus. Lassen Sie die Außenleuchte abkühlen.
  • Page 20: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Leuchtmittel und Acrylzylinder werden während des Betriebs sehr heiß. − Lassen Sie die Außenleuchte aus- reichend abkühlen, bevor Sie sie reinigen. − Wischen Sie die Außenleuchte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch sauber. Achten Sie da- rauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Außen- leuchte gelangt.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ: Außenleuchte 54294 Stromversorgung: 230-240 V~, 50 Hz Leuchtmittel*: LED-Lampe E14, 4 W Leistung: max. 42 W Schutzart: IP44 Gewicht: 1,78 kg Abmessungen (LxBxH): 7,5 x 13 x 31 cm Artikelnummer: 40265 * im Lieferumfang enthalten...
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Page 23 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil ....... 24 Codes QR ................25 Généralités ................. 27 Lire le mode d'emploi et le conserver ........27 Légende des symboles ............28 Vérifier la lampe d'extérieur et le contenu de la livraison 30 Sécurité...
  • Page 24: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu/pièces Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Couverture en acier inoxydable Agent lumineux Cylindre en acrylique Douille Joint Partie inférieure de la lampe Détecteur de mouvement avec les boutons TIME, SENS et LUX Écrou borgne et disque denté (2 de chaque) Cache mural pour fixation amovible sur mur (en intérieur)
  • Page 25: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez re- garder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 26 Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smart- phone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont égale- ment disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.
  • Page 27: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ceci est le mode d'emploi de cette lampe d'extérieur avec détecteur de mouvement. Il contient des informations importantes pour le montage, la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 28: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la lampe d'extérieur ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure.
  • Page 29 Généralités La lampe d'extérieur est équipée d'une douille E14. La puissance absorbée de l'ampoule four- Watt nie est de 4 watts. La luminosité de l'agent lumineux Lumen est de 320 lumens. La température chromatique de l'agent lu- mineux est de 3000 K (blanc chaud). [Kelvin] La tension du secteur à...
  • Page 30: Vérifier La Lampe D'extérieur Et Le Contenu De La Livraison

    Sécurité Vérifier la lampe d'extérieur et le contenu de la livraison SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligem- ment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la lampe d'extérieur risque d'être endommagée. − Pour cette raison, ouvrez l'embal- lage avec précaution.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Sécurité La lampe d'extérieur fait augmenter de manière subjec- tive la sensation de sécurité grâce au détecteur de mou- vement, mais ne représente pas de protection contre les cambriolages. Contactez la police si vous avez besoin d'informations sur de telles mesures. La lampe d'extérieur est protégée contre les projections d'eau (IP44).
  • Page 32 Sécurité − N'utilisez pas la si elle présente lampe d'extérieur des dommages visibles. − N'utilisez la lampe d'extérieur que si le cylindre en acrylique est monté et fixé. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et per- sonnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des per- sonnes partiellement handica-...
  • Page 33 Sécurité − Ne laissez pas la lampe d'extérieur sans surveil- lance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent en s'étouffer en jouant avec celui-ci. PRÉCAUTION! Risque de brûlure et d'incendie! Certaines parties de la lampe d'extérieur peuvent être très chaudes lors de son utilisation.
  • Page 34: Assemblage

    Assemblage Assemblage − Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. Utiliser le matériel de montage Le matériel de montage nécessaire (chevilles, vis) dé- pend du type de support et n'est donc pas inclus dans la livraison. Utilisez uniquement du matériel de montage adapté et faites-vous conseiller par un professionnel lors de votre achat.
  • Page 35: Poser La Lampe D'extérieur

    Assemblage Poser la lampe d'extérieur AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse peut provoquer un choc électrique. − Faites réaliser l'installation par des professionnels. SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Un montage non conforme peut mener à des dommages. − Avant de percer, assurez-vous que l'endroit de perçage prévu ne se trouve pas à...
  • Page 36 Assemblage − Percez les endroits indiqués pour y placer les che- villes, et introduisez-y les chevilles. − Procédez au raccord au courant par l'ouverture de la fixation murale (voir figure C, étape 2). − Vissez la fixation murale sur la base (voir figure C, étape 2).
  • Page 37: Installer Le Détecteur De Mouvement

    Assemblage Installer le détecteur de mouvement Le détecteur de mouvement allume et éteint automati- quement la lampe d'extérieur. En tournant les régulateurs TIME, SENS et LUX, vous réaliserez les réglages nécessaires. TIME Durée durant laquelle la lampe d'extérieur s'al- lume quand le détecteur de mouvement a repé- ré...
  • Page 38: Changement De L'agent Lumineux

    Changement de l'agent lumineux Repassez encore une fois dans le domaine contrôlé par le détecteur de mouvement et vérifiez: • La lampe d'extérieur s'allume-t-elle? • La lampe d'extérieur s'éteint-elle au bout de la durée souhaitée? • Corrigez les réglages si nécessaire et vérifiez-les à nouveau.
  • Page 39: Risque De Brûlure

    Changement de l'agent lumineux PRÉCAUTION! Risque de brûlure! Pendant le fonctionnement, l'ampoule et le cylindre en acrylique deviennent brûlants. − Laissez refroidir la lampe d'extérieur avant de changer les agents lumineux. 1. Désactivez le fusible pour le raccord au courant de la lampe d'extérieur.
  • Page 40: Nettoyage

    − Essuyez la lampe d'extérieur avec un chiffon doux et propre légèrement humide. Veillez à ce que l'intérieur de la lampe d'extérieur reste à l'abri de l'humidité. Données techniques Type: Lampe d'extérieur 54294 Alimentation électrique: 230 – 240 V ~, 50 Hz Agent lumineux*: Lampe à LED E14, 4 W Puissance: 42 W max.
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi).
  • Page 42: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........44 Codici QR ................45 In generale................. 47 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso .......47 Descrizione pittogrammi ............48 Controllare la lampada per esterni e la dotazione ... 50 Sicurezza ................50 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ......
  • Page 44: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Copertura in acciaio inox Lampadine Cilindro acrilico Portalampada Guarnizione Base della lampada Sensore di movimento con regolatori TIME, SENS e LUX Dado cieco e rondella dentata (cad. 2 pezzi) Tappo a parete con fissaggio a parete rimovibile (interno)
  • Page 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere como- damente un video-tutorial –...
  • Page 46 Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in inter- net nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 47: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono alla presente lampada per esterni con senso- re di movimento. Esse contengono informa- zioni importanti relative al montaggio, alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada per esterni leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative...
  • Page 48: Descrizione Pittogrammi

    In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sulla lampada per esterni stes- sa o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogram- mi e le seguenti parole d'avvertimento. AVVERTIMENTO! Questa parola d'avverti- mento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conse- guenza la morte o un ferimento grave.
  • Page 49 In generale La lampada per esterni è corredata di un portalampada E14. Il consumo energetico della lampadina for- Watt nita alla consegna è di 4 W. Lumen La luminosità della lampadina è di 320 lumen. La temperatura di colore della lampadina è 3000 K (bianco caldo).
  • Page 50: Controllare La Lampada Per Esterni E La Dotazione

    Sicurezza Controllare la lampada per esterni e la dotazione INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri oggetti ap- puntiti, la lampada per esterni potrebbe danneggiarsi. − Quindi fare molta attenzione nell'a- prire la confezione.
  • Page 51: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza La lampada per esterni aumenta la sensazione di si- curezza grazie al sensore di movimento ma in realtà non offre protezione dalle effrazioni. Contattare per maggiori informazioni la polizia in merito a tali misure di protezione. La lampada per esterni è protetta da spruzzi (IP44). La lampada per esterni è...
  • Page 52 Sicurezza − Non usare la se presenta lampada per esterni danni visibili. − Azionare la lampada per esterni solo con lil cilindro acrilico montato e fissato. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capa- cità...
  • Page 53 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. ATTENZIONE! Pericolo di scottature e incendio! Le parti della lampada per esterni di- ventano molto calde durante il funzio- namento. − Non toccare la lampada per esterni durante il funzionamento.
  • Page 54: Montaggio

    Montaggio Montaggio − Rimuovere l'imballo e tutte le pellicole protettive. Utilizzare il materiale di montaggio Il materiale di montaggio necessario (tasselli, viti) dipen- de dal tipo di substrato e quindi non è incluso. Utilizzare solo il materiale di montaggio adatto e chiede- re consiglio per l'acquisto nei negozi.
  • Page 55: Installazione Della Lampada Per Esterni

    Montaggio Installazione della lampada per esterni AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Una installazione elettrica non corretta può provocare una scossa elettrica. − Far eseguire l'installazione elettrica da un professionista. INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Un'installazione non corretta può provocare danni. − Assicurarsi prima di forare che i fori previsti non perforino eventuali cavi e/o tubi.
  • Page 56 Montaggio − Passare il cavo di collegamento attraverso l'apertu- ra del fissaggio a parete (vedi fig. C, passaggio 2). − Avvitare il fissaggio a parete avvitandolo sul fondo (vedi fig. C, passaggio 2). 3. Far eseguire l'allacciamento elettrico da un pro- fessionista.
  • Page 57: Impostare Il Sensore Di Movimento

    Montaggio Impostare il sensore di movimento Il sensore di movimento accende e spegne automatica- mente la lampada per esterni. Ruotando il regolatore TIME, SENS e LUX si apporta- no le impostazioni necessarie. TIME Durata di accensione della lampada per esterni se il sensore di movimento rileva un movimento + = aumentare la durata (max.
  • Page 58: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina INDICAZIONE! È anche possibile far ignorare al senso- re di movimento il movimento di rami, porticine per gatti e simili nelle zone monitorate. − Coprire questa parte del sensore di movimento con un adesivo tessile non trasparente. Sostituzione della lampadina AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche!
  • Page 59: Pulizia

    Pulizia 1. Spegnere il fusibile per il collegamento elettrico della lampada per esterni. Attendere che la lampada per esterni si raffreddi completamente. 2. Rimuovere la copertura in acciaio inox 3. Svitare il cilindro acrilico in senso antiorario e rimuoverlo. 4. Sostituire la lampadina difettosa con una nuova dello stesso tipo (vedi il capitolo “Dati tecnici”).
  • Page 60: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tipo: Lampada per esterni 54294 Alimentazione: 230 – 240 V~, 50 Hz Lampadina*: lampadina LED E14, 4 W Potenza: max. 42 W Grado di protezione: IP44 Peso: 1,78 kg Dimensioni (LUxLAxAL): 7,5 x 13 x 31 cm...
  • Page 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al re- cupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Apparecchi esausti non vanno gettati nei ri- fiuti domestici! lampada per esterni...
  • Page 63: Garantie

    KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie +41 41 268 69 59 www.eglo.com remplie en commun avec le Typ/Type: 54294 Artikel-Nr./N° d´art.: 01/2015 produit défectueux à : 40265 Hotline: EGLO Schweiz AG Seetalstrasse 14 Zum regulären Festnetzta-...
  • Page 64: Garanzia

    Descrizione del malfunzionamiento: Firma: Inviare la scheda di ASSISTENZA POST-VENDITA garanzia compilata insieme al prodotto +41 41 268 69 59 www.eglo.com guasto a: Modello: 54294 Cod. art.: 40265 01/2015 EGLO Schweiz AG Seetalstrasse 14 Assistenza: 6032 Emmen A pagamento secondo ta- SWITZERLAND riffa rete fissa della propria compagnia telefonica.
  • Page 65: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauch- steile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
  • Page 66 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 67: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc in- dispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 68 Garantie La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con- forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quoti- dienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
  • Page 69: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presen- tare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 70 Garanzia Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conse- guenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
  • Page 71 EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Email: info@edi-light.com KUnDenDienst • service aprÈs-vente • assistenza post venDita info-switzerland@eglo.com +41 41 268 69 59 Jahre Garantie Typ /Type/Modello/: 54294 01/2015 ans De Garantie Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: 40265 anni Di Garanzia...

Ce manuel est également adapté pour:

40265

Table des Matières