Verhalten Bei Störungen; Comportement En Cas De Panne; What To Do When Faults Occur; Sicherheitsabschaltung - airtec ROTO-TIGER Euro Line ES-200 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTO-TIGER Euro Line ES-200:
Table des Matières

Publicité

ES-200 Kap.6
Betriebsanleitung
Betrieb
c) Stellen Sie den Hauptschalter
des Industriesaugers auf AUS.
d) Falls die AIRTEC-Fräsmaschine
für längere Zeit ausser Betrieb
genommen wird, ziehen Sie den
Netzstecker, und decken die Ma-
schine mit einer Kunststofffolie
ab.
Vergewissern Sie sich, dass alle
drehenden Maschinenteile zum Still-
stand gekommen sind, bevor ir-
gendwelche Inspektions- oder War-
tungsarbeiten vorgenommen wer-
den. Beachten Sie die vorgeschrie-
bene Sicherheits-Nullstellung.
6.5 Verhalten bei Störungen
Unabhängig von nachfolgenden
Hinweisen gelten für den Betrieb der
Maschine in jedem Falle die örtlichen
Sicherheitsbestimmungen.
Zuerst Maschine in Sicherheits-
Nullstellung bringen. Danach mit
der Fehlersuche beginnen.

6.6 Sicherheitsabschaltung

Elektromotor
Achtung: Warnung
Bei Reparaturarbeiten ist die Ma-
schine in die Sicherheits-Nullstellung
zu bringen und die Stromzufuhr zu
unterbrechen
(Netzstecker ziehen).
Siehe Kap. Sicherheit.
Benzinmotor
Achtung: Warnung
Instructions de service
Fonctionnement
c) Mettre le commutateur principal
de l'aspirateur industriel sur AUS
(ARRET) .
d) Si la fraiseuse AIRTEC est ar-
rêtée pendant une période pro-
longée, retirez la prise de secteur
et recouvrez la machine d'une
toile de plastique.
Assurez-vous que tous les éléments
rotatifs de la machine sont arrêtés
avant d'effectuer une inspection ou
des travaux de maintenance. Tenez
compte de la position zéro de sécuri-
té prescrite.
6.5 Comportement en cas de
panne
Indépendamment des remarques
suivantes, l'utilisation de la machine
est soumise dans tous les cas aux
consignes de sécurité locales.
Mettez d'abord la machine en posi-
tion zéro de sécurité. Commencez
ensuite la recherche du défaut.
6.6 Arrêt de sécurité
Moteur électrique
Important: Avertissement
Si des réparations sont nécessaires,
mettez la machine en position zéro
de sécurité et interrompez
l'alimentation électrique
(retirez la
prise électrique).
Voir le chapitre
Sécurité.
Moteur à essence
Important: Avertissement
28
Instruction Manual
Operations
01/01/2006
c) Set the main switch of the indus-
trial extractor to OFF.
d) If the AIRTEC surfacer is swit-
ched off for a longer period of ti-
me, pull the plug out and cover
the machine with a plastic sheet.
Make sure that all rotating parts have
come to a complete standstill before
you start any inspection or mainte-
nance work. Make sure the machine
is set to the prescribed emergency
off position.

6.5 What to do when faults occur

Independently of the instructions
contained in this manual, national
safety regulations must always be
complied with.
First set the machine in the emer-
gency off position. Then start to
look for the fault.

6.6 Safety switching

Electric motor
Important: Warning
Before carrying out any repairs, set
the machine to the emergency off
position and cut off the power supply
(pull the plug out).
See the Chapter
on "Safety".
Gasoline Motor
Important: Warning
AIRTEC

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières