Vorbereitung Zur Inbetriebnahme; Préparation De La Mise En Service; Preparations For Starting - airtec ROTO-TIGER Euro Line ES-200 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTO-TIGER Euro Line ES-200:
Table des Matières

Publicité

ES-200 Kap.5
Betriebsanleitung
Vorbereitung/
Inbetriebnahme
5.1 Vorbereitungen zur Inbetrieb-
nahme
Vor der Inbetriebnahme muss sicher-
gestellt werden, dass alle vorhanden
Schutzgehäuse angebracht sind und
der Industriesauger richtig ange-
schlossen ist.
Behandeln Sie alle Stecker, Kabel,
Schläuche und Bedienungseinrich-
tungen sorgfältig. Vermeiden Sie den
Kontakt mit stromführenden Leitun-
gen.
Sollten sich bei der Aufstellung und
Inbetriebnahme Probleme mit der
Stromversorgung ergeben, rufen Sie
eine Fachkraft zu Hilfe. Arbeiten an
der Elektrik dürfen nur von geschultem
Fachpersonal vorgenommen werden.
Eine regelmässige Inspektion ist
wichtig, um Ausfallzeiten Ihrer Fräs-
maschine zu vermeiden. Vor jeder
Inbetriebnahme folgende Prüfungen
durchführen:
Kontrollieren Sie, ob alle Maschi-
nenteile korrekt zusammengebaut
sind.
Prüfen Sie alle Schrauben und
sonstige Befestigungselemente auf
festen Sitz.
Untersuchen
Sie
trommeln nach Fremdkörpern und
entfernen Sie diese.
Frästrommel, Gehäuse und Befes-
tigungsschrauben
auf
und Verschleiss prüfen.
Instructions de service
Préparation/Mise en service
5.1 Préparation de la mise en service
Avant la mise en service, assurez-vous
que tous les carters de protection sont
mis en place et que l'aspirateur indus-
triel est correctement raccordé.
Manipulez soigneusement toutes les
fiches, tous les câbles, tuyaux et dispo-
sitifs de commande. Evitez tout contact
avec les conduites électriques.
En cas de problèmes électriques lors de
la mise en place et de la mise en ser-
vice, veuillez faire appel à un spécia-
liste. Les travaux sur le système élec-
trique ne doivent être effectués que par
du personnel spécialisé.
Pour éviter tout arrêt du fonctionnement
de votre fraiseuse, il est important
d'effectuer une inspection régulière.
Avant chaque mise en service, faites les
contrôles suivants:
Contrôlez l'assemblage de toutes les
pièces de la machine.
Assurez que toutes les vis et que
tous les autres éléments de fixation
tiennent solidement en place.
die
Fräs-
Vérifiez que les tambours ne conti-
ennent aucun corps étranger ; en cas
de présence d'un corps étranger, re-
tirez celui-ci.
Vérifiez l'état du tambour de fraise,
Schäden
du carter et des vis de fixation (dé-
térioration, usure).
Instruction Manual
Preparation/starting
22
01/10/2015

5.1 Preparations for starting

Before starting, make sure that all
safety housings are in place and that
the industrial extractor has been
correctly connected.
Handle all plugs, cables, tubes and
operating elements with care. Avoid
contact with not touch live conduc-
tors.
If you have problems with the power
supply during assembly and starting
contact a qualified electrician. Work
on electrical parts may be carried out
by qualified personnel only.
Regular inspections are important to
prevent breakdowns of your miller.
Before starting, carry out the follow-
ing tests:
Check that all machine compo-
nents have been correctly assem-
bled.
Check that all screws and other
fasteners are tight.
Check the milling drums for for-
eign bodies and remove them.
Check the milling drum, housing
and fastening screws for damage
and wear.
AIRTEC

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières