Organisatorische Massnahmen; Organizational Measures - airtec ROTO-TIGER Euro Line ES-200 Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour ROTO-TIGER Euro Line ES-200:
Table des Matières

Publicité

ES-200 Kap.2
Betriebsanleitung
Sicherheitsvorschriften
Hinweise zu regelmässigen Kon-
trollen.
Angaben zu wichtigen Hinweisen
aus der Betriebsanleitung.

2.1 Organisatorische Massnahmen

Die Betriebsanleitung ist ständig am
Einsatzort der Maschine griffbereit
aufzubewahren. z.B. Im Fahrzeug
lagern.
Ergänzend zur Betriebsanleitung
sind allgemein gültige gesetzliche,
gegebenenfalls örtliche, und sonsti-
ge verbindliche Regelungen zur
Unfallverhütung zu beachten und
anzuweisen!
Derartige Pflichten können auch z.B.
den Umgang mit Gefahrenstoffen
oder das Bereitstellen und Tragen
persönlicher Schutzausrüstungen und
die Beachtung Strassenverkehrs-
rechtlicher Regelungen betreffen.
Die Betriebsanleitung muss um An-
weisungen, einschließlich Auf-
sichts- und Meldepflichten zur
Berücksichtigung betrieblicher Be-
sonderheiten, z.B. hinsichtlich Ar-
beitsorganisation, Arbeitsabläufen,
eingesetztem Personal, ergänzt
werden. Diese Ergänzung ist durch
den Betreiber vorzunehmen.
Das mit den Tätigkeiten an der Ma-
schine beauftragte Personal muss
vor Arbeitsbeginn die Betriebsanlei-
tung und hier besonders das Kapitel
Sicherheitshinweise gelesen haben.
Während des Arbeitseinsatzes ist es
zu spät.
Instructions de service
Consignes de sécurité
Remarques sur les contrôles réguliers.
Indications sur les remarques impor-
tantes des instructions de service.
2.1Mesures organisationnelles
Les instructions de service doivent demeu-
rer constamment à portée de main sur le
lieu d'utilisation de la machine.
En plus des instructions de service, tenir
compte des dispositions légales générales
et des autres dispositions obligatoires sur
la prévention des accidents. Donnez les
instructions qui s'y rapportent.
Ces obligations peuvent par exemple
concerner aussi l'utilisation des matériaux
dangereux ou la mise à disposition/le port
d'équipements de protection individuels
ainsi que le respect des règlements appli-
cables à la circulation routière.
Les instructions de service doivent être
complétées par des instructions relatives
à la prise en compte des particularités de
l'entreprise (y compris les obligations de
surveillance et de déclaration) concer-
nant par exemple l'organisation, le dérou-
lement du travail et le personnel affecté au
travail.
Le personnel chargé des travaux sur la
machine doit avoir lu les instructions de
service, et en particulier le chapitre Ins-
tructions de sécurité, avant de commen-
cer le travail. Pendant le travail, il est trop
tard.
4
Instruction Manual
Safety regulations
Information on regular checks.
Details of important information in
the Instruction Manual.

2.1 Organizational measures

This Instruction Manual must be kept
ready to hand at the machine loca-
tion.
General statutory and other binding
accident prevention regulations must
be complied with and indicated in
addition to the Instruction Manual!
This type of obligation may govern,
e.g. handling hazardous materials or
supplying/wearing personal safety
equipment and compliance with road
traffic regulations.
The Instruction Manual must be
supplemented by rules, including
supervisory and notifying duties
taking special operational features
into account, e.g. regarding work
organization, operational sequences,
personnel used.
Before starting any work with or on
the machine, all authorized per-
sonnel must read the Instruction
Manual and in particular the chapter
Safety Instructions. Once work has
started is too late.
AIRTEC
01.05.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières