ACteon Satelec Piezotome Solo Manuel D'utilisation page 131

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
XVII – SYMBOL / SYMBOLES / SIMBOLOGÍA / SYMBOLE / SIMBOLI / SYMBOLEN / SÍMBOLOS /
SYMBOLER / ΢ΤΜΒΟΛΑ
Transmission error / Défaut de transmission / Fallo de transmisión / Übertragungsfehler / Errore di
1
trasmissione / Transmissiefout / Defeito de transmissão / Transmissionsfel / Δλλιπήπ μεςάδξρη
Handpiece not connected / Pièce à main non connectée / Pieza de mano no conectada / Handstück nicht
2
angeschlossen / Manipolo non collegato / Handstuk niet aangesloten / Peça de mão não ligada / Handstycket
ej anslutet / Ζ υειοξλαβή δεμ είμαι ρσμδεδεμέμη
Decrease in flow / Diminution du debit / Disminución del caudal / Verringerung der Durchflussmenge /
3
Riduzione dell'erogazione / Verlaging stroomsnelheid / Diminuição do caudal / Minskat flöde / Λείχρη ςηπ οξήπ
Increase in flow / Augmentation du débit / Aumento del caudal / Erhöhung der Durchflussmenge / Aumento
4
dell'erogazione / Verhoging stroomsnelheid / Aumento do caudal / Ökat flöde / Αύνηρη ςηπ οξήπ
5
Flush / Purge / Purga / Entlüften / Spurgo / Legen / Purga / Tömning / Δναεοιρμόπ
Storing parameters / Mémorisation des paramètres / Memorización de parámetros / Speichern der Parameter /
6
Memorizzazione dei parametric / Parameters opslaan / Memorização dos parâmetros / Lagring av parametrar /
Απξθήκεσρη παοαμέςοχμ
Programme / Programme / Programa / Programm / Programma / Programma / Programa / Program /
7
Ποόγοαμμα
Brightness / Luminosité / Luminosidad / Helligkeit / Luminosità / Helderheid / Luminosidade / Ljusstyrka /
8
Υχςειμόςηςα
Factory default settings / Configuration usine / Configuración de fábrica / Werkseinstellung / Impostazioni di
9
fabbrica / Fabrieksinstellingen / Valores de fábrica / Fabriksinställningar / Δογξρςαριακέπ οσθμίρειπ
Timer / Compteur horaire / Contador horario / Timer / Contaore / Tijdklok / Temporizador / Timer / Λεςοηςήπ
10
χοώμ
Programme change / Changement de programme / Cambio de programa / Programmwechsel / Cambiamento di
11
programma / Wijziging programma / Mudança de programa / Programändring / Αλλαγή ποξγοάμμαςξπ
Refer to the accompanying documentation / Se référer à la documentation d'accompagnement / Consultar la
documentación de acompañamiento / Siehe Begleitunterlagen / Fare riferimento alla documentazione di
12
accompagnamento / Zie de bijbehorende documentatie / Consultar a documentação de acompanhamento / Se
medföljande dokumentation / Αμαςοένςε ρςα ρσμξδεσςικά έγγοατα
13
Type BF / Type BF / Clase BF / Klasse BF / Classe BF / Klasse BF / Classe BF / Klass BF / Ιαςηγξοία BF
14
I
Class 1 / Classe 1 / Clase 1 / Klasse 1 / Classe 1 / Klasse 1 / Classe 1 / Klass 1 / Ιαςηγξοία 1
Sterilization at 134°C in an autoclave / Stérilisation à 134°C dans un autoclave / Esterilización a 134°C en una
autoclave / Sterilisation im Autoklav bei 134°C / Sterilizzazione a 134°C in autoclave / Bij 134°C steriliseren in
15
een autoclaaf / Esterilização a 134°C em autoclave / Sterilisering vid 134°C i en tryckkokare / Απξρςείοχρη
ρςξσπ 134°C ρε ασςόκλειρςξ
EC marking / Marquage CE / Marcado CE / CE-Kennzeichnung / Marcatura CE / CE-markering / Marcação CE /
16
CE-märkning / ΢ήμαμρη CE
Do not dispose of with domestic waste / Ne pas jeter dans les poubelles domestiques / No tirar en los cubos de
basura domésticos / Nicht mit dem Hausmüll entsorgen / Non gettare insieme ai rifiuti domestici / Niet bij het
17
huisvuil weggooien / Não deitar no lixo doméstico / Får inte kastas tillsammans med hushållsavfall / Λημ
απξοοίπςεςε ρε κάδξσπ για ξικιακά απξοοίμμαςα
YYYY
Year of manufacture / Année de fabrication / Año de fabricación / Baujahr / Anno di fabbricazione /
18
Fabricagejaar / Ano de fabric / Tillverkningsår / Έςξπ καςαρκεσήπ
Alternating current / Courant alternatif / Corriente alterna / Wechselstrom / Corrente alternata / Wisselstroom
19
/ Corrente alternativa / Växelström / Δμαλλαρρόμεμξ οεύμα
Control pedal / Pédale de commande / Pedal de mando / Fußschalter / Pedale di comando / Bedieningspedaal
20
/ Pedal de comando / Fotpedal / Πεμςάλ ελέγυξσ
Device off / Appareil hors tension / Aparato fuera de tensión / Gerät AUS / Apparecchio spento / Apparaat
21
O
uitgeschakeld / Aparelho desligado / Enheten av / Απεμεογξπξιημέμη ρσρκεσή
Device on / Appareil sous tension / Aparato bajo tensión / Gerät EIN / Apparecchio acceso / Apparaat
22
I
ingeschakeld / Aparelho ligado / Enheten på / Δμεογξπξιημέμη ρσρκεσή
Ultrasonic part active / Partie active ultrasons / Parte activa de ultrasonidos / Ultraschallteil aktiv / Parte
23
attiva ultrasuoni / Ultrasoon deel actief / Parte activa de ultra-sons / Aktiv ultraljudsdel / Δμεογό μέοξπ
σπεοήυχμ
Piezotome Solo V6 V2
131

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières