Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

User's manual / Manuel d'utilisation / Manual de uso
Bedienungsanleitung/ Manuale d'uso / Handleiding voor de gebruiker
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACteon SATELEC Mini L.E.D.

  • Page 1 User’s manual / Manuel d’utilisation / Manual de uso Bedienungsanleitung/ Manuale d’uso / Handleiding voor de gebruiker...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS...
  • Page 3: English

    NGLISH UMMARY 1- SAFETY INSTRUCTIONS 2- PRESENTATION 3- INSTALLATION 4- PRODUCT DESCRIPTION 5- MODES USED 6- EVERYDAY USE 7- CARE 8- TROUBLESHOOTING 9- SPECIFICATIONS 10- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 11-DISPOSAL AND RECYCLING 12- LIABILITY 13- REGULATIONS 14- SYMBOLS AND ABBREVIATIONS...
  • Page 13: Français

    RANÇAIS OMMAIRE 1- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2- PRÉSENTATION 3- INSTALLATION 4- DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5- MODES UTILISÉS 6- UTILISATION COURANTE 7- ENTRETIEN 8- DÉPANNAGE 9- SPÉCIFICATION 10- COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 11- ELIMINATION ET RECYCLAGE 12- RESPONSABILITE 13- REGLEMENTATION 14- SYMBOLES ET ABRÉVIATIONS...
  • Page 14: Consignes De Securite

    accessoires endommagés sont 1 – CONSIGNES DE SECURITE exclusivement remplacés par ceux du fabricant. En particulier, l'utilisation de guides optiques, Attention: Avant d'utiliser votre M L.E.D., d'adaptateurs secteurs ou de batteries autres nous vous demandons de lire attentivement pourrait être dangereuse pour le patient et l'ensemble du chapitre sur les consignes de l'utilisateur.
  • Page 15: 4- Description De L'appareil

    à défaut, l’un des sites que la batterie est en charge. Dès que la batterie est ACTEON (dont la liste figure en fin de manuel) afin chargée, le voyant cesse de clignoter et reste allumé. que vous soit indiquée la marche à suivre.
  • Page 16: 5- Modes Utilisés

    - Un témoin d'état situé en partie haute à proximité de d) Charge l'embout optique: Quand la pièce à main est placée sur le support, une autre LED indique la charge batterie : Couleur Mode Vert Mode normal Couleur Mode Vert clignotant En charge Rouge...
  • Page 17: 7- Entretien

    pas que l'embout touche le composite car cela - Pression : 2 bars risquerait de l'endommager considérablement et de Stocker ensuite les produits stérilisés dans un endroit diminuer son efficacité (souillures). sec, à l’abris de la poussière. 4) Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour Avant réutilisation, en cas de non conformité...
  • Page 18 protection automatique empêchera l'appareil de 9 - SPECIFICATIONS fonctionner. Si tel est le cas, recharger la batterie en replaçant la lampe sur son support ou en utilisant une Pièce à main deuxième batterie complètement chargée. Modèle: L.E.D. 3) Une utilisation intensive de la lampe peut provoquer Poids: 165 g une élévation de la température à...
  • Page 19: 10- Compatibilite Electromagnetique

    10 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Important : Le cordon d’alimentation du chargeur doit être éloigné des différents cordons des appareils environnants. L.E.D. nécessite de prendre des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Elle doit être installée et mise en service selon le chapitre 3. Certains types d’appareils mobiles de télécommunication tels que les téléphones portables sont susceptibles d’interférer avec la M L.E.D..
  • Page 20: Immunité Électromagnétique / Équipements Portables Radiofréquences

    Niveau de test selon Test d'immunité Niveau de conformité Environnement électromagnétique - remarques IEC60601 Champ magnétique à L’intensité du champ magnétique doit être du niveau à celle 50hz. 3A/m 3A/m rencontrée dans un environnement commercial typique ou IEC61000-4-8. hospitalier. Décharges Les sols doivent être en bois, en béton, ciment ou en carrelage.
  • Page 21: Distances De Séparation Recommandées

    (b) Dans la gamme de fréquence 150KHz à 80Mhz, les champs électromagnétiques doivent être inférieures à 3V / m. 10.4 - Distances de séparation recommandées L.E.D. est destinée à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues au rayonnement RF sont contrôlées. L’utilisateur et/ou l’installateur de la M L.E.D.
  • Page 22: 11- Elimination Et Recyclage

    (ou à défaut, le site d’accompagnement. ACTEON GROUP, dont la liste figure au chapitre 15) le plus proche, afin que vous soit indiquée la marche à Appareil émettant un suivre.
  • Page 23: Español

    SPAÑOL Í NDICE 1- NORMAS DE SEGURIDAD 2- PRESENTACIÓN 3- INSTALACIÓN 4- DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 5- MODOS UTILIZADOS 6- UTILIZACIÓN HABITUAL 7- MANTENIMIENTO 8- REPARACIÓN 9- ESPECIFICACIONES 10- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 11- ELIMINACIÓN Y RECICLADO 12- RESPONSABILIDAD 13- REGLAMENTACIÓN 14- SÍMBOLOS Y ABREVIACIONES...
  • Page 33: Deutsch

    EUTSCH NHALT 1- SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 2- AUSSTATTUNG DES GERÄTES 3- INBETRIEBNAHME 4- BESCHREIBUNG DER MINI L.E.D. 5- WÄHLBARE MODI 6- HANDHABUNG 7- WARTUNG 8- FUNKTIONSSTÖRUNGEN 9- TECHNISCHE DATEN 10- ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT 11- ENTSORGUNG UND RECYCLING 12– HAFTUNG 13- VORSCHRIFTEN 14- SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN...
  • Page 43: Italiano

    TALIANO NDICE 1- ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2- PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO 3- INSTALLAZIONE 4- DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 5- MODALITÀ UTILIZZATE 6- UTILIZZO CORRENTE 7- MANUTENZIONE 8- RICERCA DEI GUASTI 9- SPECIFICHE 10- COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 11- SMALTIMENTO E RICICLO 12– RESPONSABILITA’ 13- REGOLAMENTAZIONE 14- SIMBOLI E ABBREVIAZIONI...
  • Page 53 EDERLANDS NHOUDSOPGAVE 1- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2- PRESENTATIE VAN HET APPARAAT 3- INSTALLATIE 4- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 5- GEBRUIKTE MODI 6- NORMAAL GEBRUIK 7- ONDERHOUD 8- VERHELPEN VAN STORINGEN 9- SPECIFICATIES 10- ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT 11- VERWIJDERING EN RECYCLING 12– AANSPRAKELIJKHEID 13- WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN 14- SYMBOLEN &...
  • Page 66 0459 SATELEC • A Company of ACTEON Group • 17 av Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 • Fax. +33 (0) 556 34 92 92 • E.mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com...

Table des Matières