Télécharger Imprimer la page

Horizon Hobby ARRMA TALION EXB 6S Mode D'emploi page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour ARRMA TALION EXB 6S:

Publicité

Battery damaged or not fully charged
Akk u besc hädigt oder nicht vollstä ndig geladen
Performances Batterie endommagée ou non chargée
Transm itter throttle trim incorrectly se t
Inkorrekte Einstell ung beim Trimm hebel
Les rég lages de l'accéléra teur de l'émetteur sont
Sluggish
incorrectemen t réglés
perfor ma nce
Schleppende
Leistung
Electric motor dirty or dam aged
Mauvaises
Elektromotor versc hmutzt oder beschädig t
perfor ma nces
Moteur électriq ue sale ou endommagé
Drivetrain dirty or damaged
Antrieb sstrang verschmutzt oder bes chäd igt
Éléments de trans mis sions sales ou end ommagés
Die Batterien i m Funkgerät sind zu s chwach oder wurden
No control of
fals ch eingesetzt
vehicle or short
Les batteries de l'éme tteur sont faibles ou mal chargées
range
Ke ine Kontrolle
Servo wires to receiver lo ose or conn ected incorrectly
über das
Servokabel zu r Einheit sind lose oder inkorrekt verbund en
Fahrzeug bzw.
kur ze Reichweite
Plus de contrôle
Transm itter and receiver unit are not 'bound' correctl y
ARRMA Funkf ernsteuerung und Einheit sind nic ht korrekt
faible dis tance
miteinande r verbunden
L'é metteur ARRMA et l'un ité n e sont pas «lié» c orrectemen t
Steering/Throttle
ESC h as shut down due to overheating
opera tion
Einheit wu rde aufgrund Überh itzu ng ausgeschaltet
intermittent
Lenkung /
Gashebelnutz ung
unterbrochen /
unregelmässig
Transm itter and receiver unit are not 'bound' correctl y
Direction /
ARRMA Funkf ernsteuerung und Einheit sind nic ht korrekt
miteinande r verbunden
L'é metteur ARRMA et l'un ité n e sont pas «lié» c orrectemen t
intermittente
Steerin g trim setting out
Trimmhebel der Lenk ung ist nicht korrekt eingestellt
Ré glage de la direction
Vehicl e wanders
left/right without
steering input
Da maged steering components
Fahrzeug drif tet
Beschädigte L enk bauteile
eigens tändig
Co mposants de direction endommagés
nach r echts/links
gauche / à dr oite
sans contrôle de
Drivetrain dirty or damaged
dir ection
Antrieb sstrang verschmutzt oder bes chäd igt
Éléments de trans mis sions sales ou end ommagés
Re levant c hannel of trans mit ter is re versed
Steering/Throttle
De r entsprechend e Kanal an der Fu nkferns teuerung ist
opera tion
umgekehrt
Re versed
Le canal p ertinent de l'émetteur est inversé
Lenkung/Gas
funktionieren
verkehrt herum
Ch eck that the wires from the ESC to the motor are con-
Direction /
nected correct ly
Üb erprüfen Si e das die Kabe l vom ESC Regler zum Motor
korrekt verbunden sind
ment connectés.
Transm itter steering dual-rate set incorrectly
Die Doppellenkung an der Fu nkferns teuerung ist inkorrekt
eingestellt
Limited steering
Le dual rate du servo de direc tion es t ré glé d e mani ère
angle
incorrect su r l'émetteur
Limitierter Le nk-
winkel
Angle de
Da maged steering components
Beschädigte L enk bauteile
Co mposants de direction endommagés
All manuals and user guides at all-guides.com
Check condition, replace or recharge
Throttle trim needs to be set to zero/neutra l - se e page
Die Drosselklappenv erkleidung muss auf Null / Neutral einges tellt sein - siehe Seite
für Werks einstellungen
Le trim des gaz doit être réglé sur z éro / neutre - voir page
d'usine
Clean, check conditi on and/or replace - vis it ARRMA-RC.com for more inform atio n
Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie sein en Zustand und/oder tauschen Sie ihn aus
– bes uchen Sie A RRMA-RC.com für weitere Informatio nen
d'informations
Clean, check conditi on and/or replace - vis it ARRMA-RC.com for more inform atio n
Säubern Sie den Antriebsstrang , überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen
Sie ihn aus – besuchen Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen
d'informations
Chec k Indicator Light on transm itter, se e page
Kontrollleuchte am Sender prüfen, siehe Seite
Reinstall serv o wires to receiver
Installieren Sie die Servokabel wieder am Empfänger
Transmit ter and receiver need to be bound - se e page
Sender und Emp fänger müssen gebunden sein - siehe Seite
L'émetteur et le récepteur doivent être liés - voir page
Stop driving and allow ESC or motor to cool down
Halten Sie das Fahrz eug an und ge ben Sie de m Motor / E inheit die Mögl ichkeit
abzukühl en
Arrête z de conduire et laissez le ou le mote ur à refroidir
Check for so urces of interference a nd re-bind transmit ter/receiver - see page
Auf S törquell en prüfen und Sender / Em pfänge r ne u binden - siehe S eite
Adjust steering trim - see page
Lenkt rimmung einstellen - siehe Seite
Ajuster le trim de direction - voir page
Check components and replace - vi sit ARRMA-RC.com for advice
Überp rüf en Sie die Lenk bauteile und tausc hen Sie sie ggf. aus – besuchen Sie
ARRMA-RC.com für weitere Informationen und Hilfestellungen
des cons eils
Clean, check conditi on and/or replace - vis it ARRMA-RC.com for more inform atio n
Säubern Sie den Antriebsstrang , überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen
Sie ihn aus – besuchen Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen
d'informations
Reverse relevant channel on transmitter - see see pa ge
Invers er le canal pertinent su r l'émetteur - voir page
Reconnect in the correct ori entation (orange to orange, yellow to yellow and blue to
Verbinden Sie die Kabel in d er korre kten Vo rgabe (Orange bis Orang e, Gelb bis Gelb
und Blau bis Bla u). Stell en Sie s icher dass die Verbinder fest s itzen (die Buchsen ggf.
mit einer Zange b efestigen)
-
Rebra nch ez les dans l'orientation c orrecte (Orange à orange, jaun e à jaune et bleu à
bleu) en veill ant à ce que l'ajustement soit serré; Sinon pincer le c onn ecteur femelle
avec des pin ces
Adjust transmitter dual-rate - see page
Stellen Sie die d oppelte Fre quenz des Senders ein - siehe Seite
Werkseinstellungen
Ajuster le double débit de l'é metteur - voir page
Check components and replace - vi sit ARRMA-RC.com for advice
Überp rüf en Sie die Lenk bauteile und tausc hen Sie sie ggf. aus – besuchen Sie
ARRMA-RC.com für weitere Informationen und Hilfestellungen
Contrôler les compo sants et les rem placer – co nsu lter le site A RRMA-RC.com pour
obtenir des cons eils
27
14
for factory defaults
14
pour les paramè tres
14
14
14
15
15
15
14
14
14
14
for factory defaults
14
pour les paramètres d'usi ne
14
for factory defaults
14
14
pour les paramètres d'usi ne
WWW.ARRMA-RC.COM
14
15
15
15
14
für

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Arrma outcast exb 6sAra8707Ara8710