Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO CONTROLLED AUTOSTART CARSON OFF-ROAD CARS 1:10 RTR
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022
All manuals and user guides at all-guides.com
2 - 15
5
Seite
16 - 29
9
Page
30 - 44
4
Página 45 - 59
9
Pagina 60 - 73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carson Nitrobone Automatic

  • Page 1 RADIO CONTROLLED AUTOSTART CARSON OFF-ROAD CARS 1:10 RTR Instruction Manual Page 2 - 15 Betriebsanleitung Seite 16 - 29 Mode d’emploie Page 30 - 44 Instrucciones Página 45 - 59 Istruzioni d’uso Pagina 60 - 73 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 30: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l’appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
  • Page 31 Changer les fréquences ............43 h. Maintenance et entretien ............43 i. Pannes ..................44 Assemblage ................74 Pièces détachées ............... 98 2,5 cm moteur ................. 102 Périmètre de livraison Emetteur Modèle Modèle CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    écrous, boulons et vis. et l’attention nécessaires. Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n’est pas conduite de manière contrôlée, l’utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 33: Ne Jamais Démarrer Sans Avoir Vérifié Les Points Suivants

    Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. En cas d’accident ou de malaise, contacter immédiatement un médecin (si possible, présenter l’étiquette du carburant). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 34: Articles Nécessaires Au Démarrage Du Moteur

    Bougie Rossi R7 froide universel 13-15% nitrométhane +15° - +30° 50 090 5012 Bougie Rossi R8 extra froide universel 13-15% nitrométhane +20° - +40° L’émetteur utilise 8 piles ou batteries AA. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 35: Outils Nécessaires Au Montage De La Voiture

    Eteindre l’émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 36: Déscription De L'émetteur

    • Quartz d’émission et réception doivent être de la même • L’utilisation de quartz d’une autre marque peut endommager fréquence. la radio et annuler notre garantie sur ce produit. Quartz : Marque distinctive CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 37: Fonctionnement De L'émetteur

    à vide pour le moteur à combustion, moteur à l’« arrêt » pour un moteur électrique. Trim de gaz voie 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 38: Dual Rate De Direction

    Attention: les piles/accus peuvent être éjectées lors de cette opération. Si après changement des piles, le DEL témoin d’alimentation ne s’allume pas, vérifier les contacts en particulier les bornes négatives et que les piles sont correctement installées. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 39: Châssis

    (voir fig. 1 et 2). Connecter l’accu avec le Fermer ensuite le compartiment à piles avec le couvercle connecteur correspondant sur l’électronique de bord. correspondant. Illustration 1 Illustration 2 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 40: Test De Fonction

    Conseil 2: Illustration 5 Porter des gants ignifuges pour le démarrage ! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 41: Mise En Route

    éviter de rester trop longtemps en position plein gaz. Réduire ensuite le mélange par pas d’1/8 de tour. Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange s’appauvrit. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 42: Allumer L'émetteur

    (ST en position REV). Gauche Droite • Pour le réglage de la vitesse actionner le levier d’accélération/de freinage - vers l’arrière (marche avant, accélération) ou - vers l’avant (freinage, marche arrière). CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 43: Changer Les Fréquences

    à appliquer une des méthodes décrites ci-dessus. Conseil: Le port des gants est conseillé quand la voiture est chaude! CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 44: Pannes

    Perte de puissance du moteur. lente Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Boulons des roues arrière desserrés. contrôle même fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission. CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 74 Liquid screw lock • Schraubensicherungslack • Frein filet • Líquido fijatornillos • Frenafiletti Grease • Fett • Graisse Grasa • Grease Silicon Oil • Silikonöl • Huile silcone • Aceite de silicona • Silicon Oil CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 79 50 010 5162 50 010 5150 50 010 5171 50 010 5127 50 010 5189 50 010 5184 50 010 5150 50 010 5189 50 010 5189 50 010 5178 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 81 Assale Anteriore Unidad de accionamiento Assale Posteriore principal Unità di azionamento 50 010 5189 ISO3x10 principale 50 010 5186 50 010 5174 TPF3x10 ISO3x10 TPF3x8 PF3x8 TPF3x10 ISO3x10 TPF3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 84 • Caja de radio RC y placa de radio • RC box e scheda radio 50 010 5189 TMF3x8 50 010 5279 50 010 5189 50 010 8189 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5189 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 85 50 010 5172 TMF3x8 50 010 5172 50 010 5172 TPF3x8 TT3x10 50 010 5172 TMF3x8 50 010 5279 50 010 5119 50 010 5119 50 010 5172 TPF3x8 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 88 • Réservoir à carburant et moteur nitro 50 010 5189 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 50 010 5122 50 010 5189 TFM3x10 50 010 5189 TPF3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 89 • Réservoir à carburant et moteur nitro 50 010 5172 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 50 010 5122 50 010 5172 50 010 5172 TPF3x10 TFM3x10 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 90 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 50 010 5189 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 010 5189 50 090 0048 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 92 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 50 010 5172 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 50 010 5172 50 010 5166 CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 99 50 010 5177 2x Piston rod set rear 4x Federteller 2x Dämpferset vorne 2x Kolbenstangen-Set hinten 50 010 5160 4x Manifold gasket-set 50 010 5169 2x Shock absorber set front 4x Krümmerdichtung 2x Dämpferset vorne CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...
  • Page 100 Mitnehmer für Zentralwelle 50 080 0049 Body + spoiler with decals “Stormracer extreme” 50 010 5281 Starter esc Karrosserie + Spoiler mit Dekor Autostart Elektronik 50 010 5282 Glowplug header Glühkerzenstecker CARSON Automatic RTR: Nitrobone 50 010 3021 Stormracer 50 010 3022...

Ce manuel est également adapté pour:

Stormracer extreme automatic50 010 302150 010 3022

Table des Matières