Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pompe 180D/360D
Manuel P/N 315 932 D
- French -
D
D
NORDSON CORPORATION
AMHERST, OHIO
USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordson 180D

  • Page 1 Pompe 180D/360D Manuel P/N 315 932 D - French - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO...
  • Page 2 Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright E1988. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d'en modifier le contenu sans avertissement préalable. Marques de fabrique 100 Plus, Blue Box, ChromaFlex, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat,...
  • Page 3 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 United Kingdom Finishing 44‐161‐495 4200 44‐161‐428 6716 44‐1753‐558 000 44‐1753‐558 100 Distributors in Eastern & DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 652 Southern Europe E 2001 Nordson Corporation NI_EN_J-0301 All rights reserved...
  • Page 4 O‐2 Introduction Outside Europe / For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Hors d'Europe / Fuera de Europa Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Page 5 ..... . B 4‐1 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 ..B 5‐1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 6 Table des matières E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 7 Filtration et lubrification de l'air ......A 2‐5 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 8 ....... . A 5‐2 3. Prévention de la congélation dans la vanne pilote ... . A 5‐7 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 9 ........A 6‐4 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10...
  • Page 10 Sommaire E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 11 Section 1 Consignes de sécurité E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 12 1‐0 Consignes de sécurité E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 13 Cette section contient des consignes de sécurité d'ordre général pour 1. Introduction l'utilisation de votre équipement Nordson. Des mises en garde concernant des interventions spécifiques se trouvent dans d'autres chapitres du présent manuel aux endroits appropriés. Veuillez en prendre note et respecter strictement toutes les instructions données.
  • Page 14 ATTENTION : Risque d'injection. Ne pas diriger ce dispositif sur soi ni sur une autre personne. La non‐observation de ce symbole peut entraîner des blessures graves ou la mort. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 15 N'utiliser l'équipement que de la manière décrite dans ce manuel. La société Nordson ne saurait être tenue pour responsable des dommages corporels et matériels résultant d'une mise en oeuvre de l'équipement pour des applications non standard, autres que celles auxquelles il est destiné.
  • Page 16 électrique, de détection d'incendie ou de toute situation présentant un caractère d'urgence. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 17 état de fonctionnement. Ne pas utiliser le système s'ils ne fonctionnent pas correctement. Ne pas désactiver ni contourner les verrouillages de sécurité automatiques, les sectionneurs assurant la consignation électrique ni les vannes pneumatiques. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 18 Tenir les parties du corps et les vêtements à bonne distance des pièces ou des équipements en mouvement. Enlever les bijoux. Recouvrir les cheveux longs ou les attacher derrière la tête. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 19 équipements pneumatiques ou hydrauliques automatiques ou les organes mécaniques peuvent se mettre en mouvement sans avertissement préalable ; certains ensembles mécaniques mobiles ne sont pas protégés. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 20 Réduire les pressions de l'air et des fluides avant de procéder à une intervention. Suivre les instructions spécifiques données dans ce manuel. N'utiliser que des pièces de rechange originales de Nordson. L'utilisation de pièces non agréées ou le fait de modifier l'équipement sans autorisation préalable peuvent annuler les agréments existants et compromettre la sécurité.
  • Page 21 à l'aide d'un tournevis isolé. Mettre à la terre les électrodes et les extrémités du câble électrostatique avant de les toucher. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 22 Nordson recommande aussi de porter sur soi une carte de la NSEMA (National Safety Equipment Manufacturers Association) à remettre au personnel médical de secours en cas de blessure par injection. Ces cartes sont fournies avec l'équipement.
  • Page 23 Contactez votre fournisseur de solvants afin de déterminer si les matières et les solvants dont vous disposez contiennent des hydrocarbures halogénés ou afin de vous procurer un solvant non‐halogéné qui convienne pour le nettoyage et le rinçage du système. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 24 à fond le système entier avant de l'utiliser. Si vous devez continuer d'utiliser des solvants aux hydrocarbures halogénés, veuillez consulter le représentant de Nordson pour vous enquérir des composants compatibles existants. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés...
  • Page 25 Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et 11. Mise au rebut / les produits servant au nettoyage conformément à la réglementation Elimination des déchets locale en vigueur. E 1995 Nordson Corporation A1FR-02-[SF-LIQD]-1 Tous droits réservés Edition 05/95...
  • Page 26 Avant d'effectuer l'entretien, de nettoyer ou d'enlever une pièce quelconque, verrouiller la gâchette du pistolet et toujours couper le courant ; dépressuriser ensuite le système avec précaution dans les différentes parties hydrauliques. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 27 A 1‐15 Consignes de sécurité 12. Etiquettes de mise en garde (suite) 0110001A Fig. A 1‐1 Emplacement d'étiquette de mise en garde E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 28 A 1‐16 Consignes de sécurité E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 29 Partie A, Section 2 Description E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 30 A 2‐0 Description E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 31 A 2‐1 Description Section A 2 Description Les pompes modèle 180D/360D sont des pompes à piston alternatif, à 1. Introduction double‐effet et actionnées pneumatiquement conçues pour être montées verticalement sur une paroi, un support ou un chariot. Elles peuvent être utilisées dans des systèmes circulants ou non.
  • Page 32 Consulter le tableau figurant dans la section Fiche technique pour choisir le type de garniture qui convient dans le cas de la matière utilisée. Pour plus de précisions, veuillez contacter le représentant local de Nordson. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 33 A 2‐3 Description Les pompes Modèle 180D/360D sont des pompes à double effet de type 2. Fonctionnement demande. Les pompes de type demande se mettent en marche chaque fois que la pression hydraulique du système tombe en dessous de la pression que peut donner la pompe avec la pression pneumatique disponible.
  • Page 34 7. Tiroir de la vanne 2. Section hydraulique 5. Piston du moteur pneumatique 8. Mécanisme inverseur 3. Clapet antiretour à bille (refoulement) 6. Vanne pilote 9. Orifice d'échappement de l'air E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 35 Ce dernier injecte de l'huile dans l'air comprimé pour prévenir une usure excessive du joint d'étanchéité du piston du moteur pneumatique. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 36 A 2‐6 Description E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 37 Partie A, Section 3 Installation E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 38 A 3‐0 Installation E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 39 L'installation de la pompe comporte les opérations suivantes : 1. Introduction montage de la pompe raccordement de l'alimentation en air raccordement de l'alimentation en liquide raccordement de l'orifice de sortie du liquide E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 40 à deux voies (9) dans la ligne en amont de la pompe. REMARQUE : Une soupape de décharge agréée réglée sur 6,9 bar (100 psi) doit être placée dans la ligne amenant l'air comprimé à la pompe. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 41 à air de 152 cm (5 pieds) de long et 19 mm ( pouce) de D.I. un quart d'huile Vitalizer de Nordson 1. Monter l'ensemble régulateur (4, 5 et 6) sur un mur, un panneau ou un chariot. L'orifice de sortie du lubrificateur (4) devrait être à 122 cm (4 pieds) ou moins de l'orifice d'entrée de la vanne pilote.
  • Page 42 1. Se reporter à la figure A 3‐3. Relier le tuyau d'aspiration (1) à l'orifice Raccordement d'un système de 1 pouce NPT (4). non circulant 2. Installer la canne d'aspiration (2) et la crépine (3) au bout du tuyau (1). E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 43 Installation Raccordement d'un système non circulant (suite) 1. Tuyau d'aspiration 2. Canne d'aspiration 3. Crépine 4. Orifice d'aspiration 0110004A Fig. A 3‐3 Raccordement d'un système non circulant E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 44 1. Se reporter à la figure A 3‐4. Retirer le bouchon de la réduction (1) de la chambre d'aspiration et relier à la réduction un kit vanne de circulation de Nordson (2, 3, 4 et 5). 2. Placer la canne de purge (5) dans un récipient de récupération (6).
  • Page 45 10. Tuyau d'aspiration 3. Vanne de purge 7. Réservoir d'alimentation 11. Orifice d'entrée 4. Tuyau de purge 8. Crépine Note 1: Compris dans le kit vanne de circulation E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 46 REMARQUE : Pour surveiller et contrôler la pression du liquide sur le dispositif de pulvérisation, installer un manomètre hydraulique dans la ligne en amont de l'orifice d'entrée du dispositif de pulvérisation. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 47 6. Tuyau ou mamelon 7. Vanne de circulation 8. Tuyau de retour haute pression 9. Réchauffeur 0110058A Fig. A 3‐6 Raccordement de l'orifice de sortie d'un système circulant E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 48 A 3‐10 Installation E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 49 Partie A, Section 4 Utilisation E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 50 A 4‐0 Utilisation E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 51 échéant) sont fermés et que le régulateur de la pression pneumatique est réglé sur zéro les composants du système (réchauffeur et filtre par exemple) ont été installés conformément aux instructions données dans leurs manuels d'utilisation respectifs E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 52 à cet effet. 3. Remettre le côté droit ou gauche (1 ou 2) du capot en place. Un liquide de Type K est fourni avec toutes les pompes 180D/360D neuves. C'est celui qui convient pour la plupart des matières de revêtement à...
  • Page 53 1. Côté droit du capot 3. Chambre à solvant 5. Bouton de réglage du lubrificateur 2. Côté gauche du capot 4. Bouchon de remplissage du 6. Regard du lubrificateur lubrificateur E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 54 10-15 coups) et l'ajuster si besoin est. 8. Faire marcher la pompe pendant quelques minutes jusqu'à ce que le liquide s'écoulant dans le récipient de purge soit limpide et ne présente pas de traces d'impuretés. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 55 13. Lorsque le dispositif de pulvérisation cesse de crachoter (présence d'air) et que le jet de matière est propre, il est possible de démarrer la production. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 56 3. Tuyau venant du dispositif de 8. Vanne de circulation 12. Régulateur (air) pulvérisation 9. Vanne de purge 13. Robinet de sectionnement 4. Récipient de solution nettoyante 5. Crépine E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 57 D.I. des tuyaux. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 58 Fermer la vanne de circulation et ouvrir la vanne de purge. 4. Ramener la pression d'air à zéro. Placer la canne d'aspiration et la crépine dans un fût contenant la nouvelle matière. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 59 Si le système doit rester à l'arrêt plus de quelques jours, le rincer et le laisser plein de solution nettoyante. 4. Procéder aux opérations d'entretien décrites au point suivant. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 60 6. S'assurer que tous les équipements conducteurs se trouvant dans la zone de pulvérisation, y compris la pompe et le récipient de purge, sont reliés à la terre de manière sûre. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 61 0110009A Fig. A 4‐3 Graissage du mécanisme d'inversion de la vanne pilote Tous les quatre à six mois Nettoyer la vanne pilote et la remettre en état. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 62 A 4‐12 Utilisation E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 63 Partie A, Section 5 Dépannage E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 64 A 5‐0 Dépannage E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 65 Ce chapitre traite des procédures de dépannage de la pompe 180D/360D. 1. Introduction Celles qui sont décrites dans ce cadre ne couvrent toutefois que les problèmes les plus courants.
  • Page 66 Examiner le mécanisme inverseur et réparer ou remplacer les pièces tordues ou endommagées. Si le mécanisme n'est pas abîmé, remettre la vanne pilote en état. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 67 Retirer la vanne pilote et remplacer les joints toriques. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 68 Réduire la grosseur des gicleurs ou des pulvérisation dépasse celui de la buses du dispositif de pulvérisation. pompe Diminuer le nombre des dispositifs raccordés à la pompe. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 69 D.I. du tuyau trop faible ou le tamis de pompe ou contacter le représentant local la crépine trop fin pour la matière de Nordson. Vérifier le tamis de la utilisée crépine. S'il est bouché par des pigments, utiliser un tamis à plus grosses mailles ou une crépine sans tamis.
  • Page 70 Se reporter au problème 1. extérieurs La matière est trop visqueuse Ajouter un diluant pour abaisser la viscosité. Endommagement d'une buse ou d'un Remplacer la buse ou le gicleur. gicleur E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 71 Installer un dessécheur d'air pour éliminer l'humidité contenue dans l'alimentation en air. Retirer les silencieux et installer une tuyauterie d'échappement évacuant l'air à l'extérieur du bâtiment. Installer des silencieux plus gros. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 72 A 5‐8 Dépannage E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 73 Partie A, Section 6 Fiche technique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 74 A 6‐0 Fiche technique E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 75 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 76 6,4 ou 9,5 mm pouce) ATTENTION : Utiliser des tuyaux en PTFE de Nordson ou équivalents ayant une continuité électrique entre les raccords. Les tuyaux doivent être à même de résister à la pression de sortie maxi de la pompe (gravée sur la plaque signalétique de la pompe).
  • Page 77 221 (3200) Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 78 5. Guide des garnitures chambre à solvant qui conviennent dans le cas de la matière pompée. d'étanchéité et des Pour plus ample information, contacter le représentant local de Nordson. liquides pour chambre à solvant Tab. A 6‐5 Pression maxi de la pompe Á...
  • Page 79 ..... . B 2‐14 Kit douille du vilebrequin de la vanne pilote ....B 2‐14 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 80 ..........B 3‐9 Moteur pneumatique 180D ......
  • Page 81 ....B 5‐31 Kit d'étanchéité de la section hydraulique ... . . B 5‐32 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 82 Sommaire E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 83 Partie B, Section 1 Démontage et pièces générales E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 84 B 1‐0 Démontage et pièces générales E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 85 6. Retirer le bouchon de vidange (11) sur le côté gauche de la chambre à solvant. Vider la chambre en récupérant le liquide dans un bidon de purge. Rincer la chambre avec une solution nettoyante compatible et remettre le bouchon. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 86 La pompe est trop lourde pour être soulevée et portée par une seule personne. 10. Retirer la pompe et la placer sur un plan de travail propre. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 87 10. Bidon de solution nettoyante 3. Raccord coudé 7. Tuyau pour liquide haute pression 11. Bouchon de vidange 4. Tuyau d'air 8. Tuyau d'aspiration 12. Boulons de fixation E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 88 Glisser l'écrou tendeur sur le haut de la tige d'accouplement (11). Retirer les moitiés du collier (10) et l'écrou. c. Retirer les deux autres goujons (2) s'ils risquent de gêner. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 89 10. Moitiés de collier (2) 3. Silencieux inférieur 7. Ecrou tendeur 11. Tige d'accouplement 4. Rondelles freins (3) 8. Moitiés de carter anti‐éclaboussures Note 1: Sur les pompes 4/8:1 seulement. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 90 8. Installer les rondelles freins (4) et les écrous (5) aux bouts des goujons et serrer les écrous solidement et de manière uniforme. 9. Installer le silencieux inférieur. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 91 10. Section hydraulique 4/8:1 : serrer les quatre boulons (1, Fig. B 4‐10) et les vis (2, Fig. B 4‐8) uniformément et solidement. 11. Section hydraulique 12/16/24/32:1 : serrer les écrous (1, Fig. B 5‐8) uniformément et solidement. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 92 (3) au raccord. 7. Mettre la canne d'aspiration (7) dans un bidon de solution nettoyante (8). Rincer la pompe en procédant comme indiqué dans la section Utilisation. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 93 4. Chambre à solvant 7. Canne d'aspiration 2. Raccord 5. Tuyau pour liquide haute pression 8. Bidon de solution nettoyante 3. Tuyau d'air 6. Tuyau d'aspiration 9. Boulons de fixation E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 94 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 249 420 180D, 4:1, SS 249 230 249 096 170 121 170 118 Á...
  • Page 95 à la suite de chaque liste des pièces de la section hydraulique. Pour plus ample information sur les types de garnitures et sur leur usage, veuillez consulter la section Fiche technique ou contacter le représentant local de Nordson. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10...
  • Page 96 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 97 Á Á Á Á Á 942 611 Joint torique, Buna N, 6,750 x 7,00 pouces (180D) Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 98 A: Pour les kits optionnels de garnitures de type F et G, consulter les illustrations et les listes de kits figurant dans les chapitres consacrés à la réparation de la section hydraulique. Veuillez contacter le représentant local de Nordson qui vous aidera à choisir la garniture convenant le mieux à votre application.
  • Page 99 B 1‐15 Démontage et pièces générales 8. Pièces courantes des pompes (suite) 0110045A Fig. B 1‐5 Pièces courantes des pompes E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 100 Veuillez contacter le représentant local de Nordson pour toute information sur les vannes de circulation, les tuyaux, les réchauffeurs, les filtres ainsi que les autres options.
  • Page 101 B 1‐17 Démontage et pièces générales Groupe d'accessoires du moteur pneumatique (suite) 0110053A Fig. B 1‐6 Groupe d'accessoires du moteur pneumatique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 102 B 1‐18 Démontage et pièces générales Groupe d'accessoires Utiliser ce groupe d'accessoires avec toutes les pompes, sauf les pompes 12:1 180D et 24:1 360D en acier inoxydable. Se reporter à la figure B 1‐7. d'aspiration Pièce Description Quantité Note Á Á Á Á Á...
  • Page 103 B 1‐19 Démontage et pièces générales Groupes d'accessoires d'aspiration 0110057A Fig. B 1‐7 Groupes d'accessoires d'aspiration E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 104 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 105 Partie B, Section 2 Réparation de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 106 B 2‐0 Réparation de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 107 Avant de démonter la vanne, s'assurer que toutes les pièces nécessaires sont disponibles. Sont nécessaires les outils suivants : clé réglable de grande dimension jeu de clés hexagonales (système métrique) tournevis à lame plate E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 108 (11 et 13) et les capots (9, 10, et 12) b. les quatre vis (6), la vanne pilote (4) et les deux joints toriques (5) c. les quatre vis (1), le support de silencieux (2) et le carter latéral (3) E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 109 3. Capot latéral, vanne pilote 8. Tuyau d'air 12. Capot droit, vanne pilote 4. Vanne pilote 9. Capot gauche, vanne pilote 13. Vis et rondelles freins (4) 5. Joints toriques (2) E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 110 (13), la douille terminale (14) et le vilebrequin (7) les joints toriques (8 et 15) sur l'extérieur du vilebrequin et de la douille terminale g. la rondelle d'étanchéité (14) à l'intérieur de la douille terminale E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 111 9. Joint d'étanchéité 15. Joint torique 4. Fourchette 10. Etrier 16. Ecrou 5. Ressort 11. Vis (4) 17. Rondelle frein 6. Butée à rotule 12. Vis 18. Rondelle plate E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 112 6. Tiroir 9. Vis (2) 3. Corps de la vanne 7. Joints toriques (2) 10. Vis (8) 4. Bras Note 1: Compris dans le kit d'étanchéité vanne pilote E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 113 9. Glisser le vilebrequin (7) dans le corps de la vanne, orienté comme sur la figure. Faire concorder les cannelures du vilebrequin avec celles du bras. S'assurer que le vilebrequin tient bien et qu'il peut bouger librement. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 114 Maintenir l'ensemble tout en serrant la vis de l'étrier. 17. Graisser la butée à rotule, le ressort, la fourchette, le palier du basculeur et le vilebrequin avec de la graisse au disulfide de molybdène. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 115 6. Butée à rotule 18. Rondelle plate 12. Vis Note 1: Compris dans le kit douille de vilebrequin Note 2: Compris dans le kit d'étanchéité de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 116 (11 et 13). 5. Enrouler du ruban PTFE autour du filetage du raccord coudé (7) et le visser dans la vanne. Relier le tuyau d'alimentation en air (8) au raccord coudé. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 117 4. Vanne pilote 9. Capot gauche, vanne pilote 13. Vis et rondelles freins (4) 5. Joints toriques (2) Note 1: Compris dans le kit d'étanchéité de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 118 B 2‐12 Réparation de la vanne pilote Se reporter à la figure B 2‐7. Cette vanne fait partie des moteurs 6. Pièces de la vanne pilote pneumatiques 180D et 360D. Pièce Description Quantité Note Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 119 D: Utilisée seulement sur les vannes de type nouveau. Nécessite un corps de vanne de type nouveau. E: Sert à graisser la butée à rotule. NS: Non représenté 0110054A Fig. B 2‐7 Vanne pilote E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 120 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Utilisée seulement sur les vannes de type ancien. Cf. vue éclatée et liste des pièces de la vanne pilote. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 121 Kit étanchéité et douille de vilebrequin de la vanne pilote (suite) Kit d'étanchéité Note A 0110055A Fig. B 2‐8 Kits douille de vilebrequin et étanchéité de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 122 B 2‐16 Réparation de la vanne pilote E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 123 Partie B, Section 3 Réparation du moteur pneumatique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 124 B 3‐0 Réparation du moteur pneumatique E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 125 Cette section comprend les procédures de réparation et les listes des 1. Introduction pièces des moteurs pneumatiques 180D (7 pouces de diamètre) et 360D (10 pouces de diamètre). Pour réparer le moteur pneumatique, il faut le séparer de la partie hydraulique en procédant comme indiqué dans la section Démontage et pièces générales.
  • Page 126 4. Bras de l'inverseur 7. Rondelles freins (4) 2. Tige d'accouplement 5. Joint en U 8. Vis (4) 3. Vis, rondelles freins et écrous (2) 6. Plaque antiextrusion E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 127 7. Tête de cylindre inférieure 8. Rondelles freins 9. Ecrous 10. Tige poussoir inférieure 11. Tige d'accouplement 0110035A Fig. B 3‐2 Démontage du moteur pneumatique, opérations 1-6 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 128 6. Tête de cylindre inférieure 7. Joint en U 8. Plaque antiextrusion 9. Rondelles freins 10. Vis (4) 0110036A Fig. B 3‐3 Démontage du moteur pneumatique, opérations 7-10 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 129 1. Se reporter à la figure B 3‐4. Installer le joint torique (3) sur la tige d'accouplement (4). 2. Installer le piston (2) sur la tige d'accouplement. Installer l'écrou (1) sur la tige et le serrer solidement. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 130 1. Tête de cylindre supérieure 2. Joint torique 3. Cylindre pneumatique 4. Joint du piston 5. Ensemble piston et tige d'accouplement 6. Joint torique 7. Tête de cylindre inférieure E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 131 15. Installer les vis (8) au travers des têtes de cylindre supérieure et inférieure. 16. Installer les rondelles freins (10) et les écrous (11) sur les vis et les serrer solidement de manière régulière. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 132 Installation de la vanne pilote de la section Réparation de la vanne pilote. 19. Assembler à nouveau le moteur pneumatique et la partie hydraulique en procédant comme indiqué dans la section Démontage et pièces générales. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 133 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á S Tête, cylindre, supérieure, 180D 249 093 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 134 B 3‐10 Réparation du moteur pneumatique Moteur pneumatique 180D (suite) Pièce Description Quantité Note Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
  • Page 135 B 3‐11 Réparation du moteur pneumatique Moteur pneumatique 180D (suite) 0110056A Fig. B 3‐8 Moteur pneumatique 180D E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 136 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: N'est pas utilisée sur les moteurs pneumatiques ayant un numéro de série supérieur à J08097. Suite page suivante E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 137 D: Les pièces 36, 37 et 38 ne sont pas utilisées sur les versions européennes (CE) de la pompe. La pièce 39 est utilisée sur ces dernières versions. NS: Non représenté E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 138 B 3‐14 Réparation du moteur pneumatique Moteur pneumatique 360D (suite) 0110056A Fig. B 3‐9 Moteur pneumatique 360D E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 139 Partie B, Section 4 Réparation de la section hydraulique 4/8:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 140 B 4‐0 Réparation de la section hydraulique 4/8:1 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 141 : Remplacement des garnitures 4/8:1 Réparation du clapet de refoulement et du piston hydraulique 4/8:1 Réparation du clapet d'aspiration 4/8:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 142 3. Retirer le joint torique (2) de la chambre d'aspiration. 0110016A Fig. B 4‐1 Démontage, opérations 1-3 1. Cylindre 2. Joint torique 3. Chambre d'aspiration 4. Rondelles freins (4) 5. Vis (4) E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 143 0110018A Fig. B 4‐3 Démontage, opérations 6 et 7 1. Chambre à solvant 2. Joint torique 3. Support de garniture 4. Vis (2) 5. Joint torique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 144 5. Graisser et installer l'adaptateur femelle (1) sur le haut des garnitures en V. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 145 1. Adaptateur femelle 2. Garnitures en V 3. Adaptateur mâle 4. Rondelles ondulées 5. Support de garniture 0110019A Fig. B 4‐4 Installation des garnitures de type D ou F E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 146 3. Assembler les entretoises et le joint en U comme indiqué sur la figure et les installer dans le support. 1. Entretoises 2. Joint en U 3. Support de garniture 0110020A Fig. B 4‐5 Installation des garnitures de type G E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 147 Installer le manchon neuf (3) sur le bouchon inférieur. Visser le bouchon supérieur sur le bouchon inférieur. S'assurer que l'épaulement du bouchon supérieur est bien placé dans le manchon. Serrer le bouchon supérieur solidement. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 148 13. Vis (4) Note 1: Compris dans le kit clapet antiretour à bille (refoulement) 0110021A Fig. B 4‐6 Réparation du piston hydraulique et du clapet de refoulement E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 149 REMARQUE : Normalement, la goupille est installée dans les trous inférieurs. Si la pompe effectue une double course ou qu'il y a des problèmes d'aspiration de la matière, essayer d'installer la goupille dans les trous supérieurs. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 150 3. Support de garniture 4. Joint torique 5. Chambre à solvant Note 1: Compris dans les kits de clapets antiretour (aspiration et refoulement) et dans le kit d'étanchéité hydraulique. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 151 8. Serrer les deux vis (5). 0110024A Fig. B 4‐9 Assemblage, opérations 1. Cylindre hydraulique 2. Coupelles du piston 3. Manchon du piston hydraulique 4. Support de garniture 5. Vis E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 152 Pour assembler à nouveau le moteur pneumatique et la section hydraulique, consulter le point Assemblage du moteur pneumatique et de la section hydraulique de la section Démontage et pièces générales. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 153 Á Á Á Á Á NOTE A: Disponible également dans les kits de réparation. Consulter les listes de kits et les illustrations des pages suivantes. Suite page suivante E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 154 Á Á Á Á Á NOTE A: Disponible également dans les kits de réparation. Consulter les listes de kits et les illustrations des pages suivantes. NS: Non représenté E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 155 B 4‐15 Réparation de la section hydraulique 4/8:1 Section hydraulique (suite) 0110046A Fig. B 4‐11 Pièces de la section hydraulique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 156 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: En cas d'utilisation, remplacer les pièces 2, 3, 4 et 5, figure B 4‐11. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 157 ENTRETOISE GROUPE JOINT EN U JOINT EN U ENTRETOISE 0110047A Fig. B 4‐12 Pièces des kits de joints et garnitures d'étanchéité de type D, F et G E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 158 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 159 Kits de réparation de la section hydraulique 4/8:1 (suite) KIT CLAPET DE KIT CLAPET KIT ETANCHEITE REFOULEMENT D'ASPIRATION HYDRAULIQUE 0110048A Fig. B 4‐13 Pièces des kits clapets d'aspiration/de refoulement et étanchéité hydraulique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 160 B 4‐20 Réparation de la section hydraulique 4/8:1 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 161 Partie B, Section 5 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 162 B 5‐0 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 163 à bille : Remplacement des garnitures 12/16/24/32:1 Réparation du clapet de refoulement 12/16/24/32:1 Réparation du clapet d'aspiration 12/16/24/32:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 164 1. Chambre à solvant 2. Goujons (6) 3. Partie hydraulique basse 4. Joint torique 5. Bague antiextrusion 6. Chambre d'aspiration 7. Rondelles freins (6) 8. Ecrous (6) E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 165 2. Joint torique 3. Support de garniture 4. Joint torique 5. Partie hydraulique haute 6. Garnitures inférieures 7. Piston hydraulique 8. Joint torique 9. Partie hydraulique basse E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 166 (2, 4), les joints en V (3), les cale(s) (5), les rondelles antiextrusion (6) et les rondelles ondulées (7). N'utiliser aucune pièce provenant des vieux ensembles et n'oublier aucune des pièces neuves. La hauteur d'empilement de l'ensemble a une importance cruciale. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 167 1. Support de garniture 4. Adaptateurs mâles 7. Rondelles ondulées 2. Adaptateurs femelles 5. Cales (le cas échéant) 8. Partie hydraulique haute 3. Joints en V 6. Rondelles antiextrusion E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 168 GARNITURE INFERIEURE TYPE G 0110029A Fig. B 5‐4 Installation de garnitures de type G 1. Support de garniture 3. Joint en U 2. Entretoises 4. Partie hydraulique haute E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 169 Fig. B 5‐5 Réparation du clapet de refoulement 1. Piston hydraulique 2. Cage 3. Bille 4. Joint torique 5. Siège Note 1: Compris dans le kit clapet de refoulement E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 170 1. Etrier 2. Bille 3. Bague de retenue 4. Siège 5. Joint torique 6. Chambre d'aspiration 7. Bouchon Note 1: Compris dans le kit clapet d'aspiration E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 171 4. Support de garniture 5. Joint torique 6. Chambre à solvant Note 1: Compris dans les kits clapet de refoulement et clapet d'aspiration ainsi que dans le kit d'étanchéité hydraulique. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 172 9. Partie hydraulique haute 10. Chambre à solvant Note 1: Compris dans les kits clapet de refoulement et clapet d'aspiration ainsi que dans le kit d'étanchéité hydraulique. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 173 A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. B: Kits de garnitures de type D, F et G disponibles. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. Suite page suivante E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 174 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. NS: Non représenté E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 175 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 Pièces de la section hydraulique 12/24:1 résistant à la corrosion (suite) 0110049A Fig. B 5‐9 Pièces de la section hydraulique 12/24:1 résistant à la corrosion E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 176 A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. B: Kits de garnitures de type D, F et G disponibles. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. Suite page suivante E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 177 Á Á Á Á Á NOTE A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. NS: Non représenté E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 178 B 5‐16 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 Section hydraulique 12/24:1 en acier inoxydable (suite) 0110049A Fig. B 5‐10 Section hydraulique 12/24:1 en acier inoxydable E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 179 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Comprend joints en V, adaptateurs mâles et femelles et cales. Installer le tout d'une seule pièce. E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 180 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Comprend joints en V, adaptateurs mâles et femelles et cales. Installer le tout d'une seule pièce. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 181 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 Kit de garnitures d'étanchéité de type D et F 12/24:1 (suite) 0110050A Fig. B 5‐11 Kit de garnitures d'étanchéité de type D et F 12/24:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 182 A: Remplace les pièces 3, 4 et 5 des figures B 5‐9 et B 5‐10 utilisées avec les garnitures de type D et F. B: Remplace les pièces 11, 12 et 13 des figures B 5‐9 et B 5‐10 utilisées avec les garnitures de type D et F. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 183 G 12/24:1 (suite) Entretoise Joint en U Entretoise Entretoise Joint en U Entretoise 0110051A Fig. B 5‐12 Kit de garniture d'étanchéité de type G 12/24:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 184 12/24:1 et 16/32:1. Les listes des pièces de ces kits se trouvent à la suite de la liste des garnitures utilisées avec les sections hydrauliques 16/32:1. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 185 A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. B: Kits de garnitures de type D, F et G disponibles. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. Suite page suivante E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 186 Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Disponible aussi dans les kits de réparation. Consulter les listes et les illustrations des pièces des kits. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 187 B 5‐25 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 Section hydraulique 16/32:1 résistant à la corrosion (suite) 0110049A Fig. B 5‐13 Section hydraulique 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 188 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á NOTE A: Comprend joints en V, adaptateurs mâles et femelles et cales. Installer le tout d'une seule pièce. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 189 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 Kits de garnitures d'étanchéité de type D et F 16/32:1 (suite) 0110050A Fig. B 5‐14 Kits de garnitures d'étanchéité de type D et F 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 190 A: Remplace les pièces 3, 4 et 5 de la figure B 5‐13 qui sont utilisées avec les garnitures de type D et F. B: Remplace les pièces 11, 12 et 13 de la figure B 5‐13 qui sont utilisées avec les garnitures de type D et F. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 191 G 16/32:1 (suite) Entretoise Joint en U Entretoise Entretoise Joint en U Entretoise 0110051A Fig. B 5‐15 Kit de garnitures d'étanchéité de type G 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 192 3, 4, 5, 11, 12 et 13 de la figure B5‐13 et les remplacer par les entretoises et les joints en U. Le mode d'installation est décrit dans la section Réparation. E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 193 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés...
  • Page 194 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés...
  • Page 195 12/24:1 et 16/32:1 (suite) KIT CLAPET KIT CLAPET KIT ETANCHEITE DE REFOULEMENT D'ASPIRATION HYDRAULIQUE 0110052A Fig. B 5‐16 Kits clapets d'aspiration/de refoulement et kit d'étanchéité hydraulique E 1996 Nordson Corporation 315 932D Manuel 1‐10 Tous droits réservés Edition 01/96...
  • Page 196 B 5‐34 Réparation des sections hydrauliques 12/24:1 et 16/32:1 E 1996 Nordson Corporation Manuel 1‐10 315 932D Tous droits réservés Edition 01/96...

Ce manuel est également adapté pour:

360d