Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF886
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po),
20 V max*
Destornillador de impacto inalámbrica y sin escobillas de 20 V Máx*
6,35 mm (1/4")
DCF890
20V Max* 3/8" (9.5 mm) Brushless Cordless Impact Wrench
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 9,5 mm (3/8 po),
20 V max*
Llave de impacto inalámbrica y sin escobillas de 20 V Máx* 9,5 mm
(3/8")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF890

  • Page 1 Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de impacto inalámbrica y sin escobillas de 20 V Máx* 6,35 mm (1/4") DCF890 20V Max* 3/8" (9.5 mm) Brushless Cordless Impact Wrench Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 9,5 mm (3/8 po), 20 V max* Llave de impacto inalámbrica y sin escobillas de 20 V Máx* 9,5 mm...
  • Page 2 English English (original instructions) Français Español...
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery pack instruction manual. Worklight Belt hook (optional accessory) if you have any questions or comments about this or any D WALT tool, call us toll free at: Mounting screw 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Anvil Hog ring (DCF890)
  • Page 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5 English into account the working conditions and the • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), work to be performed. Use of the power tool for • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, operations different from those intended could result • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. in a hazardous situation.
  • Page 6 English battery liquid gets into the eye, rinse water over the open ...... Class II ..... wear respiratory eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical Construction protection attention is needed, the battery electrolyte is composed of (double insulated) .....
  • Page 7 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or the gauge number of the wire, the greater the capacity visit our website www.dewalt.com. of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 The RBRC® Seal gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 8 English battery pack in the cavity. Unplug the charger before Minimum gauge for Cord sets attempting to clean. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Charging a Battery (Fig. C) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 1.
  • Page 9 English refusing to light or by displaying a problem pack or charger (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important blink pattern. and will prevent serious damage to the battery pack. nOTE: This could also mean a problem with a charger. 2.
  • Page 10 English INTENDED USE FIG. D These impact wrench/drivers are designed for professional impact screwdriving applications. The impact function makes this tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal and concrete. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Page 11 The center position of the control button locks the tool in the off position. When changing the position of the control DCF890 button, be sure the trigger is released. To install an accessory on the hog ring anvil, firmly push...
  • Page 12 Accessories after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs WARNING: Since accessories, other than those DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, offered by D...
  • Page 13 Lampe de travail Crochet de ceinture (accessoire en option) Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil D WALT, composez le numéro Vis de montage sans frais : 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Enclume Anneau ouvert (DCF890)
  • Page 14 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 15 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 16 FRAnçAis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un ..... lire toute la ..... protection auditive traitement chimique. documentation Le risque associé à de telles expositions varie selon la BLOCS-PILES ET CHARGEURS fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire Le bloc-piles n’est pas totalement chargé...
  • Page 17 FRAnçAis cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire Mode Expédition : lorsque le capuchon est inséré sur le une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation bloc-piles FLEXVOLT , le bloc-piles est en mode Expédition. Les modules de cesse.
  • Page 18 électriques ou bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- d’électrocution. 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour Le sceau SRPRC®...
  • Page 19 FRAnçAis électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas REMARQUE : pour assurer des performances optimales et ces risques. une durée de vie maximale des blocs-piles au lithium-ion, recharger pleinement le bloc-piles avant toute utilisation NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. •...
  • Page 20 FRAnçAis N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées. interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les Protégez systématiquement l’intérieur du chargeur de tout lumières.
  • Page 21 FRAnçAis Crochet de ceinture Position correcte des mains (Fig. E) (accessoire en option) (Fig. A) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. de dommages corporels graves, placer le AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque bouton de marche avant/arrière en position de de dommages corporels graves, maintenir...
  • Page 22 DCF886 1500 REMARQUE : les lampes de travail servent à éclairer la DCF890 1800 surface immédiate de travail et n’ont pas été conçues pour servir de lampe torche. ATTENTION : s’assurer que les attaches et/ou le système supporteront la puissance de couple générée Mandrin automatique (Fig.
  • Page 23 La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com...
  • Page 24 AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A DCF886 DCF890 Interruptor de gatillo Botón de avance y reversa ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de Collar del porta brocas seguridad e instrucciones.
  • Page 25 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 26 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 27 EsPAñOl • plomo de algunas pinturas en base a plomo, or AC/DC ..corriente alterna ...... símbolo de o directa • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y advertencia de otros productos de albañilería, y ...... Construcción de seguridad Clase II (doble .....
  • Page 28 EsPAñOl • No incinere la unidad de batería, aunque esté funcionará como una batería de 20 V Máx*. Cuando la completamente dañada o descargada. La unidad batería FLEXVOLT™ está en un producto de 60 V Máx* o 120 de batería puede explotar si se quema. Cuando se V Máx* (dos baterías de 60 V Máx*), funcionará...
  • Page 29 WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Page 30 EsPAñOl que se encuentran en la parte superior e inferior de la Fig. C caja protectora. • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, • si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma.
  • Page 31 EsPAñOl Notas importantes sobre la carga Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado para que sean 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor sometidos a pruebas. rendimiento si la unidad de batería se carga a una Retraso por batería caliente/fría temperatura ambiente de 18 –...
  • Page 32 EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO causar lesiones. COMPONENTES (FIG. A) Cómo instalar y retirar la unidad de ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta batería (Fig. D) eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas.
  • Page 33 Cuando cambie la posición del botón de Yunque con anillo abierto (Fig. A) control, asegúrese de soltar el gatillo. DCF890 nOTA: Es posible que oiga un clic al iniciar la operación la Para instalar un accesorio en el yunque con anillo abierto, primera vez que utilice la herramienta después de cambiar...
  • Page 34 Siempre revise al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio el par torsor con una llave de ajuste dinamométrica ya web: www.dewalt.com. que el par de ajuste es afectado por muchos factores, Reparaciones incluyendo los siguientes: El cargador y las unidades de batería no pueden...
  • Page 35 Núm. de serie: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 36 WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCF886 20 V Máx* 0-2800 rpm; 0-3200 ipm DCF890 20 V Máx* 0-2800 rpm; 0-3200 ipm Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 40 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG16) Part No. N476027 DCF886, DCF890 Copyright © 2012, 2014, 2015, 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf886Dcf890bDcf890m2Dcf890b-caDcf890m2-ca