Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et des directives pourrait se solder par un une attention particulière à...
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la b) Utiliser des équipements de protection individuelle. terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus d’équipements de protection comme un masque antipoussière, élevé...
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié compte des conditions de travail et du travail à effectuer. effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
Page 20
Règles additionnelles de sécurité propres • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et aux tournevis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées chimique.
• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz V ....volts A .......
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu’on le retire de l’outil ou du chargeur pour le oculaire, rincer l’œil ouvert à...
Page 23
SRPRC est une marque déposée de la Société de recyclage des • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation piles rechargeables au Canada. autre que recharger les blocs-piles rechargeables D WALT. Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs Directives de sécurité...
Page 24
• Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Calibres minimaux des rallonges Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer volts Longueur totale de le bloc-piles ne réduira pas ces risques. cordon • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. en mètres (pieds) Intensité...
Fonctionnement du voyant Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid. LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors Bloc-piles chargé. BLOCS-PILES FAIBLES ...
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques lampe ou tout autre appareil électrique. pourraient en résulter.
(DCF681 seulement) (DCF681 seulement) DCF681 USAGE PRÉVU Les modèles DCF680 et DCF682 ont été conçus pour le vissage professionnel. Le modèle DCF681 a été conçu pour le vissage et l’ébarbage professionnels. NE PAS l’utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Page 28
Cómo instalar y retirar la unidad de Libération instantanée du mandrin (Fig. 2) batería (Fig. 4) DCF680, DCF682 FIG. 4 NOTA: Para mejores resultados, verifique que su REMARQUE : le mandrin accepte uniquement des accessoires unidad de batería esté...
Page 29
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette automatique actionnée par rendre sur notre site www.dewalt.com. le mouvement. Pour l’utiliser VITESSE VARIABLE Ce tournevis utilise une technologie gyroscopique pour détecter •...
Page 30
AVERTISSEMENT : l’outil pourra caler et causer une torsion (DCF680 seulement), faites quelques essais sur un rebut ou un soudaine. Pour réduire tout risque de dommages corporels, adopter endroit invisible.
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site et net au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de Web : www.dewalt.com. blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme Réparations à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
Page 32
• SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Page 33
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison 800 4-D WALT).