DeWalt DCF610 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DCF610:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCF610 1/4" (6.35 mm) 12V Max* Cordless Screwdriver
Tournevis sans fil DCF610 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max*
Destornillador inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 12 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF610

  • Page 1 GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DCF610 1/4" (6.35 mm) 12V Max* Cordless Screwdriver Tournevis sans fil DCF610 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max* Destornillador inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 12 V Máx*...
  • Page 15: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Défi nitions : lignes directrices en ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN matière de sécurité USAGE ULTÉRIEUR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte chaque mot-indicateur employé.
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un est à la position de marche risque de provoquer un accident. outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de d) Retirer toute clé...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc- et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie. avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors cet outil.
  • Page 18 doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : visage et au corps. • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); AVERTISSEMENT  pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle •...
  • Page 19: Lire Toutes Les Consignes

    page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, et blocs-piles. piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés. Le bloc-piles n’est pas totalement chargé...
  • Page 20: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de Directives de sécurité importantes sels de lithium. propres à tous les chargeurs de piles • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une CONSERVER CES INSTRUCTIONS  : ce manuel contient des irritation respiratoire.
  • Page 21 • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. Calibres minimaux des rallonges • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher Longeur totale de cordon Volts le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager la Intensité...
  • Page 22: Chargeurs

    • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être utilisé...
  • Page 23: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    BLOCS-PILES FAIBLES  : les blocs-piles faibles continueront de d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. chargeur dans un centre de réparation local. 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de BLOCS-PILES DÉFECTUEUX ...
  • Page 24: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure Description (Fig. 2)

    REMARQUE  : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés FIG. 2 complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (Fig. 2) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
  • Page 25: Utilisation

    Crochet de ceinture (accessoire en bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. option) Installation et retrait du bloc-piles (Fig. 3) (Fig. 2) REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé. AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière Pour installer le bloc-piles (F) dans la poignée de l’outil, alignez le bloc- piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-le glisser fermement...
  • Page 26 Bouton de marche avant/arrière (Fig. 2) Mandrin automatique (Fig. 2, 4) REMARQUE  : le mandrin accepte seulement FIG. 4 Le bouton de marche avant/arrière (B) détermine la direction du des accessoires hexagonaux de 6,35 mm (1/4 po) et fonctionnement de l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage. des mèches de 25,4 mm (1 po).
  • Page 27: Capacités Maximales Recommandées

    trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas. corporels, s’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES un morceau de bois « de renfort »...
  • Page 28 Pour obtenir de plus amples renseignements l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, les informations relatives à cette garantie. visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258...
  • Page 29 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 48 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12 voltios. El voltaje nominal es de 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG11) Part No. N117167 DCF610 Copyright © 2010, 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf610s2

Table des Matières