Debem TR Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

motore elettrico bisogna:
AVVERTENZA
F
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ELECTRICAL CONNECTION
TRASPORTO E
TRASPORTO E
Il luogo di installazione deve
I
I
POSIZIONAMENTO
essere provvisto, nelle immediate
POSIZIONAMENTO
vicinanze, di interruttore magnetotermi-
The procedure for carrying out the electrical connection of
co di protezione e di sezionatore di rete
Al ricevimento verificare che l'imballo e
Al ricevimento verificare che l'imballo e
drum pumps with an electric motor is as follows:
interbloccato con efficiente impianto di
la pompa siano integri e non abbiano
la pompa siano integri e non abbiano
messa a terra e fusibili ben dimensio-
subito danni dopodichè bisogna:
subito danni dopodichè bisogna:
nati.
CAUTION In the immediate vicinity of the installa-
tion site there should be a thermal-magnetic circuit
1 Provvedere al collegamento di un'ap-
breaker and disconnector interlocked with an ef-
posita spina sul cavo di alimentazio-
1 La fornitura viene spedita in imballo di
1 La fornitura viene spedita in imballo di
fective earthing system and adequately-sized fuses.
ne della pompa rispondente alle
norme vigenti nel paese di utilizzazio-
cartone, su pallet o in cassa: al
cartone, su pallet o in cassa: al
ne ed adeguata alla potenza installa-
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
ricevimento aprire e rimuovere l'imbal-
1 Fit a suitable plug to the pump power cord that has an ade-
ta.
lo.
lo.
quate power rating and complies with safety regulations in the
country of use.
2 Assicurarsi che la tensione di rete
sia rispondente alle caratteristiche
riportate sulla targhetta di identifica-
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
2 Prelevare il manuale d'uso e manu-
zione del motore della pompa.
tenzione ed operare come descritto.
tenzione ed operare come descritto.
3 Provvedere al montaggio del motore
3 Provvedere al montaggio del motore
sul corpo della pompa e serrare la
sul corpo della pompa e serrare la
ghiera di fissaggio.
ghiera di fissaggio.
ELECTRICAL
GB
CONNECTION
The procedure for carrying out the
electrical connection of drum pumps
with an electric motor is as follows:
!
CAUTION
In the immediate vicinity of the
installation site there should be a
thermal-magnetic circuit breaker and
1
disconnector interlocked with an
effective earthing system and
adequately-sized fuses.
TRANSPORT AND
TRANSPORT AND
GB
GB
POSITIONING
POSITIONING
F
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
1 Fit a suitable plug to the pump power
cord that has an adequate power
Check at time of delivery that the pump
Check at time of delivery that the pump
rating and complies with safety
4 Protéger toujours la pompe et la conduite de refou-
and packaging are fully intact and have
and packaging are fully intact and have
regulations in the country of use.
!
lement contre de possibles chocs provoqués acciden-
suffered no damage, following which:
suffered no damage, following which:
tellement par des engins en mouvement ou des maté-
2 Check that supply voltage meets the
riels qui peuvent l'endommager et/ou réagir en cas de contact.
1 The product is supplied in cardboard
1 The product is supplied in cardboard
specifications given on the pump
motor rating plate.
packaging, on a pallet or in a crate.
packaging, on a pallet or in a crate.
5 Protéger l'environnement et les personnes avec l'installation
Upon receipt, undo and remove the
Upon receipt, undo and remove the
d'un abri de protection pour le confinement et la collecte, en
packaging.
packaging.
cas de pannes accidentelles et/ou de déversement du produit,
GB
2 Consult the use and maintenance
2 Consult the use and maintenance
manual and follow its instructions to
manual and follow its instructions to
4 Always protect the pump and delivery hose against
!
the letter.
the letter.
accidental knocks caused by moving machinery or ma-
2
terials that could damage it and/or react upon contact.
3 Fit the motor to the pump body and
3 Fit the motor to the pump body and
5 Protect staff and surroundings by installing suitable protection
tighten the fixing nut.
tighten the fixing nut.
for containment and collection of the product in the event of
unforeseen breakdowns and/or spillages, as well as convey-
3
21
www.debem.it
ELECTRICAL
GB
CONNECTION
The procedure for carrying out the
electrical connection of drum pumps
with an electric motor is as follows:
!
CAUTION
In the immediate vicinity of the
installation site there should be a
thermal-magnetic circuit breaker and
disconnector interlocked with an
effective earthing system and
ATTENZIONE:
1
!
adequately-sized fuses.
Prima di inserire la spina
assicurarsi sempre che la stessa e la
relativa presa siano perfettamente
1 Fit a suitable plug to the pump power
asciutte. Durante questa verifica e
cord that has an adequate power
durante l'operazione l'addetto
rating and complies with safety
dovrà risultare ben isolato da fonti
regulations in the country of use.
di umidità (mani asciutte e isolato
da terra): PERICOLO DI SHOCK
ELETTRICO E/O FOLGORAZIONE.
2 Check that supply voltage meets the
specifications given on the pump
motor rating plate.
3 Inserire la spina del cavo di alimenta-
zione nella presa di rete.
2
WARNING:
!
Before plugging in, check that
both plug and socket are perfectly
dry. During testing and operations,
the maintenance engineer should be
well isolated from sources of
3
moisture (dry hands and insulated
from the ground: DANGER OF
ELECTRIC SHOCK AND/OR
21
ELECTROCUTION.
3 Insert theplug of the power cable
into the outlet socket.
assicurarsi sempre che la stessa e la
relativa presa siano perfettamente
asciutte. Durante questa verifica e
durante l'operazione l'addetto
I
dovrà risultare ben isolato da fonti
di umidità (mani asciutte e isolato
4 Proteggere sempre la pompa e il
2 Check that supply voltage meets the specifications given on
da terra): PERICOLO DI SHOCK
condotto di mandata da possibili urti
4 Effettuare una verifica del serraggio di
the pump motor rating plate.
ELETTRICO E/O FOLGORAZIONE.
accidentalmente provocati da mezzi
tutte le viti di fissaggio.
in movimento o materiali che
possano danneggiarla e/o reagire al
WARNING: Before plugging in, check that both
!
contatto.
plug and socket are perfectly dry. During testing
3 Inserire la spina del cavo di alimenta-
and operations, the maintenance engineer should
zione nella presa di rete.
5 Proteggere l'ambiente e le persone
be well isolated from sources of moisture (dry hands
con l'installazione di un riparo di
motore. Nel caso di future
and insulated from the ground: DANGER OF ELECTRIC
protezione per il contenimento e la
movimentazioni, se la pompa è in
SHOCK AND/OR ELECTROCUTION.
raccolta in caso di guasti accidenta-
li e/o di fuoriuscita del prodotto,
assenza del motore, prima di procedere
convogliare i fluidi in zona protetta e
3 Insert theplug of the power cable into the outlet socket.
al posizionamento bisogna provvedere
sicura.
al suo montaggio operando come
2
descritto qui di seguito.
L'allacciamento elettrico é così
1
1
terminato.
ISTRUZIONI
PER
ISTRUZIONI
PER
L'USO
E
LA
L'USO
E
LA
M A N U T E N Z I O N E
WARNING:
M A N U T E N Z I O N E
!
Before plugging in, check that
I N S T R U C T I O N S
I N S T R U C T I O N S
FOR
USE
A N D
FOR
USE
A N D
both plug and socket are perfectly
M A I N T E N A N C E
GB
M A I N T E N A N C E
dry. During testing and operations,
3
the maintenance engineer should be
4 Always protect the pump and delivery
well isolated from sources of
hose against accidental knocks
caused by moving machinery or
moisture (dry hands and insulated
21
materials that could damage it and/or
from the ground: DANGER OF
react upon contact.
ELECTRIC SHOCK AND/OR
ELECTROCUTION.
5 Protect staff and surroundings by
installing suitable protection for
3 Insert theplug of the power cable
containment and collection of the
2
2
into the outlet socket.
product in the event of unforeseen
breakdowns and/or spillages, as well
as conveyance of liquids to a safe,
enclosed area.
4 Ensure that all fixing screws are
convoyer les fluides dans une zone protégée et sûre.
properly tightened.
Electrical connection is now complete.
Le raccordement électrique est ainsi terminé.
Should you decide to re-site the pump at
some future time, if the pump has no
motor, before positioning this needs to
be fitted by proceeding in the following
manner.
ance of liquids to a safe, enclosed area.
Electrical connection is now complete.
3
3
4
4
17
17
18
4 Effettuare una verifica del serraggio di
tutte le viti di fissaggio.
WARNING:
!
Before plugging in, check that
both plug and socket are perfectly
dry. During testing and operations,
NOTA
NOTA
the maintenance engineer should be
Le pompe TR vengono fornite con il
Le pompe TR vengono fornite con il
well isolated from sources of
moisture (dry hands and insulated
motore. Nel caso di future
from the ground: DANGER OF
movimentazioni, se la pompa è in
ELECTRIC SHOCK AND/OR
assenza del motore, prima di procedere
ELECTROCUTION.
al posizionamento bisogna provvedere
al suo montaggio operando come
3 Insert theplug of the power cable
descritto qui di seguito.
into the outlet socket.
4 Ensure that all fixing screws are
properly tightened.
NOTE:
NOTE:
TR pumps are supplied with a motor.
TR pumps are supplied with a motor.
Should you decide to re-site the pump at
some future time, if the pump has no
motor, before positioning this needs to
be fitted by proceeding in the following
manner.
22
EL
EN
this quali
understa
manufac
skills in c
or repairs
EX
ope
4
5
Manufac

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières