Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO DSR/X
ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero Motorcycles Zero DSR/X 2023

  • Page 1 ™ ZERO DSR/X ZERO MOTORCYCLES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023...
  • Page 2 Informations sur la moto Pour votre référence, utilisez cette page pour enregistrer les informations relatives à votre DSR/X. Ces informations peuvent être requises lors de la prise de contact avec votre concessionnaire Zero Motorcycles afin qu'il puisse être certain de ses spécifications exactes.
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........1.1 Commandes de la moto ............3.2 Vue latérale gauche ............3.4 Introduction .............. 1.1 Vue latérale droite ............... 3.6 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes au guidon ............3.8 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Fonctionnement du bouton Mode ........
  • Page 4 Table des matières Transport de passagers et de fret ........4.2 Charge de la batterie ............5.7 Application smartphone ............4.3 État de la batterie et options de charge ....... 5.8 Cypher Store ............... 4.3 Charge pour une autonomie prolongée ......5.12 Couplage Bluetooth®...
  • Page 5 Table des matières Remplacement de l'ampoule de clignotant ......6.30 Qui est le garant ? ............... 9.1 Remplacement des LED de feu stop/arrière ...... 6.30 Qui est couvert par cette Garantie limitée ? ......9.1 Batterie 12 volts ..............6.31 Que couvre cette Garantie limitée ? ........
  • Page 6 Table des matières TOC.4...
  • Page 7 élémentaire. d'échappement, ne laissez pas le moteur tourner au ralenti sauf Zero Motorcycles est en permanence à la recherche d'avancées si nécessaire, réparez votre véhicule dans un endroit bien aéré dans le domaine de la conception et de la qualité des produits. Par et portez des gants ou lavez-vous les mains souvent lorsque vous conséquent, le présent manuel contient les informations produits les...
  • Page 8 Introduction À propos du présent manuel Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité Le présent manuel couvre la moto Zero DSR/X avec les caractéristiques et équipements suivants. Batterie lithium-ion Le présent manuel contient deux mots importants qui exigent une Z-Force®...
  • Page 9 Introduction Quand charger votre Z-Force® Power Pack™  Si vous roulez par temps chaud (>95°F/35°C) ou passez la majorité de votre trajet à vitesse d'autoroute, la batterie Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée « à chaud ». Laisser votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 MISE EN GARDE : Veuillez utiliser uniquement les pièces et émission adapté à la conduite sur autoroute selon les normes du accessoires approuvés par Zero Motorcycles. Les pièces et les California Air Resources Board (CARB), du gouvernement accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et testés en fédéral américain (EPA) et de l'Union européenne.
  • Page 11 Emplacements des numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro Numéro de série de la batterie Emplacements des numéros d'identification du châssis Le numéro de série de la batterie est situé sur la surface supérieure et inférieure de la batterie sur le côté droit de la moto. Les numéros de série ne sont pas visibles quand la moto est entièrement assemblée.
  • Page 12 Remarques...
  • Page 13  Ne consommez jamais d'alcool et ne prenez pas de  Zero Motorcycles Inc. déconseille l'utilisation de ce véhicule pour le psychotropes avant d'utiliser votre moto électrique. remorquage à quelque titre que ce soit, car cela affectera ...
  • Page 14 CE J1772 (Type 1) ou Mennekes (Type 2) avec votre moto, car ils ont été homologués pour le système de recharge Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de rapide des motos Zero Motorcycles. fonctionnement :  Lorsque la moto est débranchée avec le contacteur à clé sur ...
  • Page 15 CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES EN VERTU DU RÈGLEMENT CANADIEN DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES EN VIGUEUR À LA DATE DE DES VÉHICULES ZERO MOTORCYCLES, INC. FABRICATION./ CE VÉHICULE EST CONFORME À TOUTES LES NORMES QUI SONT APPLICABLES EN VERTU DU RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 16 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d'avertissement de haute tension ZOM2202 AVERTISSEMENT : Faites attention aux zones avec des étiquettes Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Batterie », d'avertissement de haute tension. Pour l'emplacement des autres à la page 5.1.
  • Page 17 Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants Cette page est laissée intentionnellement vierge...
  • Page 18 Commandes et composants Commandes de la moto ZOM2203...
  • Page 19 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. Le reportez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseur convexe offre un plus grand champ de vision page 3.8.
  • Page 20 Commandes et composants Vue latérale gauche ZOM2204...
  • Page 21 Commandes et composants A. Feu avant F. Interrupteur de béquille  Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la Cet interrupteur est une fonction de sécurité qui empêche section « Commandes au guidon », à la page 3.8. le moteur de fonctionner lorsque la béquille est abaissée. Si la béquille était abaissée pendant la conduite, elle ...
  • Page 22 Commandes et composants Vue latérale droite ZOM2205...
  • Page 23 Commandes et composants A. Clignotant arrière Tourner la molette d’ajustement de la bulle réglable permet d’ajuster la hauteur de bulle en fonction du sens de rotation de la  Pour le fonctionnement des clignotants, reportez-vous à la molette. L’ajusteur est équipé de cinq positions prédéfinies allant section «...
  • Page 24 Commandes et composants Commandes au guidon ZOM2206...
  • Page 25 Commandes et composants A. Commutateur de feux de route/feux de croisement E. Commande d'accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de route. Il reste dans la position sélectionnée jusqu'à ce qu'il soit basculé. Lorsqu'il est en position feux de route, le témoin des feux de route sur la gauche du tableau de bord s'allume.
  • Page 26 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Interrupteur de régulateur de vitesse Reportez-vous à la section « Régulateur de vitesse », à la page 3.17. H. Bouton Mode Reportez-vous à la section « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12.
  • Page 27 Commandes et composants J. Bouton de klaxon K. Interrupteur de feux de détresse Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur, les clignotants clignotent pour avertir d'autres conducteurs de la situation. Il peut s'agir de la nécessité de s'arrêter ou d'un stationnement dans des conditions d'urgence. Quand on appuie à...
  • Page 28 Commandes et composants Fonctionnement du bouton Mode Terminologie de fonctionnement du bouton MODE  Toucher (vers la gauche ou la droite) - Un glissement rapide et momentané du bouton MODE vers la gauche ou la droite.  Glisser (vers la gauche ou la droite) - Un glissement du bouton MODE vers la gauche ou la droite suivi d'un maintien pendant environ 0,5 seconde.
  • Page 29 Commandes et composants Modes de conduite 3. Une fois le mode de conduite choisi, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le 1 seconde. Cela permet de quitter le mode actuel et d'activer le mode de conduite 12:59 p.m. 12: 12:59 59 p.m p.m.
  • Page 30 Commandes et composants 12:59 p.m. SPORT 12:59 p.m. STRAAT A B S A B S ACCU MOTOR ACCU MOTOR SPORT STANDAARD ACTIERADIUS ACTIERADIUS KM/H KM/H REGEN. KOPPEL REGEN. KOPPEL 197.953 KM 197.953 KM ZOM2065 ZOM2066 La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à un rythme La sélection STANDARD maintient l'accélération et le freinage nettement plus rapide que les autres modes.
  • Page 31 Commandes et composants SPORT REGEN 12:59 p.m. 12:59 p.m. A B S A B S ACCU MOTOR ACCU MOTOR RAVIJN REGEN ACTIERADIUS ACTIERADIUS KM/H KM/H REGEN. KOPPEL REGEN. KOPPEL 197.953 KM 197.953 KM ZOM2067 ZOM2078 La sélection du mode RAIN réduit l'accélération et la vitesse de La sélection du mode CANYON permet à...
  • Page 32 STANDARD. Pour personnaliser ces réglages, utilisez l'application smartphone de Zero Motorcycles. Une fois ce mode de conduite créé (par ex. « USER1 »), on peut le télécharger vers la moto pour remplacer le mode de conduite CUSTOM. Par défaut, l'écran de conduite CUSTOM présente une couleur accentuée bleu clair.
  • Page 33 Commandes et composants Régulateur de vitesse 2. Appuyez une fois sur le bouton du régulateur de vitesse (pression rapide) pour régler la vitesse de croisière. La vitesse de croisière sélectionnée s'affiche à côté de l'icône du régulateur de vitesse sur le tableau de bord.
  • Page 34 Commandes et composants Poignées chauffantes 12:59 p.m. SPORT A B S SPORT HOOG LAAG KM/H REGEN. KOPPEL 197.953 KM ZOM2069 2. Au moyen du bouton MODE, touchez vers la gauche ou la droite pour faire défiler le menu circulaire d'options de chauffage (désactivé, bas, moyen et haut).
  • Page 35 Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant ZOM0845 La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant la molette de réglage (grisée) située sur l'extrémité pivotante du levier. En tournant la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la poignée d'accélérateur.
  • Page 36 Commandes et composants Présentation du tableau de bord 12:59 p.m. 61 km/h STRAAT A B S ACCU MOTOR STANDAARD ACTIERADIUS KM/H REGEN. KOPPEL 197.953 KM ZOM2102 3.20...
  • Page 37 Commandes et composants A. Instruments G. Compteur de vitesse Il y a quatre quadrants autour du témoin de charge, que l'on peut Le compteur de vitesse affiche la vitesse de la moto. Il s'affiche en personnaliser en y ajoutant différents instruments, ou les laisser miles par heure (mph) ou kilomètres par heure (kmh).
  • Page 38 Commandes et composants Voyants d'avertissement 12:59 p.m. STRAAT A B S ACCU MOTOR STANDAARD ACTIERADIUS KM/H REGEN. KOPPEL 197.953 KM ZOM2070 3.22...
  • Page 39 Commandes et composants Indicateur armé/actif Indique que la moto est sous tension ou prête à avancer si l'accélérateur est actionné (contacteur à clé en position ON, interrupteur d'arrêt du moteur sur Run, câble de charge déconnecté et béquille relevée). Indicateur de feux de route Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s'allume en bleu et reste allumé...
  • Page 40 Commandes et composants Indicateur d'avertissement de température Si le témoin reste continuellement allumé, cela indique qu'au moins un composant du groupe motopropulseur a atteint sa limite de température et que la performance est réduite jusqu'à ce que le composant ait suffisamment refroidi.
  • Page 41 Commandes et composants Compteur de vitesse STANDAARD KM/H REGEN. KOPPEL ZOM2106 Le compteur de vitesse est un affichage numérique qui peut afficher la vitesse soit en kilomètres par heure (km/h), soit en miles par heure (mph). Reportez-vous à la section «...
  • Page 42 Commandes et composants Quadrants d'instruments du tableau de bord 12:59 p.m. STRAAT A B S ACCU MOTOR STANDAARD ACTIERADIUS KM/H REGEN. KOPPEL 197.953 KM ZOM2079 3.26...
  • Page 43 Commandes et composants Quadrant Option d'instrument Texte affiché Unités A / B / C / D Vide Sans objet Sans objet A / B / C / D État de charge 0 à 100 % A / B / C / D Autonomie est.
  • Page 44 Commandes et composants Écrans du tableau de bord Écran de menu Remarque : Avant de lire la section Écrans du tableau de bord du présent manuel, lisez « Fonctionnement du bouton Mode », à la M E N U 12:59 PM SPORT A B S page 3.12...
  • Page 45 Commandes et composants Préférences V O O R K E U R E N BLUE T OO T H SPORT A B S R I J - I N T E R FA C E M E N U 12:59 PM SPORT DIRECT.
  • Page 46 Commandes et composants Luminosité et contraste 12:59 p.m. STRAAT A B S H E L D E R H E I D E N C O N T R A S T BLUE T OO T H SPORT SPORT ROAD A B S ACCU A B S...
  • Page 47 Commandes et composants Instruments M E T E R S SPORT A B S 12:59 p.m. STRAAT A B S DIRECT. STANDAARD WH/KM KM/H REGEN. KOPPEL 197.953 KM ZOM2081 197.953 KM Le menu de l'interface des instruments affiche les options A, B, ZOM2096 C et D.
  • Page 48 Commandes et composants Heure (ON ou OFF) M E T E R A SPORT 12:59 PM SPORT ROAD A B S A B S V O O R K E U R E N BLUE T OO T H SPORT A B S DIRECT.
  • Page 49 Pour connecter votre smartphone à votre moto via Bluetooth®, Votre moto est connectée via les réseaux mobiles et transmet reportez-vous à la section« Couplage Bluetooth® », à la des informations à l'application smartphone Zero Motorcycles page 4.4. en permanence. Cette connectivité vous permet de surveiller le statut de localisation et les alertes, de modifier et surveiller la charge, de partager les données de conduite avec d'autres et de...
  • Page 50 Commandes et composants Heure et Date Pour régler l'heure T I J D E N D AT U M BLUE T OO T H SPORT SPORT V O O R K E U R E N A B S A B S I N S T E L L I N G E N T I J D DIRECT.
  • Page 51 Commandes et composants Pour régler le format de l'heure (12h ou 24h) Pour régler la date T I J D E N D AT U M SPORT T I J D E N D AT U M SPORT A B S A B S T I J D DIRECT.
  • Page 52 Commandes et composants Remarque : Pour quitter et revenir à l'écran de conduite, maintenez le bouton MODE sur la gauche. T I J D E N D AT U M SPORT A B S Pour définir la synchronisation automatique de l'heure D AT U M DIRECT.
  • Page 53 Commandes et composants Unités (Options d'affichage) Unités (affichées) E E N H E D E N BLUE T OO T H SPORT SPORT V O O R K E U R E N A B S A B S I N S T E L L I N G E N Afstand DIRECT.
  • Page 54 Commandes et composants Langue Pour sélectionner une langue à afficher BLUE T OO T H SPORT ROAD SPORT TA A L V O O R K E U R E N SPORT A B S A B S A B S I N S T E L L I N G E N DIRECT.
  • Page 55 Commandes et composants Mise à jour automatique Activer la mise à jour automatique 1. Dans l'écran du menu principal, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le menu Préférences. BLUE T OO T H SPORT V O O R K E U R E N A B S 2.
  • Page 56 Commandes et composants Batterie Performances M E N U M E N U 12:59 PM SPORT A B S RANGE DIRECT. Parkeermodus STROOMSTERK TE Parkeermodus Laden voor grotere actieradius Laden voor grotere actieradius WH/KM Voorkeuren Voorkeuren VERMOGEN Accu Accu Prestaties Prestaties 197.953 KM ZOM2050...
  • Page 57 Commandes et composants Données Compteur kilométrique G E G E V E N S SPORT A B S D ATA M E N U SPORT A B S S TAT U S S TAT U S DIRECT. DIRECT. Laden voor grotere actieradius 197.953 km Dagteller A WH/MI...
  • Page 58 Commandes et composants Trajet A et B K I L O M E T E R T E L L E R D A G T E L L E R SPORT A B S G E G E V E N S SPORT Dagteller A 30 km...
  • Page 59 Commandes et composants Mises à jour du micrologiciel Si la mise à jour automatique est activée dans le menu F I R M WA R E I N S TA L L E R E N O V E R Préférences de la moto, votre moto Zero téléchargera automatiquement les mises à...
  • Page 60 Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en ligne, dans et que la béquille est relevée, l'écran de votre téléphone l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre indiquera Moto activée et les instructions détaillées de votre concessionnaire local. Reportez-vous à la section «...
  • Page 61 Commandes et composants Verrouiller votre casque Votre moto est équipée de deux crochets pour fixer les casques pendant le stationnement. AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre moto avec un casque fixé au crochet du casque. En effet, un casque suspendu au crochet peut gêner la roue arrière ou la suspension et entraîner une perte de contrôle de la moto.
  • Page 62 Commandes et composants Compartiment de stockage du réservoir Compartiment de rangement latéral Votre moto Zero comporte un compartiment de rangement situé derrière le panneau latéral du réservoir droit. ZOM2210 Votre moto Zero est équipée d'un compartiment de stockage du réservoir. Le couvercle du compartiment de stockage peut être verrouillé/déverrouillé...
  • Page 63 Commandes et composants ZOM2250 Rabattez le panneau latéral pour accéder au compartiment. MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de ne ranger que de petits objets légers utilisés occasionnellement qui tiennent facilement dans le compartiment de rangement et permettent de fermer le panneau latéral sans forcer.
  • Page 64 Remarques 3.48...
  • Page 65 Fonctionnement général Inspection préalable au pilotage  Pneus. Vérifiez l'état et la profondeur de sculpture des deux Démarrage et fonctionnement Fonctionnement général pneus. Vérifiez la pression des pneus À FROID. Contrôlez les Avant de faire fonctionner votre moto Zero, vérifiez les points éventuels dommages et l'alignement.
  • Page 66 Vérifiez auprès de votre concessionnaire et au freinage, mais tant que vous entretenez bien votre moto, Zero Motorcycles la gamme complète des accessoires agréés. avec de bons pneus et de bons freins, vous pouvez transporter des charges en toute sécurité conformément aux consignes et Le chargement inadapté...
  • Page 67  Modifier l'aspect et les réglages du tableau de bord. Le Cypher Store est accessible depuis l'application Smartphone Zero Motorcycles. Une liste des mises à niveau disponibles  Régler le mode de conduite CUSTOM. s'affiche lorsque la moto est connectée via Bluetooth®.
  • Page 68 7. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l'option 197.953 KM Bluetooth® mise en surbrillance. 1. Sur votre smartphone, installez l'application Zero Motorcycles et 8. Sur votre smartphone, l'application vous enverra une demande vérifiez que votre connectivité Bluetooth® est activée.
  • Page 69 Fonctionnement général Remarque : Si vous rencontrez des problèmes pour coupler votre smartphone à votre moto, dissociez la connexion KOPPELEN Bluetooth® du smartphone avec votre moto et réessayez. Pour VERIFICATIECODE DIRECT. des instructions sur le désappairage Bluetooth®, reportez-vous à la section «...
  • Page 70 Fonctionnement général Désappairage Bluetooth® 4. Avec l'option de menu Bluetooth® affichée, appuyez sur le bouton MODE pour accéder au menu Interface Bluetooth® Il convient de suivre les étapes suivantes pour dissocier mis en surbrillance. correctement un smartphone équipé de la fonction Bluetooth® de votre moto.
  • Page 71 Zero Motorcycles qui pourra vous fournir des nouveau propriétaire. ébauches de clés. Remarque : Zero Motorcycles n'est pas en mesure de fournir une clé jaune de remplacement. La perte de la clé jaune nécessitera le remplacement du contacteur à clé et des verrous de la moto.
  • Page 72 Fonctionnement général Contacteur à clé/blocage de la direction Blocage de la direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. ZOM2212 Il s'agit d'un interrupteur à trois positions qui se trouve sur la carrosserie, devant le compartiment de stockage.
  • Page 73 Fonctionnement général Position OFF Béquille Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Servez-vous de la béquille pour mettre la moto en appui ainsi le système électrique. lorsqu'elle est stationnée. 1. Pour abaisser la béquille, servez-vous de votre pied pour la Position ON guider vers le bas.
  • Page 74 Fonctionnement général Utiliser votre moto mort. Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute Zero est un véhicule haute performance léger et il vous est donc sécurité.
  • Page 75 Indicateur de température réduite pour garantir le fonctionnement sécurisé continu de votre groupe motopropulseur. Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur électrique à refroidissement passif par air le plus avancé pour Remarque : Le témoin de température n'indique pas un votre moto Zero, offrant un niveau inégalé...
  • Page 76 Fonctionnement général Jauges de température Les instruments de température de la batterie et du moteur sont 12:59 p.m. STRAAT A B S équipés de barres indicatrices qui changent de couleur en ACCU MOTOR fonction de la température du moment. Remarque : Les instruments de température de la batterie et du MOTOR MOTOR moteur n'ont pas de fonction d'affichage de valeur numérique.
  • Page 77 Fonctionnement général Autonomie du véhicule Pour les motos Zero vendues dans les pays européens, l'autonomie est calculée en utilisant la réglementation UE L'autonomie d'un véhicule électrique est définie comme la 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays (Reste du batterie.
  • Page 78 Fonctionnement général Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 79 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS (système d'antiblocage au freinage) (wheelings, burn-outs ou graviers). Si cela se produit, le système Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS sera inactif et pourra permettre aux roues de se bloquer AVERTISSEMENT : L'ABS empêche les roues de se bloquer, sous un freinage intense.
  • Page 80 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Activer ou désactiver l'ABS AVERTISSEMENT : Lorsque l'ABS est désactivé, la moto P R E S TAT I E S 12:59 PM SPORT A B S fonctionne comme une moto non équipée d'ABS, avec RANGE DIRECT.
  • Page 81 AVERTISSEMENT : L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto.
  • Page 82 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de traction moteur (MTC) reste OFF lorsque le contacteur à clé est tourné en position OFF et de nouveau en position ON. AVERTISSEMENT : Le contrôle de la traction empêche la roue Remarque : L'indicateur d'avertissement MTC peut s'allumer si arrière de patiner dans certaines conditions de conduite, un événement déclenchant le contrôle de traction (le pneu...
  • Page 83 12: 12:59 59 p.m p.m. . STRAAT A B S A B S A B S AVERTISSEMENT : Zero Motorcycles recommande vivement de changer le mode de conduite sur STANDARD avant de changer le mode de ACCU ACCU ACCU MOTOR...
  • Page 84 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Désactiver le contrôle de traction Activer le contrôle de traction AVERTISSEMENT : Lorsque le contrôle de traction est Pour activer le contrôle de traction : désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée du 1.
  • Page 85 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle du couple de traînée (DTC) Pendant la décélération, le contrôle du couple de traînée (DTC) gère la traînée sur la roue arrière en augmentant ou diminuant le AVERTISSEMENT : Le contrôle du couple de traînée réduit la niveau de puissance régénérée.
  • Page 86 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de maintien du véhicule (Vehicle Hold Control, VHC) Votre moto Zero est équipée du contrôle de maintien du véhicule (VHC) qui applique et maintient la pression de freinage arrière pour empêcher la moto de rouler après que le motard a relâché les commandes de frein avant et arrière.
  • Page 87 Mode Parking Fonctionnement du mode Parking Mode Parking Le mode Parking vous permet d'utiliser une marche arrière à 12:59 PM 12:59 PM SPORT SPORT ROAD ROAD A B S A B S faible vitesse et une marche avant à faible vitesse pour garer RANGE RANGE INSTANT.
  • Page 88 Mode Parking Sortir du mode Parking Pour quitter le mode Parking, tournez l'interrupteur d'arrêt du 3 KM/H 12:59 p.m. 12:59 PM SPORT ROAD A B S moteur sur la position OFF, ou abaissez la béquille, ou mettez le RANGE INSTANT. contacteur à...
  • Page 89 Zero FX/FXS. La technologie Z-Force® vous Zero Motorcycles a établi un ensemble de directives pour le permet non seulement d'aller plus loin (l'autonomie varie en chargement et l'utilisation corrects.
  • Page 90 Batterie et charge Système de gestion de batterie (BMS) Capacité du chargeur embarqué Chaque batterie contient un système de gestion de batterie La moto Zero DSR/X dispose d'un chargeur embarqué de (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le 6,6 kW, situé...
  • Page 91 Batterie et charge Adaptateur de charge mobile (Amérique du Nord Précautions d'utilisation de l'adaptateur de charge mobile AVERTISSEMENT ! L'adaptateur de charge mobile ne doit être utilisé uniquement) qu'avec une prise électrique prenant en charge une alimentation Livré avec certaines motos et disponible en accessoire (Zero industrielle et une charge continue de 12 ampères.
  • Page 92 Batterie et charge choc électrique. Si vous ne savez pas si une prise a cette capacité, Indicateurs d'état de l'adaptateur de charge mobile faites-la inspecter et vérifier par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'équipement de générateur portable ou de secours pour alimenter l'adaptateur de charge mobile et charger la moto.
  • Page 93 Batterie et charge Tableau de diagnostic des anomalies de l'indicateur d'état Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché au mur ou pas d'alimentation de la prise murale OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché...
  • Page 94 Batterie et charge Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas. Défaut de surintensité du véhicule. Débranchez (MARCHE) (scintillement ou 7 l'adaptateur de charge mobile de la prise murale. clignotements) Éteignez la moto pendant 5 minutes. Retentez la charge. Si le problème persiste, veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de l'aide.
  • Page 95 Batterie et charge Charge de la batterie Pour charger à l'aide de l'équipement de charge embarqué standard AVERTISSEMENT : Chargez toujours la batterie Zero dans un endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la pluie. AVERTISSEMENT : Chargez uniquement la batterie Zero à...
  • Page 96 Batterie et charge État de la batterie et options de charge 50 % M E N U TEMPS RESTANT ACTUEL 1:02 Mode parking ACTUEL AMPÈRES Charge pour une autonomie prolongée AUTONOMIE PUISSANCE AMPÈRES Préférences CIBLE DE CHARGE PUISSANCE 87 % Batterie ZOM2047 Performances...
  • Page 97  État de charge (SoC) motard, qui peuvent être estimés via l'application smartphone  Autonomie estimée Zero Motorcycles. La valeur Cible de charge est un pourcentage  Branché/Débranché que l'on peut régler de 0 à 100.  En charge/Pas en charge Remarque : si l'option Cible de charge n'est pas ACTIVÉE, la...
  • Page 98 Batterie et charge Pour afficher la cible de charge : Pour activer la cible de charge 1. Depuis l'écran de conduite, avec l'interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, C I B L E D E C H A R G E SPORT ROUTE A B S...
  • Page 99 Batterie et charge Pour modifier la valeur de Cible de charge (de 30 à 95 %) C I B L E D E C H A R G E ROUTE SPORT A B S % S o C C I B L E D E C H A R G E SPORT ROUTE INSTANT.
  • Page 100 L'ajustement des réglages de charge Retard/Programmé se fait La charge pour une autonomie prolongée vous permet de régler exclusivement sur l'application smartphone Zero Motorcycles. la charge de la batterie pour obtenir 10 % supplémentaires de la Ces réglages permettent au motard de retarder ou de capacité...
  • Page 101 à la Remarque : Si vous n'êtes pas sûr de votre équipement de batterie de se charger à 110 %. charge, contactez un concessionnaire Zero Motorcycles ou un électricien qualifié pour obtenir de l'aide. 5.13...
  • Page 102 Batterie et charge Europe Reste du monde Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 2 (aussi appelé Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 1 (aussi appelé Mennekes). J1772). Mode 2 Niveau 1 Nécessite un câble de charge portable EVSE La connexion se fait sur une prise secteur connecté...
  • Page 103 Batterie et charge Réservoir d'alimentation (si installé) Ajout d'équipements électriques AVERTISSEMENT : N'ajoutez pas de composants électriques à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero Motorcycles. Certains composants électriques supplémentaires peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres composants de fonctionner comme ils le devraient et/ou réduire considérablement l'autonomie et/ou la durée de vie de la batterie.
  • Page 104 Remarques 5.16...
  • Page 105  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales régissant l'utilisation d'une moto électrique.
  • Page 106 Entretenir votre moto Pièces/articles de maintenance Entretien programmé Les pièces de rechange et les fluides qui doivent être utilisés Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence pour entretenir votre moto sont répertoriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous.
  • Page 107 Entretenir votre moto Tous les 8000 mi Initial 100 mi Initial 600 mi À Chaque Élément Routine (13K km) (160 km) (1K km) Utilisation ou 12 months Vérifiez le niveau du liquide de frein. Ajoutez du  Liquide de frein liquide de frein en fonction des besoins.
  • Page 108 Entretenir votre moto Tous les 8000 mi Initial 100 mi Initial 600 mi À Chaque Élément Routine (13K km) (160 km) (1K km) Utilisation ou 12 months Vérifiez que la courroie ne présente aucun signe  d'endommagement ou de fissure. Courroie de ...
  • Page 109 Entretenir votre moto Tous les 8000 mi Initial 100 mi Initial 600 mi À Chaque Élément Routine (13K km) (160 km) (1K km) Utilisation ou 12 months - Vérifiez le fonctionnement et les fuites d'huile  Fourche avant éventuelles. - Entretenez/réparez si nécessaire. Amortisseur Vérifiez le fonctionnement et les fuites d'huile ...
  • Page 110 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Emplacement Élément Couple de serrage Remarques Boulons de pincement à pince triple 16 lb·ft (22 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) supérieurs/inférieurs Boulons pignon arrière vers jante 26 lb·ft (35 Nm))
  • Page 111 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto ZOM2215 Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 112 Entretenir votre moto Côté droit de la moto ZOM2216 Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 113 Batterie Batterie 4. Mettez la batterie au rebut conformément aux lois en vigueur Batterie dans votre région. Nous vous incitons à recycler la batterie MISE EN GARDE : Ne stockez jamais votre moto à un niveau de plutôt que de la mettre au rebut dans une décharge. charge inférieur à...
  • Page 114 Remplacement du liquide de frein Zero Motorcycles. Conduire la moto dans ces conditions peut Le liquide de frein doit être remplacé tous les 12 mois, quel que entraîner des distances d'arrêt prolongées ou une défaillance totale soit le kilométrage parcouru.
  • Page 115 Entretien général Réservoir de liquide de frein avant Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite. 4. Inspectez le joint du bouchon en vérifiant qu'il est exempt d'usure ou de dommages, puis remettez le bouchon en place.
  • Page 116 Entretien général Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, reportez-vous à la page 6.2. ZOM2219 Inspectez le niveau du liquide de frein arrière à travers le carter du réservoir. Si le niveau de liquide est inférieur au repère de niveau INFÉRIEUR, ajoutez du liquide de frein jusqu'à...
  • Page 117 Entretien général Inspection des disques de frein Remplacement des plaquettes de frein L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins Remplacez immédiatement le disque de frein si son épaisseur et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon est inférieure au minimum.
  • Page 118 Entretien général Suspension Avant  Pour l'entretien, reportez-vous à la section « Calendrier d'entretien », à la page 6.2.  Pour régler la fourche, reportez-vous à la section « Réglage de la suspension avant », à la page 6.15. Arrière AVERTISSEMENT : L'ensemble amortisseur contient du gaz hautement sous pression.
  • Page 119 Entretien général Réglage de la suspension avant rapidement si vos ressorts avant sont à peu près corrects pour votre poids. Ce réglage est une ligne directrice recommandée. Cette moto est équipée de fourches Showa SFF-BP (Fourches à La préférence de conduite personnelle peut varier des fonction séparée - Gros piston), pour améliorer le réglage et spécifications indiquées.
  • Page 120 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 5,90 po (150 mm) 3,54 po (90 mm) Affaissement 2,36 po (60 mm) Dans cet exemple, l'affaissement total est de 2,36 po (60 mm). Reportez-vous à l'encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 2,50 po (64 mm) ZOM2224 Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
  • Page 121 Entretien général Réglage de la précharge du ressort Amortissement de rebond Le dispositif de réglage de la précharge du ressort se trouve en haut du L'amortissement de rebond détermine le comportement de la tube de la fourche. Pour le modifier, il faut insérer une clé hexagonale de suspension de la fourche lors du rebond.
  • Page 122 Entretien général Amortissement de la compression réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la fourche. Si la fourche est trop abaissée, tournez le dispositif de L'amortissement de compression détermine le comportement de réglage d'un clic à la fois jusqu'à ce que cela s'arrête. la suspension de la fourche lors de la compression.
  • Page 123 Entretien général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées.
  • Page 124 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 23,62 po (600 mm) 21,59 po (548,5 mm) Affaissement 2,03 po (51,5 mm) L'affaissement total est de 2,03 po (51,5 mm). Reportez-vous à l'encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 2,50 po (64 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
  • Page 125 Entretien général Réglage de la précharge du ressort Réglage du rebond ZOM2230 ZOM2231 1. Pour les mesures d'affaissement inférieures à la valeur La vis de réglage de l'amortisseur de rebond (tension) se trouve spécifiée, diminuez la précharge sur le ressort en tournant la en haut de l'amortisseur.
  • Page 126 Entretien général Réglage de la compression Une compression qui est réglée trop dure semblera dure sur plusieurs bosses consécutives, alors qu'une compression qui est réglée trop molle provoquera un abaissement brutal de l'amortisseur. Si l'amortisseur est trop abaissé, tournez le dispositif de réglage d'un clic à...
  • Page 127 Si l'une des roues ou l'un des pneus répond à l'une des conditions ci-dessus, remplacez immédiatement la roue ou le AVERTISSEMENT : Remplacez UNIQUEMENT les pneus par des pneu. pneus radiaux approuvés par Zero Motorcycles. Reportez-vous à la section « Spécifications », à la page 8.2. Ce sont les seuls pneus testés et approuvés pour une utilisation sur la Zero DSR/X.
  • Page 128 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 129 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smartphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 130 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission Remarque : Dans la mesure du possible, l'application smartphone préférée Gates® Carbon Drive™ doit être utilisée lors du réglage de la tension de la courroie de transmission. Reportez-vous à la section «...
  • Page 131 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez le bras de l'aile arrière. 3. Desserrez l'écrou de l'axe de roue arrière. 1.
  • Page 132 Entretien général Retrait de la selle Installation de la selle 1. La procédure d'installation de la selle est identique à la La selle conducteur doit être retirée pour accéder à la batterie procédure de retrait, mais dans le sens inverse. 12 volts et à...
  • Page 133 Entretien général Feu avant La vis de réglage est située à l'arrière du feu avant, du côté gauche. Pour ajuster le feu avant, tournez la vis jusqu'à obtenir Réglage l'alignement correct du faisceau. L'alignement correct du feu avant doit être vérifié Remplacement du feu avant/feu de circulation périodiquement.
  • Page 134 Veuillez contacter votre concessionnaire 3. Insérez la nouvelle ampoule dans la douille, appuyez et Zero Motorcycles pour le remplacement. tournez dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 4. Mettez en place la lentille et la vis ; serrez la vis. Ne serrez pas trop la vis.
  • Page 135 MISE EN GARDE : Remplacez uniquement la batterie 12 volts par une batterie Zero Motorcycles 12 volts d'origine disponible auprès de votre concessionnaire. La batterie 12 volts comporte un chauffage monté à l'extérieur pour assurer son fonctionnement optimal par temps froid.
  • Page 136 Entretien général Retrait de la batterie 12 volts Installation de la batterie 12 volts MISE EN GARDE : Assurez-vous que la batterie 12 volts est 1. Retirez la clé du contacteur à clé. correctement orientée et fixée avec une sangle pour empêcher 2.
  • Page 137 électriques  Feu stop supplémentaires approuvés par Zero. Si vous avez des questions à propos du branchement des accessoires 12 volts,  Contrôleur du moteur contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles.  Tableau de bord  Port OBDII 6.33...
  • Page 138 Entretien général Boîte de fusibles 12 volts Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : La boîte de fusibles 12 volts est située au-dessus de la batterie Fusible Capacité Circuits contrôlés 12 volts. Pour accéder à la boîte de fusibles, il est nécessaire de nominale retirer la batterie 12 volts.
  • Page 139 Entretien général Fusibles haute tension Les valeurs des fusibles haute tension sont répertoriées ci-dessous : Les fusibles haute tension sont situés sur la gauche de la batterie. Fusible Capacité Circuits contrôlés Pour remplacer un fusible : nominale SPT3.15 A Convertisseur CC/CC SPT3.15 A MBB (Carte principale de la moto)/Contacteur ZOM2245 1.
  • Page 140 Entretien général Nettoyage Lavage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression (comme MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les ceux des lave-autos), car ils peuvent endommager certaines pièces. composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces MISE EN GARDE : N'utilisez pas de produits chimiques agressifs sur en plastique.
  • Page 141 Stationnement et stockage à long terme AVERTISSEMENT : L'ouverture de la batterie est réservée aux techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la  Chaque fois que vous prévoyez de ne pas conduire ou de stocker manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être votre moto pendant de longues périodes (plus de 30 jours), il est...
  • Page 142 Remarques 6.38...
  • Page 143 électrique de classe D. Une fois convenance. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre région, les flammes éteintes, aspergez-la avec un extincteur à base appelez le service client de Zero Motorcycles. d'eau. AVERTISSEMENT : Votre moto fonctionne sous haute tension.
  • Page 144 Dépannage Notifications du système Message de notification Poignées chauffantes non installées Une notification du système est générée et s'affiche en bas du Batterie 12 V chauffe tableau de bord pendant 5 secondes lorsqu'un événement non critique se produit. Réussite de la mise à jour du micrologiciel ! Échec de la mise à...
  • Page 145 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Récupération des erreurs D O N N É E S SPORT ROUTE 12h59 RAIN ROUTE A B S A B S S TAT U T INSTANT. BAT TERIE MOTEUR 197 953 km RAIN Trajet A WH/KM Trajet B...
  • Page 146 Dépannage 6. Sur l'écran Erreurs, il y a un espace permettant d'enregistrer Corriger une erreur jusqu'à cinq codes d'erreur. L'erreur la plus récente s'affiche en haut de la liste. Dans le menu Erreurs, touchez le bouton E R R O R C O D E 0 1 0 SPORT ROUTE A B S...
  • Page 147 Dépannage Liste des codes d'erreur Consultez le tableau suivant pour identifier l'erreur associée au numéro du code d'erreur et toute action requise pour effacer l'erreur. Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut d'accélérateur élevé Défaut d'accélérateur.  Défaut de couple. Défaut de couple, pas d'entrée de couple valide fournie par MSC.
  • Page 148 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut CC/CC faible Tension du convertisseur CC-CC faible. Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V.  Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V. Défaut HVIL ouvert Connexion desserrée détectée dans le faisceau de la batterie.
  • Page 149 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Module de batterie incompatible La batterie installée n'est pas compatible avec cette moto. Fonctions module batterie non prises en charge Le module installé...
  • Page 150 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 1. la température la plus froide dans le garage ne descende pas en dessous de -31 °F (-35 °C). Conditions météorologiques froides 2. la batterie soit laissée sur le chargeur en permanence. Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact 3.
  • Page 151 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance remarquables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 152 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer un deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 153 Numéro d'identification du véhicule La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 154 Spécifications Zero DSR/X (Europe) Spécifications MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 5T à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 112 mph (180 km/h)
  • Page 155 PNEUS Pneu avant Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 AVERTISSEMENT : Installez uniquement des pneus du même fabricant et du même type sur les deux roues. Si vous avez des pneus différents,...
  • Page 156 Spécifications SYSTÈME D'ALIMENTATION Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6,6 kW intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 243 000 miles (391 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d'entrée...
  • Page 157 Spécifications AUTONOMIE Selon UE 134/2014 Annexe VII 107 miles (172 km) ÉCONOMIE Coût typique de recharge 3,56 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,59 L/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,25 L/100 km DIMENSIONS Empattement 1 525 mm Hauteur selle 828 mm Inclinaison 25 degrés...
  • Page 158 Spécifications Zero DSR/X (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 5T à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération Vitesse de pointe estimée (max.) 112 mph (180 km/h)
  • Page 159 PNEUS Pneu avant Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 AVERTISSEMENT : Installez uniquement des pneus du même fabricant et du même type sur les deux roues. Si vous avez des pneus différents,...
  • Page 160 Spécifications SYSTÈME D'ALIMENTATION Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 17,3 kWh Capacité nominale 15,2 kWh Type de chargeur 6,6 kW intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 243 000 miles (391 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d'entrée...
  • Page 161 Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 180 miles (290 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 107 miles (172 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 134 miles (216 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 85 miles (137 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 115 miles (185 km) * Lorsque le terme «...
  • Page 162 Remarques 8.10...
  • Page 163 Que couvre cette Garantie limitée ? Garantie et Informations client Informations sur la garantie limitée Zero Motorcycles Inc. (« Zero »). Zero garantit que toutes les motos Zero 2023 fabriquées en usine sont exemptes de défauts matériels et de fabrication pendant la période de cette garantie limitée.
  • Page 164  Cinq (5) ans à compter de la « date de mise en service » des batteries Z-Force® ZF17.3 sur la moto Zero Motorcycles 2023.  Cinq (5) ans à compter de la « date de mise en service » de la moto Zero 2023 hôte pour l'accessoire Power Tank Z-Force®.
  • Page 165 Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la réparation expédie la moto de démonstration Zero Motorcycles 2023 au ou au remplacement d'une batterie que si elle présente une réduction concessionnaire agréé.
  • Page 166 Informations sur la garantie limitée tous deux revêtus de l'équipement de sécurité approprié tel que les intervalles d'entretien réguliers ou en temps opportun suite à la décrit dans le manuel du propriétaire conformément à la notification qu'une nouvelle mise à jour est disponible. réglementation locale.
  • Page 167 Informations sur la garantie limitée  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de Quelles autres limitations ou clauses de performances causés par un incendie, une collision, un accident ou non-responsabilité s'appliquent à cette Garantie un stockage inapproprié ; limitée ?  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de performance causés par le fonctionnement continu de la moto après qu'un Les limitations et exclusions supplémentaires suivantes s'appliquent voyant, une lecture de jauge ou tout autre avertissement indique un...
  • Page 168 Informations sur la garantie limitée PROPRIÉTAIRE, LE DÉPLACEMENT OU LES FRAIS DE Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? COMMUNICATION DU MÉCANICIEN, LA PERTE OU En tant que propriétaire d'un produit couvert par la présente Garantie L'ENDOMMAGEMENT DE BIENS PERSONNELS, LA PERTE DE limitée, il est de votre responsabilité...
  • Page 169 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service. Veuillez envoyer votre avis écrit à Zero à l'adresse suivante : Zero Motorcycles Inc. Attn : Service client 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 États-Unis...
  • Page 170 Dans le cas où aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, pour obtenir de l'aide. province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement au +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou au  Amérique du Nord +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen-Orient et Afrique) Zero Motorcycles Inc.
  • Page 171 Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire  Numéro de téléphone du propriétaire ...
  • Page 172 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 173 Carnet d'entretien Historique d'entretien Carnet d'entretien Carnet d'entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 174 Carnet d'entretien 32 000 miles (49 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 40 000 miles (61 000 km) 64 000 miles (97 000 km) Relevé...
  • Page 175 Carnet d'entretien 80 000 miles (121 000 km) 104 000 miles (167 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 88 000 miles (133 000 km) 112 000 miles (180 000 km) Relevé...
  • Page 176 Notes 10.4...
  • Page 177 Contrôle du couple de traînée ............4.21 Blocage de la direction............... 4.8 Coordonnées Bluetooth ..................3.21 3.33 NHTSA .....................9.10 Boîte à outils..................6.1 Zero Motorcycles ................9.9 Bouton Mode ..................3.12 Couplage Bluetooth® ................. 4.4 Terminologie ..................3.12 Courroie de transmission ..............6.24 Ajustement ..................6.27 Application smartphone Gates® Carbon Drive™....6.25 Calendrier d'entretien .................
  • Page 178 Index Cypher Store Feux de détresse................3.22 Charge pour une autonomie prolongée ......... 5.12 Fonctionnement général Mode Parking ................4.23 Inspection préalable au pilotage..........4.1 Navigation ..................3.44 Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.8 Poignées chauffantes..............3.18 Freins ....................
  • Page 179 Index Réglage ...................3.34 Numéro de série Visible ou masquée ..............3.32 Batterie ....................1.5 Moteur ....................1.5 Numéro de série du moteur .............. 1.5 Informations importantes sur le fonctionnement ......2.2 Informations pour une utilisation en toute sécurité ....1.2 Informations relatives aux émissions ..........1.4 Optimiser l'autonomie ...............4.14 Inspection - Préalable à...
  • Page 180 Index Retrait de la selle ................6.28 Capteur de chute................4.9 Roues et pneus................... 6.23 Freinage ................4.10 4.15 Signaler des défauts de sécurité ........... 9.10 Verrou pour casque................3.45 Spécifications ..................8.1 Verrouillages de sécurité ..............7.10 Stationnement..................6.37 Stockage Long terme ..................
  • Page 181 Informations destinées aux premiers secours - Emplacements des composants haute tension Informations destinées aux premiers secours - Emplacements des composants haute tension AVERTISSEMENT Ne coupez JAMAIS les composants ou le câblage haute tension, sous peine de blessures graves, voire mortelles. NE PAS COUPER LES ZONES Les câbles et composants haute tension peuvent rester sous...
  • Page 182 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09972-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsr/x 2023