Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO FX
2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero Motorcycles ZERO FX 2015

  • Page 1 ™ ZERO FX 2015...
  • Page 3 Table des matières Introduction ............1.1 Informations concernant la sécurité ....2.1 Introduction................1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 Important message à votre attention de la part de Zero Consignes générales de sécurité ........2.1 Motorcycles ..............1.1 Informations importantes sur le fonctionnement....2.2 À...
  • Page 4 Nettoyage ..............5.25 Déballer votre moto Zero..........4.2 Stationnement et stockage à long terme ....... 5.26 Fonctionnement général ..........4.3 Accessoires Zero Motorcycles........5.26 Fonctionnement général..........4.3 Fusibles ................. 5.27 Positions du contact à clé/blocage de direction ....4.4 Dossier d'entretien ............5.32 Bloc d'alimentation ............
  • Page 5 Table des matières Garantie et information à l'attention des clients..............7.1 Informations relatives à la garantie limitée .....7.1 Que couvre cette garantie limitée ? .........7.1 Quelle est la période de couverture de cette garantie limitée ?................7.1 Qui est couvert par cette garantie limitée ?......7.2 Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie limitée ?................7.2 Quelles autres limitations ou clauses de non-r...
  • Page 7 Félicitations et merci pour votre achat de la moto électrique • Transmission par courroie / transmission par chaîne en Zero FX 2015. Nous vous souhaitons la bienvenue au sein de la communauté des motards Zero Motorcycles. Ce manuel a option été...
  • Page 8 Introduction Informations utiles pour une utilisation en toute Débrancher votre Z-Force® Power Pack™ sécurité ATTENTION : Un entretien approprié du bloc d'alimentation de la Le présent manuel contient le mot ATTENTION pour désigner moto est essentiel ! Une fois votre moto chargée, débrancher le quelque chose qui pourrait vous blesser ou blesser les autres.
  • Page 9 Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 10 Numéros d’identification Numéro de série du bloc d'alimentation Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro de série du bloc d'alimentation se situe à l'arrière du Le VIN est un numéro à 17 chiffres estampillé sur le tube de bloc d'alimentation, en haut à droite. direction du châssis (A).
  • Page 11 Numéros d’identification Décomposition du VIN La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 12 Informations générales Caractéristiques techniques Informations générales • ZF2.8 : 1,9 heures (chargé à 100 %) / Temps de charge rapide du chargeur 1,4 heures (chargé à 95 %) Zero FX supplémentaire • ZF5.7 : 3,4 heures (chargé à 100 %) / Les caractéristiques Zero FX ci-dessous s'appliquent aux (accessoire) 2,9 heures (chargé...
  • Page 13 Informations générales GROUPE MOTOPROPULSEUR DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 438 mm (56,6 po) Transmission finale Courroie 132T/25T, Poly Chain® GT® Hauteur siège 881 mm (34,7 po) Carbon™ Inclinaison 26,7 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 104 mm (4,1 po) Débattement avant de la 218 mm (8,60 po) POIDS suspension...
  • Page 14 Informations générales Portée du véhicule Les valeurs de portée signalées pour les motos sont mesurées avec deux types de procédures de test industrielles standard : La portée d'un véhicule électrique est définie comme la 1. « Ville » : Ce test de portée est conçu pour déterminer le distance parcourue par le véhicule sur une seule charge du pilotage au cours d'un fonctionnement «...
  • Page 15 Informations générales Postes de charge publics Maximiser votre portée De nouveaux postes de charge publics sont mis à disposition La portée varie entre les motos électriques de la même façon tous les jours et il y en a peut-être dans votre région. Vous qu'elle varie entre les motos à...
  • Page 16 Informations générales 1.10...
  • Page 17 Informations générales 1.11...
  • Page 18 Informations générales Informations relatives aux émissions La moto électrique Zero est un véritable véhicule zéro émission autorisé sur l'autoroute selon les normes du California Air Resources Board (CARB), les normes fédérales américaines (EPA) et les normes de l'Union Européenne. Elle n'utilise ni essence ni autre carburant liquide.
  • Page 19 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet pour la transporter. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles douces doivent être utilisées pour prévenir toute rayure ou autre dommage. Utilisez deux sangles à...
  • Page 20 Remarques 1.14...
  • Page 21 à moto sont des blessures aux jambes et aux véhicule dangereux et risquent de provoquer des blessures pieds. Il n'est pas recommandé de piloter sans les corporelles. Zero Motorcycles ne peut être tenu pour vêtements de protection adéquats ; ceci s'applique même responsable des modifications non approuvées.
  • Page 22 • Utilisez le frein arrière lorsque vous êtes arrêté sur une ce manuel du propriétaire Zero Motorcycles peut annuler la pente. Ne pas maintenir la moto avec une accélération garantie de votre moto Zero. Ces consignes ont été...
  • Page 23 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Le véhicule peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe (exemple) : A. Étiquette VIN (Union Européenne) - étiquette de C. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions certification des véhicules) B.
  • Page 24 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d'avertissement de haute tension Situé sur le cadre si une seule batterie est installée Situé près du moteur...
  • Page 25 Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE EST LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 26 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 27 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. Les reportez-vous à la section “Commandes du guidon”, à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.16.
  • Page 28 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 29 Commandes et composants A. Feu avant E. Interrupteur de béquille • Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la Cet interrupteur est une fonction de sécurité qui empêche section “Commandes du guidon”, à la page 3.16. le moteur de fonctionner lorsque la béquille est abaissée. •...
  • Page 30 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 31 Commandes et composants A. Courroie de transmission G. Charge du bloc d'alimentation Pour obtenir la description et le fonctionnement, Pour obtenir une description, reportez-vous à la section reportez-vous à la section “Courroie de transmission”, à la “Chargeur du bloc d'alimentation”, à la page 4.8. page 5.15.
  • Page 32 Commandes et composants Vue d'ensemble du tableau de bord...
  • Page 33 Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) l'aide du bouton de mode de niveau de performance situé sur l'ensemble de commande droit du guidon. Cf. “Bouton Cf. “Paramètres du tableau de bord”, à la page 3.12. de mode de niveau de performance”, à la page 3.20. B.
  • Page 34 Commandes et composants Témoins d'avertissement 3.10...
  • Page 35 Commandes et composants A. Voyant de clignotant gauche E. Témoin ABS (système de freinage antiblocage) Une flèche sur le tableau de bord inférieur Le témoin s'allume lorsque la clé est en clignote en vert dans la même direction que position ON. Le témoin s'éteint lorsque la celle sélectionnée par l'interrupteur du moto dépasse 5 km/h (3 mph).
  • Page 36 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Écrans d'affichage A&B Écran d'affichage A Les écrans d'affichage du tableau de bord peuvent être Pour sélectionner l'affichage A lorsque le tableau de bord est personnalisés en fonction de vos préférences personnes à en mode de fonctionnement normal, pressez rapidement le l'aide des boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélection).
  • Page 37 Commandes et composants Écran d'affichage B Régler l'horloge Pour sélectionner l'affichage B lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement normal, pressez rapidement le bouton SEL deux fois. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : •...
  • Page 38 Commandes et composants Affichage des unités - Vitesse Affichage des unités - Température Pour changer les unités d'affichage de la vitesse : Pour changer les unités d'affichage de la température : 1. Lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement 1.
  • Page 39 Commandes et composants Application smartphone Appariement Bluetooth® Vous pouvez télécharger une application smartphone qui vous Il convient de suivre les étapes suivantes pour apparier permet d'effectuer les tâches suivantes sur votre moto : correctement un smartphone équipé de la fonction Bluetooth® avec votre moto.
  • Page 40 Commandes et composants Commandes du guidon 3.16...
  • Page 41 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/croisement D. Commande des gaz Lorsque l'interrupteur est actionné, le feu Tournez la manette de gaz dans le sens antihoraire (A) avant passe des feux de croisement aux feux pour activer le moteur et démarrer la moto dans la de route.
  • Page 42 Commandes et composants E. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Contacteur des feux de détresse Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, le Lorsque l'on appuie sur le haut de l'interrupteur, les contrôleur du moteur n'est plus alimenté. Le contrôleur du clignotants clignotent pour avertir d'autres conducteurs de moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 43 Commandes et composants I. Bouton d'avertisseur sonore Lorsque la clé est en position ON, l'avertisseur sonore (A) retentit si l'on appuie sur ce bouton. Les véhicules électriques fonctionnent silencieusement. L'avertisseur sonore peut donc être utilisé pour avertir les piétons ou les autres automobilistes de votre présence.
  • Page 44 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à une cadence considérablement plus rapide. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM bénéficie de paramètres de performance qui peuvent être personnalisés à l'aide de l'application smartphone (voir “Application smartphone”, à...
  • Page 45 Démarrage et fonctionnement Démarrage et fonctionnement Démarrage et fonctionnement Première utilisation 7. Inspectez les boulons et assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Consultez le tableau des couples de serrage des Si votre moto vous a été expédiée directement, vous devez boulons à la page 5.6. Vérifiez deux fois les boulons des effectuer ce qui suit : fourches, des roues et des freins.
  • Page 46 Démarrage et fonctionnement Déballer votre moto Zero Assemblage intérieur • Retirez soigneusement le couvercle en plastique de la Bien que le déballage de votre moto Zero puisse être effectué moto. par une seule personne, il est recommandé de solliciter une •...
  • Page 47 Fonctionnement général Fonctionnement général elle roule. Vous devriez pouvoir bloquer entièrement les Fonctionnement général roues en appliquant les freins. Cette section décrit plusieurs points que vous devez examiner • Manette des gaz. Avec le contact à clé en position OFF, avant le fonctionnement.
  • Page 48 Fonctionnement général Positions du contact à clé/blocage de direction Blocage de direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 49 Fonctionnement général Pour désactiver le blocage de direction : 1. Installez la clé et tournez-la dans le sens horaire. 2. Retirez la clé. Position OFF (Arrêt) Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant ainsi le système électrique. Position ON (Marche) Cette position sert à...
  • Page 50 Fonctionnement général Bloc d'alimentation débranchée entre les chargements optimisera la santé du bloc d'alimentation sur le long terme. La batterie se trouve dans le bloc d'alimentation et ne nécessite Lorsqu’elle est débranchée avec la clé sur la position OFF aucune période de rodage spéciale. (Arrêt), les composants électroniques de la moto consomment Le bloc d'alimentation tire parti de la chimie éprouvée de une très faible quantité...
  • Page 51 Fonctionnement général Système de gestion de batterie (BMS) Remplacement du bloc d'alimentation Chaque bloc d'alimentation contient un système de gestion de Les motos sont dotées d'un bloc d'alimentation qui se remplace batterie (BMS) qui contrôle l'état des éléments de batterie, et rapidement.
  • Page 52 ATTENTION : N'ajoutez aucun composant électrique sur votre d'alimentation par le logement du connecteur en plastique. moto sans autorisation préalable de votre concessionnaire Zero Motorcycles. Certains composants électriques ajoutés Remarque : Si nécessaire, faciliter le retrait en poussant peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres également la batterie du côté...
  • Page 53 Fonctionnement général débranchée optimisera la santé du bloc d'alimentation sur le Le témoin du chargeur embarqué (A) est visible sur le tableau long terme. S’il reste branché, il y a deux cas possibles peuvent de bord. L'icône du témoin de charge clignote lors de la mise se produire : en charge et est allumée en permanence lorsqu'il est entièrement chargé.
  • Page 54 Fonctionnement général Charge du bloc d'alimentation Remarque : Une recharge fréquente est favorable à la durée de vie du bloc d'alimentation, donc n'hésitez pas à le mettre en ATTENTION : Chargez le bloc d'alimentation Zero à l'aide du charge fréquemment. chargeur Zero.
  • Page 55 Fonctionnement général ou 240 V CA. La tension ne modifie pas la quantité de temps nécessaire à la charge de la moto. Remarque : ÉVITEZ de connecter le chargeur Zero et un autre appareil à un seul circuit 120 V CA de 15 A/20 A car il peut devenir surchargé.
  • Page 56 Fonctionnement général À l'aide du chargeur rapide : 4. Connectez le chargeur du bloc d'alimentation au connecteur du bloc d'alimentation (A). Pour recharger en utilisant un chargeur rapide : 5. Connectez le chargeur rapide au connecteur du bloc Remarque : Si vous branchez un chargeur embarqué (voir d'alimentation (A).
  • Page 57 Fonctionnement général 9. Lorsque la LED de charge verte cesse de clignoter ou que le témoin de charge indique 100 %, le système de batterie est entièrement chargé, vous pouvez déconnecter le chargeur. Lorsque le bloc d'alimentation est entièrement chargé, débranchez les chargeurs et remettez en place le cache de protection.
  • Page 58 Fonctionnement général • Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de Témoins LED du chargeur rapide batterie ont atteint la tension maximum. C. 100% de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur accessoire non embarqué...
  • Page 59 Fonctionnement général Utiliser votre moto AVERTISSEMENT ! Si vous appliquez le frein avant ou arrière suffisamment fort, il est possible de bloquer les roues. Vous Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute pourriez alors perdre le contrôle de votre moto pouvant sécurité.
  • Page 60 Voyant de température vous informe que la moto est sur le point de commencer sa Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur stratégie thermique. Pour éviter d'être confronté à une électrique à refroidissement par air passif le plus avancé pour réduction de la puissance forcée, vous pouvez choisir de...
  • Page 61 Fonctionnement général ABS (Système d'antiblocage de freins) Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position ON, il est normal de voir le témoin d'avertissement de l'ABS (A) AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer s'allumer sur le tableau de bord.
  • Page 62 4. Revenir à un fonctionnement normal. relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiez par Zero Motorcycles peut avoir un effet Témoin d'avertissement ABS notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de Lorsque la moto est à...
  • Page 63 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant 2. Prenez une mesure verticale du bas du tube de fourche au bas du joint pare-poussière du tube. Un amortisseur possède deux actions principales : la 3. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la compression lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond référence M1).
  • Page 64 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). Mesure Signe Valeur 165 mm (6,49 po) 92 mm (3,62 po) Affaissement 73 mm (2,87 po) L'affaissement total est de 73 mm (2,87 po). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 65 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts La précharge des ressorts est réglée en faisant tourner l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé en haut du ressort de la fourche. Remarque : Lors du réglage de la précharge, commencez toujours avec le réglage minimum et réglez chaque montant de façon égale.
  • Page 66 Fonctionnement général Amortissement de compression Commencez par un réglage central et affinez le réglage de la compression à partir de là. Une compression correcte permet L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis au pneu d'adhérer au sol sur plusieurs bosses consécutives. sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 67 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Mesure de la précharge L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées. La précharge du ressort doit être paramétrée pour correspondre au poids du motard. Le ressort est préchargé pour un motard de 82 kg (180 lb).
  • Page 68 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). Mesure Signe Valeur 610 mm (24,02 po) 528 mm (20,79 po) Affaissement 82 mm (3,22 po) L'affaissement total est de 50 mm (1,97 po). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 69 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des l'amortisseur. Il possède 8 étapes d'ajustement. Imprimées sur rainures du collier de réglage de l'amortisseur (A).
  • Page 70 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Il possède 18 étapes d'ajustement. Imprimées sur le bouton, sont inscrites les lettres « H » signifiant Hard (Dur) (compression plus lente) et « S », signifiant Soft (Mou) (compression plus rapide).
  • Page 71 Fonctionnement général Réglages de la suspension arrière effectués en usine Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 9 clics de la position entièrement arrière fermée Rebond de l'amortisseur...
  • Page 72 Remarques 4.28...
  • Page 73 • Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi Liquide de frein DOT 4 que des accessoires Zero Motorcycles. • L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales régissant l'utilisation d'une moto électrique.
  • Page 74 Entretenir votre moto Calendrier d'entretien L'entretien programmé doit être réalisé conformément à ce tableau pour que votre moto Zero soit toujours en parfait état de fonctionnement. L'entretien initial est particulièrement important et ne doit pas être négligé. Lorsqu'une durée et un kilométrage sont indiqués, suivez l'intervalle qui survient en premier.
  • Page 75 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 1K km 7K km 13K km 19K km 25K km 31K km (600 mi) (4K mi) (8K mi) (12K mi) (16K mi) (20K mi) PILOTAGE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 76 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 1K km 7K km 13K km 19K km 25K km 31K km (600 mi) (4K mi) (8K mi) (12K mi) (16K mi) (20K mi) PILOTAGE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 77 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 1K km 7K km 13K km 19K km 25K km 31K km (600 mi) (4K mi) (8K mi) (12K mi) (16K mi) (20K mi) PILOTAGE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 78 Entretenir votre moto Éléments de fixation des composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Tableau des couples de serrage EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE REMARQUES Essieu avant 26 Nm (19 pieds-livres) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de montage de la pince de guidon 24 Nm (18 pieds-livres) Boulon/écrou principal du pivot (bras...
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 5.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 5.6.
  • Page 81 Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation ATTENTION : Vous devez laisser votre moto connectée au chargeur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus de 90 jours. Le bloc d'alimentation doit être chargé dans un délai de 24 heures s'il est entièrement déchargé et chargé dans un délai de 90 jours s'il est stocké...
  • Page 82 Entretien général Freins fuites éventuelles. Utilisez uniquement un liquide de frein DOT Entretien général 4 neuf issu d'un conteneur scellé. Cette rubrique décrit la maintenance du système de freinage de votre moto Zero FX. Elle couvre l'ABS (système d'antiblocage Frein avant des freins), des exemples de plaquettes de frein (des Inspectez le niveau du liquide plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont...
  • Page 83 Entretien général Frein arrière Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien. Reportez-vous aux informations relatives au calendrier d'entretien à la page 5.2. Inspectez visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de frein restant par les côtés de l'étrier du frein.
  • Page 84 Entretien général Remplacement des plaquettes de frein Il est recommandé de procéder au rodage des nouvelles plaquettes de frein afin de garantir une bonne performance des freins et maximiser leur durée de vie. Un rodage approprié améliore les sensations au niveau de la pédale/du levier et réduit ou élimine le crissement des freins.
  • Page 85 Entretien général Suspension Avant • Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la page 5.2. • Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage de la suspension à la page 4.23. Arrière AVERTISSEMENT ! L'ensemble d'amortisseur contient du gaz sous haute pression.
  • Page 86 Entretien général Roues et pneus Gonflage des pneus Inspectez les deux roues afin de déceler : AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause courante de défaillance des pneus et peut se traduire par une grave • Rayons pliés, desserrés ou manquants. fissure des pneus, une séparation de la bande de roulement, •...
  • Page 87 Entretien général Courroie de transmission Si l'une des conditions ci-dessus est décelée, la courroie doit être remplacée. La courroie de transmission assure un entretien réduit et un fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Contrôle de la tension de la courroie de transmission Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un la courroie et des roues dentées.
  • Page 88 Entretien général 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (A). 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droit) de 13 mm (C). 4. Tournez les boulons de réglage (gauche et droit) de 13 mm (B) d'1/4 de tour à la fois jusqu'à ce que le réglage de la courroie soit dans les spécifications.
  • Page 89 Entretien général Chaîne de transmission (en option) Suivez les instructions du fabricant concernant le produit de nettoyage pour chaîne que vous utilisez. Vous trouverez Nettoyage de la chaîne de transmission ci-après quelques consignes générales. AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité 1.
  • Page 90 Entretien général Lubrification de la chaîne de transmission Pour lubrifier la chaîne de transmission : AVERTISSEMENT ! Portez des lunettes de sécurité lorsque 1. Tournez lentement la roue vers l'arrière et pulvérisez vous lubrifiez la chaîne afin d'éviter toute lésion oculaire. l'intérieur de la chaîne sur l'intérieur des maillons.
  • Page 91 Entretien général Vérification de la chaîne de transmission 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droit) de 13 mm (C). 1. Retirez la clé du contact à clé. 4. Tournez les boulons de réglage (gauche et droit) de 13 mm 2. À l'aide d'une règle, saisissez la chaîne à mi-distance entre (B) d'1/4 de tour à...
  • Page 92 Entretien général Alignement du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affectera l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être aligné, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 93 Entretien général Pour remplacer l'ampoule : 5. Déconnectez le connecteur de l'ampoule du feu avant (C). 6. Libérez le capuchon d'étanchéité de l'ampoule du feu avant 1. Déposez les deux boulons (A) retenant la garniture (C). au-dessus de l'ensemble du phare de la moto. 2.
  • Page 94 Entretien général 7. Décrochez l'attache à ressort de l'ampoule du feu avant (E) 10. La procédure d'installation est identique à la procédure de en appuyant vers le bas et sur le côté. dépose, mais dans le sens inverse. Remplacement de l'ampoule de clignotant Pour remplacer l'ampoule de clignotant : 1.
  • Page 95 Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux stop/arrière Remplacement de l'ampoule des feux de circulation Pour remplacer l'ampoule des feux stop/arrière : 1. Retirez la vis de la lentille des feux stop/arrière (A) et retirez 1. Déposez les deux boulons (A) retenant la garniture la lentille.
  • Page 96 Entretien général 5. Libérez le dispositif de retenue de l'ampoule des feux de circulation du feu avant (C). 6. Retirez l'ampoule des feux de circulation du dispositif de retenue. 7. Installez l'ampoule de rechange des feux de circulation dans le dispositif de retenue. 8.
  • Page 97 Entretien général Nettoyage Remarque : Nous vous recommandons d'utiliser un tuyau d'arrosage pour laver votre moto. Les appareils de lavage ATTENTION : Un nettoyage inapproprié peut endommager les haute pression (comme ceux des stations de lavage composants électriques, les capots, les panneaux et les autres automatiques pour voitures) peuvent endommager certaines pièces en plastique.
  • Page 98 Vous trouverez une gamme complète de pièces, accessoires et • Le bloc d'alimentation se videra extrêmement lentement. vêtements sur le site web de Zero Motorcycles. Contrôlez l’état de la charge au moins une fois par mois et rechargez-le à 60 % s’il est tombé à 30 %. Lorsque vous êtes prêt à...
  • Page 99 Entretien général Fusibles Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sur le cadre, au-dessus Lorsqu'une quantité excessive de courant traverse un circuit, le du bloc d'alimentation avant. fusible fond et crée un circuit ouvert ou incomplet. Les fusibles sont un dispositif de protection ponctuel et doivent être remplacés chaque fois que le circuit est en surcharge.
  • Page 100 Entretien général Pour accéder au centre de fusibles 12 volts (voir la flèche) : 1. Retirer le bloc d'alimentation avant pour accéder au centre de fusibles. 2. Retirez le cache de l'intérieur de la cavité. 3. Remplacez le(s) fusible(s). 4. Remettez le cache en place. 5.
  • Page 101 Entretien général Fusible d’unité ABS 12 volts Pour accéder au fusible d'ABS de 12 volts : Le fusible 12 volts de l'ABS est situé sur le cadre, au-dessus du 1. Retirer le bloc d'alimentation avant pour accéder au fusible bloc d'alimentation avant. de l'ABS.
  • Page 102 Entretien général Emplacements des fusibles haute tension Les fusibles à haute tension se trouvent derrière les panneaux d'inspection latéraux. Pour accéder aux fusibles haute tension (côté gauche) : 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt). 2.
  • Page 103 4. Retirer le couvercle de protection flexible pour accéder au ABC4A Convertisseur CC/CC fusible. JLLN70 Fusible de charge des accessoires (en série) ABC10A Fusible de charge (embarqué) Remarque : S'il est nécessaire de remplacer le fusible de charge (3), contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 5.31...
  • Page 104 Dossier d'entretien Suivez les calendriers d'entretien de la page 5.2. Lorsqu'un entretien programmé ou une procédure d'entretien est effectué(e), Dossier d'entretien notez les informations correspondantes dans le tableau ci-dessous. DATE ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L'ENTRETIEN/LA PROCÉDURE 5.32...
  • Page 105 Dossier d'entretien DATE ÉLÉMENT DESCRIPTION DE L'ENTRETIEN/LA PROCÉDURE 5.33...
  • Page 106 Remarques 5.34...
  • Page 107 électrique de classe de concessionnaire dans votre région, appelez le service D. Une fois les flammes éteintes, aspergez-le avec un clients Zero Motorcycles. extincteur à base d'eau. AVERTISSEMENT ! Votre moto utilise une haute tension. Les composants du système peuvent être chauds au toucher...
  • Page 108 Dépistage des pannes Témoin d'avertissement système Si un défaut est détecté, comptez le nombre de clignotements du témoin rouge (A). Reportez-vous au tableau des pages suivantes pour trouver une cause et une solution possibles au problème.
  • Page 109 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION Interrupteur d'arrêt du moteur désactivé L'interrupteur d'arrêt du moteur est en position OFF ou interrupteur de la béquille désactivé (Arrêt). Appuyez sur le bouton ON (Marche) de l'interrupteur d'arrêt du moteur. La béquille est abaissée.
  • Page 110 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur du contrôleur du moteur La moto nécessite un entretien. Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur de retour d'information Requiert un deuxième module ou bouchon obturateur inséré.
  • Page 111 Dépistage des pannes Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir de l'affichage du tableau de bord A. Pour récupérer le code d'erreur, voir Affichage A sur la “Écrans d'affichage A&B”, à...
  • Page 112 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Aucune erreur Erreur post Papillon des gaz élevé Erreur de démarrage Avertissement de température du moteur Étape 1 Avertissement contacteur ouvert Avertissement de température du moteur Étape 2 Erreur contacteur soudé Avertissement de température du contrôleur Étape 1 Erreur précharge Avertissement de température du contrôleur Étape 2...
  • Page 113 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Chargeur BMS connecté désactivation Chargeur MBB connecté désactivation Démarrage SEVCON désactivation Contacteur ouvert désactivation Erreur autotest BMS Avertissement autotest BMS Partition de réserve désactivation Désactivation interne BMS Erreur de désactivation interne Erreur défaut interne Monolith non connecté...
  • Page 114 Dépistage des pannes Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas Le bloc d'alimentation n'est pas chargé. La clé n'est Chargez le bloc d'alimentation. Revérifiez que la clé est sur le pas insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du contact, coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche).
  • Page 115 Dépistage des pannes Système de gestion de batterie Le système de gestion de batterie (BMS) se situe dans le bloc d'alimentation et est doté d'un hublot (A) afin de fournir une notification visuelle de l'état du bloc d'alimentation. Il y a quatre voyants LED qui vont clignoter : un voyant rouge et trois voyants verts.
  • Page 116 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode ralenti) Dans ce mode, la clé est sur OFF (Arrêt) et le bloc d'alimentation n'est pas en charge (le BMS contrôle uniquement la batterie). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT SIGNIFICATION SOLUTION...
  • Page 117 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge du bloc d'alimentation.
  • Page 118 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT SIGNIFICATION SOLUTION (MARCHE) (ARRÊT) 25 % d'énergie restante Chargez bientôt √...
  • Page 119 Dépistage des pannes Bloc d'alimentation vide Bloc d'alimentation trop chaud Si le bloc d'alimentation est entièrement vide, un bip d'erreur Le bloc d'alimentation contient des capteurs de température retentit et le BMS désactive la manette des gaz. Vous ne internes. Si le BMS mesure des températures internes pouvez pas conduire la moto tant que vous n'avez pas excessives, il fait clignoter un code d'erreur et désactive la rechargé...
  • Page 120 Dépistage des pannes concessionnaire. Il se peut que votre bloc d'alimentation ait besoin d'être réparé ou remplacé. Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre bloc d'alimentation génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que le bloc d'alimentation a rencontré...
  • Page 121 Dépistage des pannes Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Fonctionnement par temps froid 1. la température la plus froide dans le garage ne descende Le fonctionnement de la moto par des températures froides n'a pas en-dessous de -35 °C (-31 °F).
  • Page 122 Dépistage des pannes Fonctionnement par temps chaud Verrouillages de sécurité Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ne se traduira pas par des changements de performance ou deux mesures pour prévenir tout dommage au bloc remarquables.
  • Page 123 Dépistage des pannes Verrouillage de désactivation de la manette des gaz Verrouillage de désactivation du chargeur Le BMS communique avec le module de commande principal Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le de la moto. Le BMS peut envoyer un signal au contrôleur BMS communique avec le chargeur.
  • Page 124 Remarques 6.18...
  • Page 125 ? Zero Motorcycles Inc. (« Zero ») garantie que toutes les motos Zero FX 2015 fabriquées en usine sont dénuées de tout vice La durée de cette Garantie Limitée pour les motos Zero FX matériel et de fabrication sur toute la durée de cette garantie 2015, à...
  • Page 126 De plus, cette Garantie limitée ne couvre que les motos ou blocs d'alimentation Zero FX 2015 utilisés conformément à un « usage approprié » et « dans des conditions de fonctionnement normales ». Aux fins de cette exclusion, les définitions suivantes s'appliquent :...
  • Page 127 De plus, cette Garantie Limitée ne couvre pas : Zero FX 2015 et/ou des blocs d'alimentation, y compris les modifications ou altérations effectuées par un • Le coût des pièces et de la main-d'œuvre de toute opération concessionnaire Zero autorisé, entraînant une panne de la...
  • Page 128 Informations relatives à la garantie limitée • Les dommages, défaillances ou problèmes de performance Quelles autres limitations ou clauses de non- causés par un incendie, une collision, un accident ou un responsabilité s'appliquent à cette garantie entreposage inapproprié ; limitée ? •...
  • Page 129 également bénéficier d'autres droits variant d'un personne. état à l'autre). • Zero Motorcycles se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le design de toute moto Zero, de tout bloc d'alimentation ou de toute autre pièce Zero (désignés collectivement par le terme « produits Zero ») à tout moment, sans aucune obligation de modification de tout produit Zero précédemment fabriqué...
  • Page 130 Informations relatives à la garantie limitée Quelles sont vos responsabilités en tant que Que fera Zero dans le cadre de cette garantie client ? limitée ? En tant que propriétaire d'un produit couvert par cette Garantie Au cours de la durée de cette Garantie Limitée, un Limitée, il vous incombe de lire et de comprendre ce manuel du concessionnaire Zero autorisé...
  • Page 131 Informations relatives à la garantie limitée Comment obtenez-vous un service dans le cadre Europe : de cette garantie limitée ? Zero Motorcycles BV Fluorietweg 12D Il est possible d'obtenir des services dans le cadre de la Alkmaar, 1812 RR garantie en contactant votre concessionnaire Zero Motorcycle Pays-Bas local.
  • Page 132 Transfert de propriété et de garantie Lorsque vous souhaitez vendre votre moto Zero, connectez- vous sur le site web de Zero Motorcycles et consultez la section des Ressources du propriétaire afin de remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie en ligne. Cela doit être effectué...
  • Page 133 Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique) E-mail : support@zeromotorcycles.com (24 heures) Pour des mises à jour quotidiennes et des informations complémentaires à propos de votre moto, consultez la section des ressources du propriétaire du site web Zero Motorcycles : www.zeromotorcycles.com/owner-resources/...
  • Page 134 Zero Motorcycles Inc. agréé Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne corriger le problème avec votre concessionnaire agréé Zero d'urgence de sécurité...
  • Page 135 Index Index Courroie de transmission ..........5.15 Contrôle de la tension de la courroie de transmission ..5.15 À l’aide du chargeur rapide..........4.12 Couverture de la Accessoires ..............5.26 garantie................7.1 Application smartphone ............ 3.15 Crissement des freins ............5.12 Bloc d'alimentation.............. 5.9 Déballer votre moto.............4.2 Brancher votre Z-Force Power Pack ........
  • Page 136 Index Feux de détresse ............3.8 3.10 Interrupteur de niveau de performance ......3.20 Fonctionnement général .............4.3 Position ECO..............3.20 Inspection préalable au pilotage........4.3 Position SPORT ............3.20 Positions du contact à clé/blocage de direction ....4.4 Freins ................5.10 Maximiser la portée ............1.9 Frein arrière ..............5.11 Frein avant..............5.10 Freinage ................4.17...
  • Page 137 Index Réglage de la suspension ..........4.19 Utiliser votre moto .............4.15 Alignement de l'amortisseur arrière........ 4.23 Arrêt ................4.15 Alignement de la fourche avant......4.18 4.22 Démarrage ..............4.15 Réglages de la suspension Freinage............... 4.15 4.17 Arrière (usine)..............4.27 Avant (usine) ..............4.22 Verrouillages de sécurité...........6.16 Remplacement de l'ampoule de clignotant.......
  • Page 138 Remarques INDEX 4...
  • Page 139 Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension...
  • Page 140 TAKE CHARGE ™ ZEROMOTORCYCLES.COM...