Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ZERO FX
ZERO FXS
2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zero Motorcycles ZERO FX 2017

  • Page 1 ™ ZERO FX ZERO FXS ™ 2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............1.1 Information de sécurité........2.1 Introduction................1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 Message important de la part de Zero ......1.1 Consignes générales de sécurité ........2.1 À propos de ce manuel ............1.1 Informations importantes sur le fonctionnement....2.2 Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 4 Remplacement de l'ampoule de clignotant....6.26 Remplacement de l'ampoule des feux stop/arrière ..6.26 Remplacement de l'ampoule des feux de circulation ..6.27 Nettoyage ..............6.28 Stationnement et stockage à long terme ....... 6.29 Accessoires Zero Motorcycles........6.29 Fusibles ................. 6.30 TOC 2...
  • Page 5 Table des matières Dépistage des pannes ........7.1 Quelles autres limitations ou clauses de non- responsabilité s'appliquent à cette garantie limitée ? ..9.6 Dépistage des pannes............7.1 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ?..9.7 Précautions relatives aux motos électriques....7.1 Que fera Zero dans le cadre de cette garantie limitée ? .
  • Page 7: Introduction

    Zero à l'adresse gauche du motard lorsqu'il est assis sur la moto. support@zeromotorcycles.com. Pour des mises à jour quotidiennes et des informations complémentaires à propos de votre moto, consultez la section des ressources du propriétaire du site web Zero Motorcycles : http://www.zeromotorcycles.com/owner-resources/...
  • Page 8: Informations Utiles Pour Une Utilisation En Toute Sécurité .1

    Introduction Informations utiles pour une utilisation en toute Débrancher votre Z-Force® Power Pack™ sécurité ATTENTION : Un entretien approprié du bloc d'alimentation de la moto est essentiel ! Une fois votre moto chargée, débrancher le Le présent manuel contient le mot AVERTISSEMENT pour bloc d'alimentation de l’alimentation CA.
  • Page 9: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 10: Numéro De Série Du Bloc D'alimentation

    Numéros d’identification Numéro de série du bloc d'alimentation Le numéro de série du bloc d'alimentation se situe à l'avant du bloc d'alimentation, en haut à gauche. Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est estampillé sur le côté droit du carter du moteur.
  • Page 11 Numéros d’identification Explication sur le VIN La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 12: Informations Générales

    Informations générales Informations relatives aux émissions Portée du véhicule Informations générales La moto électrique Zero FX/FXS est un véritable véhicule zéro La portée d'un véhicule électrique est définie comme la émission autorisé sur l'autoroute selon les normes du California distance parcourue par le véhicule sur une seule charge du Air Resources Board (CARB), les normes fédérales bloc d'alimentation.
  • Page 13: Maximiser Votre Portée

    Informations générales Pour les motos Zero vendues dans les pays européens, la Maximiser votre portée portée est calculée en utilisant la réglementation UE 134/2014 La portée varie entre les motos électriques de la même façon Annexe VII. qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse Pour les moto Zero vendues dans tous les autres pays, la différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de gamme est calculée en utilisant les types de procédures...
  • Page 14 Informations générales...
  • Page 15 Informations générales...
  • Page 16: Transport

    Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet pour la transporter. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles douces doivent être utilisées pour prévenir toute rayure ou autre dommage. Utilisez deux sangles à...
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • Avant chaque utilisation, le pilote doit tout vérifier dans la Information de sécurité Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité colonne « chaque séance de pilotage » du calendrier • Cette moto haute performance doit être traitée avec une d'entretien de la page 6.2, ainsi que le niveau de charge du extrême prudence.
  • Page 18: Informations Importantes Sur Le Fonctionnement

    Consignes générales de sécurité Informations importantes sur le fonctionnement vous voudrez peut-être brancher la moto à une source d'alimentation CA pour la recharger quelques heures avant Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de de vous en servir. fonctionnement : ATTENTION : Chargez uniquement le bloc d'alimentation Zero •...
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Le véhicule peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C. Étiquette VIN (Amérique du Nord) - étiquette de certification véhicules) D.
  • Page 20 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d'avertissement de haute tension Situé près du moteur...
  • Page 21: Commandes Et Composants

    Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE EST LAISSÉE BLANCHE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 22: Commandes De La Moto

    Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. Les reportez-vous à la section “Commandes du guidon”, à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.16.
  • Page 24: Vue Latérale Gauche

    Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants A. Feu E. Dispositif de réglage de tension de la courroie de • Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la transmission section “Commandes du guidon”, à la page 3.16. Pour obtenir la procédure de réglage de la courroie de •...
  • Page 26: Vue Latérale Droite

    Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants A. Courroie de transmission G. Pédale de frein arrière Pour obtenir la description et le fonctionnement, La pédale de frein arrière commande le frein arrière reportez-vous à la section “Courroie de transmission”, à la lorsque l'on appuie sur la pédale. Lorsque l'on freine, page 6.15.
  • Page 28: Vue D'ensemble Du Tableau De Bord

    Commandes et composants Vue d'ensemble du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) sur l'ensemble de commande droit du guidon. Voir “Bouton de mode de niveau de performance”, à la Voir “Paramètres du tableau de bord”, à la page 3.12. page 3.20. B. Bouton de sélection (SEL) I.
  • Page 30: Témoins D'avertissement

    Commandes et composants Témoins d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants A. Voyant de clignotant gauche défaillance, le témoin reste éteint jusqu'à ce que la clé soit retournée à la position d'arrêt puis remise en position ON. Une flèche sur le tableau de bord inférieur Reportez-vous à la section “ABS (Système d'antiblocage clignote en vert dans la même direction que de freins)”, à...
  • Page 32: Paramètres Du Tableau De Bord

    Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Écrans d'affichage A&B Écran d'affichage A Les écrans d'affichage du tableau de bord peuvent être personnalisés en fonction de vos préférences personnes à l'aide Pour sélectionner l'affichage A lorsque le tableau de bord est en des boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélection).
  • Page 33 Commandes et composants Écran d'affichage B Régler l'horloge Pour sélectionner l'affichage B lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement normal, pressez rapidement le bouton SEL deux fois. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : •...
  • Page 34 Commandes et composants Affichage des unités - Vitesse Affichage des unités - Température Pour changer les unités d'affichage de la vitesse : Pour changer les unités d'affichage de la température : 1. Lorsque le tableau de bord est en mode de fonctionnement 1.
  • Page 35: Application Smartphone

    Commandes et composants Application smartphone Appariement Bluetooth® Vous pouvez télécharger une application smartphone qui vous Il convient de suivre les étapes suivantes pour jumeler permet d'effectuer les tâches suivantes sur votre moto : correctement un smartphone équipé de la fonction Bluetooth® avec votre moto.
  • Page 36: Commandes Du Guidon

    Commandes et composants Commandes du guidon 3.16...
  • Page 37 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/croisement de freinage par régénération. Le freinage par régénération prend de l'énergie provenant de la moto qui se déplace et Lorsque l'interrupteur est actionné, le feu la transforme en énergie électrique. Cette énergie est avant passe des feux de croisement aux feux ensuite transmise au bloc d'alimentation, ce qui contribue de route.
  • Page 38: Bouton De Mode De Niveau De Performance

    Commandes et composants E. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Contacteur des feux de détresse Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, le Lorsque l'on appuie sur le haut de l'interrupteur, les contrôleur du moteur n'est plus alimenté. Le contrôleur du clignotants clignotent pour avertir d'autres conducteurs de moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 39 Commandes et composants I. Bouton d'avertisseur sonore Lorsque la clé est en position ON, l'avertisseur sonore (A) retentit si l'on appuie sur ce bouton. Les véhicules électriques fonctionnent silencieusement. L'avertisseur sonore peut donc être utilisé pour avertir les piétons ou les autres automobilistes de votre présence.
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT amène la moto à accélérer à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la régénération lorsque la manette des gaz est relâchée. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM bénéficie de paramètres de performance qui peuvent être personnalisés à...
  • Page 41: Réglage Du Levier De Frein Avant (Fxs Seulement)

    Commandes et composants Réglage du levier de frein avant (FXS seulement) Fonctionnement du frein de stationnement (si équipé) La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant le bouton de réglage (A) situé sur l'ensemble du Votre moto Zero peut être équipée avec un système de frein de maître-cylindre.
  • Page 42: Remarques

    Remarques 3.22...
  • Page 43: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général • Pneus. Contrôlez les deux pneus afin de vérifier leur état et Démarrage et fonctionnement Fonctionnement général Fonctionnement général la profondeur de la bande de roulement. Vérifiez Cette section décrit plusieurs points que vous devez examiner fréquemment la pression des pneus à froid. Contrôlez les avant le fonctionnement.
  • Page 44: Positions Du Contact À Clé/Blocage De Direction

    Fonctionnement général Positions du contact à clé/blocage de direction Blocage de direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 45 Fonctionnement général Position OFF (Arrêt) Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant ainsi le système électrique. Position ON (Marche) Cette position sert à faire fonctionner la moto. Dans cette position, la séquence suivante se produira : • Les feux s'allument •...
  • Page 46: Utiliser Votre Moto

    Fonctionnement général Utiliser votre moto bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit haute performance léger et il vous est donc fortement recommandé Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute de vous entraîner de façon à parfaire vos arrêts d'urgence en sécurité.
  • Page 47 Pour éviter d'être confronté à une réduction de la puissance forcée, vous pouvez choisir de Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur ralentir un peu jusqu'à ce que le voyant s'arrête de clignoter. électrique à refroidissement par air passif le plus avancé pour •...
  • Page 48: Abs (Système D'antiblocage De Freins)

    Fonctionnement général ABS (Système d'antiblocage de freins) Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position ON, il est normal de voir le témoin d'avertissement de l'ABS (A) AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer s'allumer sur le tableau de bord.
  • Page 49 En cas de panne au niveau du système ABS, apportez votre moto chez un concessionnaire agréé dès que possible pour faire réparer le système ABS. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le service clients Zero Motorcycles. Voir “Assistance client”, à la page 9.10.
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur de l'ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiez par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'avertissement de l'ABS est...
  • Page 51: Réglage De La Suspension Avant

    Fonctionnement général Réglage de la suspension avant 3. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la référence M1). Un amortisseur possède deux actions principales : la compression lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque l'amortisseur reprend sa pleine longueur. L'amortissement de compression est le réglage qui détermine la rapidité...
  • Page 52 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). MESURE SIGNE VALEUR 6,49 po (165 mm) 3.62 po (92 mm) Affaissement 2.87 po (73 mm) L'affaissement total est de 73 mm (2,87 po). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 53 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts La précharge des ressorts est réglée en faisant tourner l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé en haut du ressort de la fourche. Remarque : Lors du réglage de la précharge, commencez toujours avec le réglage minimum et réglez chaque montant de façon égale.
  • Page 54 Fonctionnement général Amortissement de compression Commencez par un réglage central et affinez le réglage de la compression à partir de là. Une compression correcte permet L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis au pneu d'adhérer au sol sur plusieurs bosses consécutives. sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 55 Fonctionnement général Réglages de la suspension avant effectués en usine Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèle FX AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de la fourche 5 clics de la position entièrement avant fermée...
  • Page 56: Réglage De L'amortisseur Arrière

    Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Mesure de la précharge L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées. La précharge du ressort doit être paramétrée pour correspondre au poids du motard. Le ressort est préchargé pour un motard de 180 lbs (82 kg).
  • Page 57 Fonctionnement général 9. Notez cette mesure (il s'agit de la mesure portant la Exemple : référence M2). MESURE SIGNE VALEUR 24,02 po (610 mm) 20.79 po (528 mm) Affaissement 3,22 po (82 mm) L'affaissement total est de 50 mm (1,97 po). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct.
  • Page 58 Fonctionnement général Réglages de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des l'amortisseur. Il possède 8 étapes d'ajustement. Imprimées sur rainures du collier de réglage de l'amortisseur (A).
  • Page 59 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Il possède 18 étapes d'ajustement. Imprimées sur le bouton, sont inscrites les lettres « H » signifiant Hard (Dur) (compression plus lente) et « S », signifiant Soft (Mou) (compression plus rapide).
  • Page 60 Fonctionnement général Réglages de la suspension arrière effectués en usine Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles FX et FXS AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 9 clics de la position entièrement arrière...
  • Page 61: Bloc D'alimentation Et Charge

    Bloc d'alimentation et charge Bloc d'alimentation débrancher de la source d'alimentation CA. Laisser votre moto Informations sur la charge et le bloc d'alimentation Bloc d'alimentation et charge débranchée entre les chargements optimisera la santé du bloc La batterie se trouve dans le bloc d'alimentation et ne nécessite d'alimentation sur le long terme.
  • Page 62 Bloc d'alimentation et charge Système de gestion de batterie (BMS) Chaque bloc d'alimentation contient un système de gestion de batterie (BMS) qui contrôle l'état des éléments de batterie, et optimise le processus de charge afin de fournir les plus hautes performances, la plus longue portée et la plus grande durée de vie du bloc d'alimentation.
  • Page 63: Échange De L'unité D'alimentation (Si Équipé)

    3. Poussez le verrou vers le haut pour sécuriser le rail. 4. (Facultatif) Utilisez la clé pour verrouiller le rail. AVERTISSEMENT ! L'ouverture du bloc d'alimentation est réservée aux techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la manipulation incorrecte d'un bloc d'alimentation 4. Saisissez fermement le bloc d'alimentation et faites-le Zero peut être dangereuse.
  • Page 64: Chargeur Du Bloc D'alimentation Embarqué

    Bloc d'alimentation et charge Chargeur du bloc d'alimentation embarqué Lors de la charge du bloc d'alimentation de la moto, le chargeur peut rester allumé, même une fois que le bloc d'alimentation Branchez votre bloc d'alimentation au chargeur après chaque est entièrement chargé. Mais débrancher votre moto utilisation.
  • Page 65 Bloc d'alimentation et charge Le témoin du chargeur embarqué (A) est visible sur le tableau de bord. L'icône du témoin de charge clignote lors de la mise en charge et est allumée en permanence lorsqu'il est entièrement chargé. Reportez-vous à la page 5.11 pour obtenir des exemples et de plus amples informations sur les LED à...
  • Page 66: Charge Du Bloc D'alimentation

    Bloc d'alimentation et charge Charge du bloc d'alimentation L'arrêt pour température de charge maximum est une fonction favorisant la durée de vie du bloc d'alimentation. La charge à AVERTISSEMENT ! Chargez le bloc d'alimentation de la Zero température élevée peut raccourcir la durée de vie du bloc dans un lieu bien ventilé, à...
  • Page 67 Bloc d'alimentation et charge 2. Connectez toujours le chargeur à une prise MISE À LA 4. Se référer à la section des spécifications techniques pour TERRE. Si vous utilisez une rallonge, évitez les chutes de connaître les durées de charge selon le modèle et le niveau tension excessives en utilisant un cordon 12-AWG à...
  • Page 68: Charge Rapide (Chargeur Accessoire Non Embarqué)

    Bloc d'alimentation et charge Charge rapide (chargeur accessoire non embarqué) La fonction de charge rapide évolutive permet de connecter un maximum de quatre chargeurs accessoires supplémentaires (en plus du chargeur intégré existant) à la moto. L'utilisation de chargeurs accessoires supplémentaires peut réduire le temps de charge de près de 75%.
  • Page 69 Bloc d'alimentation et charge À l'aide du chargeur rapide : 5. Connectez soit le chargeur embarqué (voir “Charge du bloc d'alimentation”, à la page 5.6), ou positionnez l'interrupteur Pour recharger en utilisant un chargeur rapide : à clé sur ON. Vous devriez entendre les contacteurs se 1.
  • Page 70 Bloc d'alimentation et charge 9. Lorsque la LED de charge verte cesse de clignoter ou que le témoin de charge indique 100 %, le système de batterie est entièrement chargé, vous pouvez déconnecter le chargeur. Lorsque le bloc d'alimentation est entièrement chargé, débranchez les chargeurs et remettez en place le cache de protection.
  • Page 71 Bloc d'alimentation et charge Témoins LED du chargeur rapide phase d'absorption. Si le voyant clignote, deux problèmes peuvent être en cause : • Le chargeur et le BMS s'équilibrent. • Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de batterie ont atteint la tension maximum.
  • Page 72: Postes De Charge Publics

    Bloc d'alimentation et charge Postes de charge publics De nouveaux postes de charge publics sont mis à disposition tous les jours et il y en a peut-être dans votre région. Vous pouvez charger votre moto sur un poste de charge public de niveau 1 avec le cordon de charge fourni ou sur un poste de charge de niveau 2 à...
  • Page 73: Entretenir Votre Moto

    • Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles. • L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales régissant l'utilisation d'une moto électrique.
  • Page 74: Pièces/Articles De Maintenance

    Entretenir votre moto Pièces/articles de maintenance Maintenance programmée Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 75 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1K km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) PILOTAGE...
  • Page 76 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1K km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) PILOTAGE...
  • Page 77 Entretenir votre moto N° ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4 000 mi 8 000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1K km) (7 000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) PILOTAGE...
  • Page 78: Fixations De Composants

    Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Tableau des couples de serrage EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE Remarques Essieu avant 40 pieds-livres (54 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de montage de la pince de 18 pieds-livres (24 Nm) guidon...
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81: Bloc D'alimentation

    Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation 5. Veuillez contacter Zero à l'adresse Bloc d'alimentation support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de MISE EN GARDE : Vous devez laisser votre moto sur le recyclage dans votre région. chargeur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus de 90 jours.
  • Page 82: Entretien Général

    Entretien général Freins fuites éventuelles. Utilisez uniquement un liquide de frein DOT Entretien général 4 neuf issu d'un conteneur scellé. Cette rubrique décrit la maintenance du système de freinage de votre moto Zero FX/FXS. Elle couvre l'ABS (système Réservoir de liquide de frein avant d'antiblocage des freins), des exemples de plaquettes de frein Inspectez le niveau du liquide (des plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont...
  • Page 83 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de frein restant par les côtés de l'étrier du frein.
  • Page 84 Entretien général Remplacement des plaquettes de frein Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie. Un rodage adapté améliore la sensation pédale/levier et réduit voire élimine le crissement des freins.
  • Page 85: Frein De Stationnement

    Entretien général Frein de stationnement 4. Serrer progressivement l'écrou de réglage (B) tout en tournant la roue jusqu'à ce que vous puissiez le sentir Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il doit glisser sur le rotor de frein. empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier (situé...
  • Page 86: Suspension

    Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler : • Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la • Rayons pliés, desserrés ou manquants. page 6.2. • Jantes pliées ou fissurées. • Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage •...
  • Page 87: Gonflage Des Pneus

    Entretien général Gonflage des pneus Courroie de transmission AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause courante La courroie de transmission assure un entretien réduit et un de défaillance des pneus et peut se traduire par une grave fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. fissure des pneus, une séparation de la bande de roulement, Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de un éclatement ou une perte de contrôle inattendue de la moto,...
  • Page 88 Entretien général Si l'une des conditions ci-dessus est décelée, la courroie doit Testeur de tension de la courroie de transmission être remplacée. Le testeur de tension possède un bras de mesure en plastique, situé dans une fente. Le long de cette fente se trouve une Contrôle de la tension de la courroie de transmission échelle de mesure.
  • Page 89 Entretien général par le moteur et le pignon d'entraînement de la roue arrière. Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La « lèvre » du testeur amènera le testeur sur la courroie. La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée en utilisant l’application smartphone 3.
  • Page 90 Entretien général 6. Le micro va mesurer la fréquence de la vibration. 7. Imprimer un quart de tour à la roue arrière et répéter la mesure de fréquence. 8. Comparer les valeurs de fréquence de la courroie aux valeurs de la plage recommandée ci-dessous. 9.
  • Page 91 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission 7. Testez la moto en conditions de pilotage. Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) de façon 8. Revérifiez le réglage de la courroie après le test de pilotage égale.
  • Page 92: Chaîne De Transmission (En Option)

    Entretien général Chaîne de transmission (en option) Suivez les instructions du fabricant concernant le produit de nettoyage pour chaîne que vous utilisez. Vous trouverez Nettoyage de la chaîne de transmission ci-après quelques consignes générales. AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité 1.
  • Page 93 Entretien général Lubrification de la chaîne de transmission Pour lubrifier la chaîne de transmission : AVERTISSEMENT ! Portez des lunettes de sécurité lorsque 1. Tournez lentement la roue vers l'arrière et pulvérisez vous lubrifiez la chaîne afin d'éviter toute lésion oculaire. l'intérieur de la chaîne sur l'intérieur des maillons.
  • Page 94 Entretien général Vérification de la chaîne de transmission Réglage de la chaîne de transmission Remarque : Réglez les deux côtés de façon égale. 1. Retirez la clé du contact à clé. 2. À l'aide d'une règle, saisissez la chaîne à mi-distance entre 1.
  • Page 95: Alignement Du Feu Avant

    Entretien général Alignement du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affectera l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être aligné, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 96 Entretien général Pour remplacer l'ampoule : 5. Déconnectez le connecteur de l'ampoule du feu avant (C). 6. Libérez le capuchon d'étanchéité de l'ampoule du feu avant 1. Déposez les deux boulons (A) retenant la garniture (D). au-dessus de l'ensemble du phare de la moto. 2.
  • Page 97 Entretien général 7. Décrochez l'attache à ressort de l'ampoule du feu avant (E) 9. Installez l'ampoule de rechange du feu avant dans la en appuyant vers le bas et sur le côté. lentille. 10. La procédure d'installation est identique à la procédure de dépose, mais dans le sens inverse.
  • Page 98: Remplacement De L'ampoule De Clignotant

    Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant Remplacement de l'ampoule des feux stop/arrière 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez la Pour remplacer l'ampoule des feux stop/arrière : lentille. 1. Retirez la vis de la lentille des feux stop/arrière (A) et retirez 2.
  • Page 99: Remplacement De L'ampoule Des Feux De Circulation

    Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux de 5. Libérez le dispositif de retenue de l'ampoule des feux de circulation du feu avant (C). circulation 1. Déposez les deux boulons (A) retenant la garniture au-dessus de l'ensemble du phare de la moto. 2.
  • Page 100: Nettoyage

    Entretien général Nettoyage Remarque : Nous vous recommandons d'utiliser un tuyau d'arrosage pour laver votre moto. Les appareils de lavage ATTENTION : Un nettoyage inapproprié peut endommager les haute pression (comme ceux des stations de lavage composants électriques, les capots, les panneaux et les autres automatiques pour voitures) peuvent endommager certaines pièces en plastique.
  • Page 101: Stationnement Et Stockage À Long Terme

    N'utilisez pas de produits lustrants sur les pneus car cela détériorera la traction. Accessoires Zero Motorcycles Les accessoires Zero Motorcycles ont été conçus pour Stationnement et stockage à long terme compléter les autres systèmes de votre moto et pour • Pour un stockage de longue durée planifié (plus de 30 fonctionner avec ceux-ci.
  • Page 102: Fusibles

    Entretien général Fusibles Retrait du panneau de carrosserie avant droit 1. Déposer le siège. Lorsqu'une quantité excessive de courant traverse un circuit, le fusible fond et crée un circuit ouvert ou incomplet. Les fusibles sont un dispositif de protection ponctuel et doivent être remplacés chaque fois que le circuit est en surcharge.
  • Page 103 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sur le cadre sous le panneau de carrosserie avant droit. Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : FUSIBLE CAPACITÉ CIRCUITS CONTRÔLÉS NOMINALE ABS 4 Clé...
  • Page 104 Entretien général Fusible de l'ABS Pour remplacer un fusible d'ABS : Le fusible de l'ABS est situé sur le cadre sous le panneau de 1. Retrait du panneau de carrosserie avant droit Voir “Retrait carrosserie avant droit. du panneau de carrosserie avant droit”, à la page 6.30. 2.
  • Page 105 Entretien général Emplacement du centre de fusibles haute tension Les fusibles à haute tension se trouvent derrière les panneaux d'inspection latéraux. Pour accéder aux fusibles haute tension (côté gauche) : 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt). 4.
  • Page 106 ABC4A Carte/contrôleur principal(e) de la moto ABC4A Convertisseur CC/CC JLLN100 Fusible de charge ACCY (en série) ABC10A Fusible de charge (embarqué) Remarque : S'il est nécessaire de remplacer le fusible de charge (3), contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 6.34...
  • Page 107 Entretien général Fusible de faible puissance B + (ZF6.5) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) qui fixe le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 108: Remarques

    Remarques 6.36...
  • Page 109: Dépistage Des Pannes

    AVERTISSEMENT ! Votre moto utilise une haute tension. Les service clients Zero Motorcycles. composants du système peuvent être trop chauds au toucher pendant et après le démarrage, et une fois que la moto est coupée.
  • Page 110: Témoin D'avertissement Système

    Dépistage des pannes Témoin d'avertissement système Si un défaut est détecté, comptez le nombre de clignotements du témoin rouge (A) (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 111 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION La priorité de sécurité est active (lorsqu'elle clignote rapidement en permanence) Erreur d'isolation BMS (clignotement rapide par intermittence) Le chargeur ne recharge pas (lorsqu'il est accompagné d'un clignotement constant rapide de la LED de charge ou que tous les segments du tableau de bord clignotent) Interrupteur d'arrêt du moteur désactivé...
  • Page 112 Dépistage des pannes NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS ROUGES CAUSE SOLUTION Erreur de réseau CAN Contactez Zero ou votre concessionnaire. Système de gestion de batterie (BMS) Contactez Zero ou votre concessionnaire. Désactivation manette des gaz. Variance du module trop élevée Contactez Zero ou votre concessionnaire. Sonde de température de batterie La moto fonction mais nécessite un entretien.
  • Page 113: Codes D'erreur Du Tableau De Bord

    Dépistage des pannes Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir de l'affichage du tableau de bord A. Pour récupérer le code d'erreur, voir Affichage A sur la “Écrans d'affichage A&B”, à...
  • Page 114 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Aucune erreur Erreur post Papillon des gaz élevé Erreur de démarrage Avertissement de température du moteur Étape 1 Avertissement contacteur ouvert Avertissement de température du moteur Étape 2 Erreur contacteur soudé Avertissement de température du contrôleur Étape 1 Erreur précharge Avertissement de température du contrôleur Étape 2...
  • Page 115 Dépistage des pannes CODE DESCRIPTION DE L'ERREUR Chargeur BMS connecté désactivation Chargeur MBB connecté désactivation Démarrage SEVCON désactivation Contacteur ouvert désactivation Erreur auto-test BMS Avertissement auto-test BMS Partition de réserve désactivation Désactivation interne BMS Erreur de désactivation interne Erreur défaut interne Monolith non connecté...
  • Page 116: Dépannage Général

    Dépistage des pannes Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas Le bloc d'alimentation n'est pas chargé. La clé n'est Chargez le bloc d'alimentation. Revérifiez que la clé est sur le pas insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du contact, coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche).
  • Page 117: Système De Gestion De Batterie

    Dépistage des pannes Système de gestion de batterie Le système de gestion de batterie (BMS) se situe dans le bloc d'alimentation et est doté d'un hublot (A) afin de fournir une notification visuelle de l'état du bloc d'alimentation. Il y a quatre voyants LED qui vont clignoter : un voyant rouge et trois voyants verts.
  • Page 118 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode ralenti) Dans ce mode, la clé est sur OFF (Arrêt) et le bloc d'alimentation n'est pas en charge (le BMS contrôle uniquement la batterie). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT SIGNIFICATION SOLUTION...
  • Page 119 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge du bloc d'alimentation.
  • Page 120 Dépistage des pannes Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT SIGNIFICATION SOLUTION (MARCHE) (ARRÊT) 5 sec 25 % d'énergie restante Chargez bientôt √...
  • Page 121 Dépistage des pannes Bloc d'alimentation vide Bloc d'alimentation trop chaud Si le bloc d'alimentation est entièrement vide, le BMS désactive Le bloc d'alimentation contient des capteurs de température la manette des gaz. Vous ne pouvez pas conduire la moto tant internes.
  • Page 122 Dépistage des pannes Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre bloc d'alimentation génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que le bloc d'alimentation a rencontré...
  • Page 123: Considérations Relatives Au Temps Froid Et Chaud

    Dépistage des pannes Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Temps froid 1. la température la plus froide dans le garage ne descende Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact pas en-dessous de -35 °C (-31 °F).
  • Page 124: Verrouillages De Sécurité

    Dépistage des pannes Fonctionnement par temps chaud Verrouillages de sécurité Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ne se traduira pas par des changements de performance ou deux mesures pour prévenir tout dommage au bloc remarquables.
  • Page 125 Dépistage des pannes Verrouillage de désactivation de la manette des gaz Interblocage de désactivation du chargeur Le BMS communique avec le module de commande principal Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le de la moto. Le BMS peut envoyer un signal au contrôleur BMS communique avec le chargeur.
  • Page 126: Remarques

    Remarques 7.18...
  • Page 127: Spécifications (Europe)

    Spécifications (Europe) Zero FX Caractéristiques techniques Temps de charge rapide du 3,8 heures (chargé à 100 %) / MOTEUR chargeur supplémentaire 3,3 heures (chargé à 95 %) Type Moteur Z-Force 75-5 à refroidissement par (accessoire) air passif, aimant de haute performance et Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA sans balai.
  • Page 128 Spécifications (Europe) Freins arrière Bosch Gen 9 ABS, étrier flottant piston ÉCONOMIE unique asymétrique J-Juan, disque d'un Coût typique de recharge 1,34 € diamètre extérieur de 240 mm x 4,5 mm d'épaisseur Économie de carburant 485 MPGe (0,48 L/100 km) équivalente (ville) Pneu avant Pirelli Scorpion MT-90 A/T 90/90-21 54S...
  • Page 129: Zero Fxs

    Spécifications (Europe) Zero FXS Temps de charge rapide du 3,8 heures (chargé à 100 %) / MOTEUR chargeur supplémentaire 3,3 heures (chargé à 95 %) Type Moteur Z-Force® 75-5 à refroidissement (accessoire) par air passif, aimant performant et sans Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA balai.
  • Page 130 Spécifications (Europe) Freins arrière Bosch Gen 9 ABS, étrier flottant piston ÉCONOMIE unique asymétrique J-Juan, disque d'un Coût typique de recharge 1,34 € diamètre extérieur de 240 mm x 4,5 mm d'épaisseur Économie de carburant 530 MPGe (0,44 L/100 km) équivalente (ville) Pneu avant Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C...
  • Page 131: Spécifications (Reste Du Monde)

    Spécifications (reste du monde) Zero FX Spécifications (reste du monde) • ZF3.3 : 2,1 heures (chargé à 100 %) / Temps de charge rapide du MOTEUR chargeur supplémentaire 1,6 heures (chargé à 95 %) Type Moteur Z-Force 75-5 à refroidissement par (accessoire) •...
  • Page 132 Spécifications (reste du monde) GROUPE MOTOPROPULSEUR GABARIT Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 438 mm (56,6 po) Transmission finale 90T/20T, courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 34,7 in (881 mm) Carbon™ Inclinaison 25,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,1 in (104 mm) Débattement avant de la 8,60 in (218 mm) POIDS...
  • Page 133: Zero Fxs

    Spécifications (reste du monde) Zero FXS • ZF3.3 : 2,1 heures (chargé à 100 %) / Temps de charge rapide MOTEUR du chargeur 1,6 heures (chargé à 95 %) Type Moteur Z-Force® 75-5 à refroidissement supplémentaire • ZF6.5 : 3,8 heures (chargé à 100 %) / par air passif, aimant performant et sans (accessoire) 3,3 heures (chargé...
  • Page 134 Spécifications (reste du monde) GROUPE MOTOPROPULSEUR GABARIT Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,0 in (1 422 mm) Transmission finale 90T/20T, courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 32,9 in (836 mm) Carbon™ Inclinaison 24,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 2,8 in (71 mm) Débattement avant de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 135: Informations Relatives À La Garantie Limitée

    Zero fourche, l'amortisseur arrière, les ensembles de freinage, les 2017 FX/FXS couvertes ( «2017 Zero Motorcycles»). Elle est roues et les sous-ensembles électriques, ainsi que les fournie sans frais supplémentaires pendant la période de accessoires Zero installés au moment de l'achat par un...
  • Page 136: Quelle Est La Période De Couverture De Cette Garantie Limitée

    Informations relatives à la garantie limitée Quelle est la période de couverture de cette La durée de cette Garantie Limitée pour les blocs d'alimentation, qui n'inclut pas le boîtier externe du bloc garantie limitée ? d'alimentation, est comme suit : La durée de cette garantie limitée varie selon que votre moto •...
  • Page 137: Qu'est-Ce Qui N'est Pas Couvert Par Cette Garantie Limitée

    Informations relatives à la garantie limitée B. Quelle est la période de garantie pour les Qu'est-ce qui n'est pas couvert par cette garantie démonstrateurs ? limitée ? La durée de cette Garantie Limitée pour les motos En raison de la chimie de la batterie, une réduction de la démonstrateur Zero 2017, à...
  • Page 138 Informations relatives à la garantie limitée • Le terme « usage approprié » fait uniquement référence à • Les dommages aux roues et aux rayons résultant de l'utilisation d'une moto de la façon prévue pour un pilote et l'utilisation hors route ; un passager sur une moto Zero 2017 dotée des •...
  • Page 139 Informations relatives à la garantie limitée mise en service », ou causés par des accessoires recommandées stipulées dans le présent manuel du après-vente installés par une personne autre que le propriétaire ; et, concessionnaire Zero autorisé ; • Les dommages, défaillances ou problèmes de performance •...
  • Page 140: Quelles Autres Limitations Ou Clauses De Non-Responsabilité S'appliquent À Cette Garantie Limitée

    à vous. TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR • Zero Motorcycles se réserve le droit de modifier ou MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE DANS SA DUREE A LA d'améliorer le design de toute moto Zero 2017, de tout bloc...
  • Page 141: Quelles Sont Vos Responsabilités En Tant Que Client

    Informations relatives à la garantie limitée • En tout temps, lorsque vous utilisez une moto Zero 2017, manuel du propriétaire et tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, ainsi que la Garantie veillez à porter des équipements et vêtements de sécurité, Limitée en cas de vente, prêt ou autre transfert à...
  • Page 142: Quel Est La Position De Cette Garantie Limitée Vis À Vis De La Loi De L'état

    écrit de toute difficulté ou problème sur le service. Veuillez envoyer votre avis écrit à Zero à l'adresse suivante : Zero Motorcycles Inc. A l'attention de : Service client 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066...
  • Page 143: Comment Obtenez-Vous Un Service Dans Le Cadre De Cette Garantie Limitée

    Il est possible d'obtenir des services dans le cadre de la Transfert de propriété et garantie limitée garantie en contactant votre concessionnaire Zero Motorcycles Lorsque vous souhaitez vendre votre moto Zero 2017, local. Veuillez consulter le système de recherche de...
  • Page 144: Informations Client

    Informations client Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc. car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations. • Nom et adresse du propriétaire •...
  • Page 145: Signalement Des Défauts De Sécurité

    Zero Motorcycles Inc. agréé Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne corriger le problème avec votre concessionnaire agréé Zero d'urgence de sécurité...
  • Page 146: Remarques

    Remarques 9.12...
  • Page 147: Carnet D'entretien

    Carnet d'entretien Service history (Historique) Carnet d'entretien Carnet d'entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le Relevé du compteur kilométrique : Date : carnet d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 148 Carnet d'entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 149 Carnet d'entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 150 Carnet d'entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 151: Index

    Index Index Accessoires ..............6.29 Dépannage Application smartphone ............ 3.15 Comprendre les profils de clignotement du BMS....7.10 Gates® Carbon Drive™ pour courroie de transmission.. 6.17 Mode charge ..............7.11 Mode fonctionnement.............7.12 Système de gestion de batterie (BMS) ......7.9 Bloc d'alimentation.............. 6.9 Dépannage général.............7.8 Brancher votre Z-Force Power Pack ........
  • Page 152 1.4 Moteur................1.4 Numéro de série du moteur..........1.4 Information de contact Zero Motorcycles ............9.10 Informations importantes sur le fonctionnement ....2.2 Paramètres du tableau de bord........3.12 Informations pour une utilisation en toute sécurité ..... 1.2 Pièces/articles de maintenance..........
  • Page 153 Index Remplacement de l'ampoule des feux stop/arrière ..6.26 Responsabilités du propriétaire .......... 6.1 Verrouillages de sécurité...........7.16 Roues et pneus..............6.14 Signalement des défauts de sécurité........ 9.11 Spécifications de serrage des boulons ....... 6.6 Spécifications techniques Zero FX - Europe ............8.1 Zero FX - Reste du monde ..........
  • Page 154 Remarques INDEX 4...
  • Page 155: Information À L'attention Des Premiers Intervenants - Emplacement Des Composants À Haute Tension

    Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension Information à l’attention des premiers intervenants - Emplacement des composants à haute tension...
  • Page 156 TAKE CHARGE ™ ™ ™ ™ ™ ™ ZEROMOTORCYCLES.COM CLES.COM 88-0871 7 .03...

Ce manuel est également adapté pour:

Zero fxs 2017

Table des Matières