Télécharger Imprimer la page
AS MOTOR AS 915 Sherpa 2WD Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AS 915 Sherpa 2WD:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher®
AS 915 Sherpa 2WD, AS 920 Sherpa 2WD,
AS 940 Sherpa 4WD, AS 940 Sherpa 4WD XL
À partir du numéro
de série:
Édition:
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AS 915 Sherpa 2WD Loncin: 039023030001,
AS 920 Sherpa 2WD B&S: 039123030001,
AS 920 Sherpa 2WD Loncin: 040023030001,
AS 940 Sherpa 4WD B&S: 039223030001,
AS 940 Sherpa 4WD Loncin: 039823030001,
AS 940 Sherpa 4WD XL B&S: 039323030001,
AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin: 039923030001
22.05.2023, V2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AS MOTOR AS 915 Sherpa 2WD

  • Page 1 Manuel d'utilisation Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher® AS 915 Sherpa 2WD, AS 920 Sherpa 2WD, AS 940 Sherpa 4WD, AS 940 Sherpa 4WD XL À partir du numéro AS 915 Sherpa 2WD Loncin: 039023030001, de série: AS 920 Sherpa 2WD B&S: 039123030001, AS 920 Sherpa 2WD Loncin: 040023030001, AS 940 Sherpa 4WD B&S: 039223030001, AS 940 Sherpa 4WD Loncin: 039823030001, AS 940 Sherpa 4WD XL B&S: 039323030001,...
  • Page 2 Indications sur le manuel Utilisation conforme d'instructions Cet appareil est conçu pour la coupe et le mul- chage d'herbe ou de plantes similaires en agri- Chère cliente, cher client, culture et sylviculture. La repousse lignifiée ne doit pas avoir plus d'un an maximum. Nous vous félicitons pour votre achat.
  • Page 3 Sommaire Avant de commencer ......Indications sur le manuel d'instructions.......... Vérifier le niveau d'huile......18 Carburant utilisé........18 Contact ............ Remplissage..........18 Données de l'appareil......Réglage de la position assise....19 Utilisation conforme....... Régler la suspension du siège (si disponible)..........19 Explication des symboles......
  • Page 4 Maintenance..........Caractéristiques techniques AS 940 Sherpa 4WD XL B&S, Position de maintenance et de AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin..... nettoyage..........26 Tableau synoptique de maintenance..27 Accessoires..........50 Nettoyage de l'appareil......29 Déclaration de conformité ..... Contrôle de base........29 Vérifiez les fonctions de sécurité..... 29 Contrôler le frein de stationnement..29 Contrôler la pédale de frein (le cas échéant)...........
  • Page 5 dummy Inhaltsverzeichnis Explication des symboles Attention Situation dangereuse Symboles présents dans le manuel Désigne un danger potentiel avec un risque Les symboles suivants sont utilisés dans le moyen de blessures corporelles graves, présent manuel pour attirer l'attention sur des voire mortelles, si rien n'est fait pour l'écar- risques particuliers.
  • Page 6 Ellwanger Str. 15, D-74424 Bühlertann Made in Germany l'appareil est stable jusqu'à Aufwuchsmäher AS XX 18°: AS 915 Sherpa 2WD Loncin XXX kW (XX PS) / XXXX (1/min) 18° : AS 920 Sherpa 2WD B&S XXX kg 18° : AS 920 Sherpa 2WD Loncin...
  • Page 7 Aperçu des types Les figures contenues dans ce manuel d'utili- Les types d'appareils suivants sont décrits sation peuvent représenter des types d'appa- dans ce manuel d'utilisation. Les descriptions reils différents. respectives de ce manuel d'utilisation s'ap- pliquent à l'appareil dont vous disposez. AS 915 AS 920 AS 920...
  • Page 8 Sécurité de manipulation des Consignes de sécurité carburants Informez-vous! Le carburant est toxique et extrêmement in- flammable. Risque d'incendie et d'explosion. Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré- sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous Tenir le carburant à distance des sources avec les éléments de commande et la bonne d'étincelle et ne pas fumer pendant la manipu- utilisation de l'appareil.
  • Page 9 Premiers secours Zone à risque En cas d'ingestion de carburant ou de respira- tion de vapeurs de carburant, ne pas faire vo- mir et faire venir immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, laver immé- diatement à l'eau savonneuse. Changer immé- diatement de vêtements en cas de souillures.
  • Page 10 Travailler à proximité des routes exige une pru- Risques de blessure lorsque la lame tourne dence particulière. Arrêtez la lame et attendez qu'elle s'immobilise – Faire attention à la circulation quand la ma- – avant de rouler sur des surfaces autres que chine est utilisée à...
  • Page 11 Avant la tonte Ne laissez personne monter sur la tondeuse avec vous. Mesures de protection individuelle Faites preuve d'une grande prudence lors de la conduite et de la tonte en marche arrière . Portez toujours des chaussures de sécurité à semelle antidéra- Vibrations pante et des pantalons longs.
  • Page 12 être utilisé uniquement sur une tion du terrain est connue et qu'il est exempt inclinaison maximale de : d’obstacles. 18° : AS 915 Sherpa 2WD Loncin 18° : AS 920 Sherpa 2WD B&S – Attention aux monticules, affaissements de 18° : AS 920 Sherpa 2WD Loncin terrain et autres dangers visibles.
  • Page 13 – une conduite trop rapide Après utilisation – un freinage abrupt Après chaque tonte, fermez le robinet d'es- sence. – des travaux non adaptés à l'appareil. Avant de vous éloigner de l'appareil, attendez En cas de basculement ou de glissement que le moteur soit à...
  • Page 14 Description de l'appareil L'illustration montre AS 940 Sherpa 4WD B&S 5 17 7 1 Bouchon de réservoir avec indicateur de niveau 2 Ventilation du réservoir 3 Fusible du circuit électrique 4 Plaque signalétique 5 Prise de bord 6 Toile de protection 7 Rangement de transport (si disponible) 8 Arceau (si disponible) 9 Grille du ventilateur...
  • Page 15 Levier de commande du siège Éléments de commande Zone avant Fig. 3: Levier d'accouplement de lame (1) Le levier d'accouplement de la lame est un dispositif de sécurité. Lorsque la lame est dé- brayée, elle s'immobilise dans les 5 se- condes qui suivent. Blocage de différentiel (1) Débrayer la lame : Le blocage de différentiel s'actionne avec la...
  • Page 16 Suspension du siège (7 - si disponible) Levier d'accélération avec volet de démarreur (6) La suspension du siège peut être adaptée en Le levier d'accélération permet de régler le continu de 1 à 5 en fonction du poids du régime du moteur et donc de modifier sa conducteur.
  • Page 17 Déplacement de l'appareil sans Arceau (si disponible) entraînement Pour déplacer l'appareil sans entraînement, déverrouiller l'entraînement à l'arrière de l'ap- pareil et desserrer le frein de stationnement. Relever l'arceau 1. Pour déverrouiller l'arceau, tirez le levier (1) vers l'arrière. 2. Poussez le levier (1) vers l'extérieur et en- clenchez-le.
  • Page 18 Sur la Page d'accueil de notre site, vous trou- Consignes relatives à la verez www.as-motor.com des conseils, en par- tonte ticulier pour l'entretien des espaces verts d'un point de vue écologique. Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le bon fonctionnement et la propreté de l'appareil. Avant de commencer L'encrassement de la grille du ventilateur en- traîne une surchauffe du moteur, ce qui risque...
  • Page 19 3. Ouvrir prudemment le bouchon du réser- Ouvrir l'arceau (si disponible) voir pour laisser s'échapper la pression et éviter toute éclaboussure de carburant. Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours l'appareil avec l'arceau relevé et verrouillé en 4. Remplir le réservoir. position haute.
  • Page 20 Démarrage du moteur Démarrage Faire démarrer l'appareil uniquement sur un Danger sol plat et ferme. Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe- 1. Ouvrir le robinet d'essence. ment toxiques 2. Asseyez-vous sur le siège conducteur. ► Ne pas faire tourner le moteur dans des 3.
  • Page 21 Embrayer la lame Interrupteur de pression d'huile Attention Attention Risque de blessure dû à la lame en rotation. Pendant l'utilisation sur un terrain pentu si l'appareil s'arrête de fonctionner ou que le ► S'assurer qu'aucune personne, aucun moteur s'arrête, l'appareil risque d'être en- enfant, aucun animal ou aucun objet ne traîné...
  • Page 22 Freins (appareils avec pédale de Avance frein) Attention Attention Risque de blessures pendant la marche La pédale de frein n'a aucune action si vous avant et arrière. maintenez le levier d'entraînement durant le ► S'assurer que personne ne se trouve ni freinage.
  • Page 23 Blocage de différentiel Transport de l'appareil prêt à l'emploi Le blocage de différentiel relie les deux roues arrière de façon fixe. La traction est ainsi amé- Attention liorée. Actionner le blocage de différentiel quand une roue patine. Risque d'accident en raison du poids impor- tant de l'appareil.
  • Page 24 Attachez l'appareil avec des sangles suffi- Déchargement samment résistantes fixées aux anneaux 1. Défaire les fixations de transport. de fixation et aux éléments du châssis. 2. Faire descendre l'appareil prudemment sur les rampes. Suivre les avis dans la partie « Chargement ». Remorquage Attention Sans entraînement, l'appareil risque d'avan-...
  • Page 25 Déplacement de l’appareil sans Arrêter et stocker l'appareil entraînement Attention Remarque Risques de blessures en cas d'utilisation Le démarrage du moteur quand l'entraîne- non autorisée ment est déverrouillé risque d'endommager ► Toujours retirer la clé de contact lorsque l'entraînement hydraulique. l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 26 Position de maintenance et de Maintenance nettoyage Danger Attention Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe- Risque d'accident en raison du poids impor- ment toxiques tant de l'appareil. L'appareil peut basculer ► Ne pas faire tourner le moteur dans des ou chuter et entraîner de lourdes blessures. locaux fermés ou mal aérés.
  • Page 27 Tableau synoptique de maintenance Toujours porter des gants et des lunettes de protection lors des travaux de maintenance et de net- toyage. Pièce Action Intervalles de maintenance Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲ Nettoyer. ■...
  • Page 28 Châssis et protec- S'assurer de l'absence de corrosion et de fissures et contrô- ■ ▲ tion contre les chocs ler les soudures. Tous les dispositifs de sécurité et les caches sont-ils mon- ■ ▲ tés, correctement fixés et en bon état de fonctionnement ? Autocollants État des autocollants.
  • Page 29 Nettoyage de l'appareil Vérifiez les fonctions de sécurité Nettoyer soigneusement l'appareil après Contrôlez le bon fonctionnement des interrup- chaque utilisation, particulièrement le dessous teurs de sécurité. Le moteur ne doit pas pou- et la lame. voir démarrer si : Les résidus herbeux coincés et les impuretés –...
  • Page 30 Contrôler la pédale de frein (le cas L'ensemble des pièces de lame représentées et leurs pièces de fixation doivent être rempla- échéant) cées Vérifier si le levier d'entraînement revient au – quand des dégâts ou des fissures sont point mort (frein de stationnement) lorsque la constatés.
  • Page 31 Il est impératif de changer les lames et les élé- Contrôler l'accouplement de la ments de fixation lame – si l'un des repères d'usure (1) du second Contrôler le fonctionnement de l'accouplement tranchant est atteint de la lame en débrayant cette dernière. La lame doit s'immobiliser en moins de 5 se- –...
  • Page 32 Ouvrir le cache du moteur Ouvrir et fermer la cloison du compartiment moteur Attention Attention Le cache du moteur peut se rabattre bruta- lement. Risque de brûlure en cas de contact avec des surfaces chaudes. ► Veiller à ce qu'il soit bien maintenu pen- dant tout travail sur le moteur.
  • Page 33 Fermer la cloison du compartiment Contrôler les bougies d'allumage moteur : Danger Le système d'allumage génère un champ électromagnétique. ► Les personnes porteuses d'un stimula- teur cardiaque ne doivent pas travailler sur les pièces conductrices de courant. Des bougies d'allumage encrassées altèrent la puissance du moteur.
  • Page 34 Contrôle et chargement de la Utilisez des chargeurs à régulation électro- nique. Ces chargeurs reconnaissent la batterie batterie raccordée et adaptent en fonction le courant de charge. Ils interrompent la charge une fois Attention que la batterie est entièrement chargée. La batterie est source de danger.
  • Page 35 Boîte de vitesses Hydrostat Vérifier l’absence de dommages sur le ventila- teur de la boîte de vitesses. Attention La transmission hydrostatique génère un bruit homogène qui augmente avec la charge (en Risques de blessure dû à la haute pression côte par exemple). Si ce bruit se modifie, de- (jusqu'à...
  • Page 36 Assemblage Stockage Éléments inclus à la livraison Danger Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe- L'appareil est livré dans un carton sur une pa- ment toxiques lette. Le carton de livraison contient : ► Ne pas faire tourner le moteur dans des –...
  • Page 37 Stockage de longue durée Pièces de rechange Respectez les consignes de sécurité rela- La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de tives à la manipulation des carburants. l'appareil dépendent de la qualité des pièces Faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce de rechange utilisées. Utiliser exclusivement que le réservoir de carburant soit vidé.
  • Page 38 être éliminés en conséquence. Seules les roues suivantes doivent être utili- sées : Avant la mise au rebut, enlevez la batterie de AS 915 Sherpa 2WD l'appareil. – Pneumatiques standard AS (roue standard) Les batteries ne doivent pas être jetées avec –...
  • Page 39 Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.com. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
  • Page 40 Pas de pression d'huile : Mettre l'appareil sur le plat. inclinaison trop importante. Carburant inapproprié, sale ou Nettoyer le circuit de carburant (atelier trop vieux. autorisé). Toujours utiliser un carburant frais. Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter / choke (voir chapitre démarrer ou tourne ir- "Démarrer").
  • Page 41 Le moteur devient Grille du ventilateur encrassée. Nettoyer la grille du ventilateur. brûlant Niveau d'huile trop bas dans le Faire le plein d'huile moteur (voir ma- moteur. nuel d'utilisation du constructeur du mo- teur). Les ailettes de refroidissement Faire nettoyer les ailettes de refroidis- du moteur sont encrassées.
  • Page 42 Fiche technique AS 915 Sherpa 2WD Loncin Modèle AS 915 Sherpa 2WD Loncin Domaine d'application (tempéra- 0 - 30 °C ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indi- cations du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur 4 temps à 2 cylindres...
  • Page 43 Modèle AS 915 Sherpa 2WD Loncin Volumes de remplissage Réservoir de carburant 17 litres, dont env. 0,8 L réserve Huile moteur 2,4 litres 5 W50 huile moteur entièrement synthétique (voir la notice d'utilisation du fabricant moteur) Huile de boîte de vitesses (hydrostat) 3,9 litres 5 W50 huile moteur entièrement synthétique Niveau sonore selon DIN EN 12733...
  • Page 44 Caractéristiques techniques AS 920 Sherpa 2WD B&S, AS 920 Sherpa 2WD Loncin Modèle AS 920 Sherpa 2WD B&S AS 920 Sherpa 2WD Lon- Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur quatre temps deux Moteur quatre temps deux...
  • Page 45 Modèle AS 920 Sherpa 2WD B&S AS 920 Sherpa 2WD Lon- Dimensions et poids Poids 280 kg 285 kg Dimensions au transport avec emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/152 cm 191/98/152 cm Hauteur avec arceau replié 100 cm 100 cm Charge de traction max. 100 kg Charge d'appui max.
  • Page 46 Caractéristiques techniques AS 940 Sherpa 4WD B&S, AS 940 Sherpa 4WD Loncin Modèle AS 940 Sherpa 4WD B&S AS 940 Sherpa 4WD Lon- Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur quatre temps deux Moteur quatre temps deux...
  • Page 47 Modèle AS 940 Sherpa 4WD B&S AS 940 Sherpa 4WD Lon- Dimensions et poids Poids 298 kg 303 kg Dimensions au transport avec emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/152 cm 191/98/152 cm Hauteur avec arceau replié 100 cm 100 cm Charge de traction max. 100 kg Charge d'appui max.
  • Page 48 Caractéristiques techniques AS 940 Sherpa 4WD XL B&S, AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin Modèle AS 940 Sherpa 4WD XL AS 940 Sherpa 4WD XL B&S Loncin Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur.
  • Page 49 Modèle AS 940 Sherpa 4WD XL AS 940 Sherpa 4WD XL B&S Loncin Dimensions et poids Poids 306 kg 310 kg Dimensions au transport avec emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/156 cm 191/98/156 cm Hauteur avec arceau replié 103 cm 103 cm Charge de traction max. 100 kg Charge d'appui max.
  • Page 50 Kit roues standard AS 940 : G06999001 Kit roues XL AS 940 : G06921014 (sauf pour AS 915 Sherpa 2WD Loncin, AS 920 Sherpa 2WD B&S et AS 920 Sherpa 2WD Loncin. Aucun montage de chaînes à neige possible !) Roues jumelée arrières AS Sherpa : G06921016 (sauf pour AS 940 Sherpa 4WD XL B&Set AS 940 Sherpa 4WD XL...
  • Page 51 Germany www.as-motor.com Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type À partir du numéro de série AS 915 Sherpa 2WD Loncin 039023030001 AS 920 Sherpa 2WD B&S 039123030001 AS 920 Sherpa 2WD Loncin 040023030001 AS 940 Sherpa 4WD B&S...
  • Page 52 AriensCo GmbH Ellwanger Strasse 15 74424 Bühlertann Germany www.as-motor.com AS-Motor est une marque haut de gamme de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de débroussailleuses. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses. Notre gamme étendue de pro- duits, allant de la tondeuse d’entrée de gamme guidée manuellement aux appareils télécomman- dés, couvre tous les besoins des clients privés, des prestataires de service, des municipalités et services de voirie.

Ce manuel est également adapté pour:

As 920 sherpa 2wdAs 940 sherpa 4wdAs 940 sherpa 4wd xl