Télécharger Imprimer la page

T-T Electric AMP Serie Manuel D'installation Et Entretien page 5

Publicité

III. InStALLAtIon
ConforMIté
La conception des moteurs satisfait aux dis-
positions des directives basse tension (BT)
et de compatibilité électromagnétique (CEm
2004/108/EC). Elle permet de les utiliser dans
des appareils, des installations ou des sys-
tèmes soumis à l'application de ces directives
et de la directive machine, sous réserve que
leur intégration ou leur assemblage soit ef-
fectué selon les règles de l'art. Les câbles de
signaux et de puissance menant au moteur
doivent être blindés. Se conformer aux re-
commandations prescrites par le fabricant du
variateur.
EMPLACEMEnt
S'assurer tout d'abord que l'emplacement
de la machine est propre et que l'installation
électrique permet d'effectuer les connexions
nécessaires. Vérifier les possibilités d'accès
pour la révision et l'entretien. Contrôler que la
ventilation puisse se faire sans entrave.
SuPPort
Celui-ci doit être suffisamment robuste pour
pouvoir supporter le poids de la machine,
absorber le couple de réaction et dans le cas
d'entraînement par courroie, l'effort de trac-
tion exercé par celle-ci.
fIXAtIon dE L'ACCouPLEMEnt ou dE LA
PouLIE
Les organes d'accouplement doivent être
équilibrés soigneusement avant leur mon-
tage. Nettoyer le bout d'arbre et graisser avec
une huile fluide. Pour faciliter le montage, il
est conseillé d'utiliser le trou taraudé situé en
bout d'arbre. En aucun cas il ne faudra frapper
sur l'organe d'accouplement pour le mettre
en place. Pour les plus grosses machines, il
peut être indiqué de préchauffer l'accouple-
ment ou la poulie. il est difficile de préciser la
température nécessaire, mais un jeu de 0.2 à
0.3 mm est suffisant. faire tourner l'arbre pen-
dant le refroidissement pour éviter sa défor-
mation.
EquILIbrAgE
Le rotor est équilibré avec une demi clavette
(norme iSo 8821).
Les éléments de transmission, tels que les
poulies, accouplements, etc...., doivent faire
l'objet d'un équilibrage dynamique avec demi
- clavette, avant installation. Toujours utiliser
un outillage approprié pour le montage et le
démontage.
ALIgnEMEnt dE L'ACCouPLEMEnt
Contrôler l'alignement des arbres en mesu-
rant la distance entre les bords extérieurs des
plateaux à l'aide d'un calibre d'épaisseur. En
faisant tourner les deux plateaux à la fois, faire
quatre mesures espacées d'un quart de tour.
il ne doit pas y avoir plus de 0.05 mm d'écart
entre la plus grande et la plus petite distance.
Pour vérifier la concentricité des arbres, placer
une règle en acier sur la surface extérieure
usinée d'un des plateaux. faire tourner les
III. INstaLLatION
CONfOrMIty
The design of these motors satisfies the provi-
sions of the guidelines for low tension (LT) and
electromagnetic compatibility (2004/108/EC).
This permits their use in equipment, installations
or systems subjected to the application of these
guidelines and to machine guidelines, provided
that their adjustment or their assembly be made
according to the accepted standards of the in-
dustry. Control wires and power cables have to
be shielded. Please refer to inverter manufac-
turer recommendations. Make sure the site is
clean, and that supply connection facilities are
available. Also ascertain there are reasonable
facilities for servicing and maintenance. Check
that there is no possibility of machine ventila-
tion becoming obstructed.
fOUNdatION
This shall be strong enough to bear the machine,
and to withtand torque reaction and stresses
from possible belt drive.
MOUNtING Of COUPLING Or PULLey
Carefully balance the half-coupling or pulley
prior to mounting on the shaft extension, which
should be clean and smeared with thin oil.
Mounting is simplified by using the threaded
hole in the shaft end. Under no circumstances
must the half-coupling or pulley be forced on by
striking, or this would damage the bearings. In
the case of larger frame sizes it is expedient to
heat the half-coupling or pulley before fitting.
No definite heating temperature can be stated,
but a play of 0.2 to 0.3 mm is sufficient. Turn
the shaft during the cooling period to avoid it
becoming distorted.
BaLaNCING
The armature is balanced with half key in
accordance with ISO standard, 8821.
Transmission
elements
such
coupling....have to be two-plane balanced with
half key before installation.
Use always appropriate tool for assembly and
disassembly.
aLIGNMeNt Of haLf-COUPLINGs
Faulty alignment can cause bearing failure,
vibration, and in extreme cases, fractured shaft
extensions. After fitting the couplings check that
the shafts are aligned in relation to each other.
aNGLe/CeNtrING aLIGNMeNt
Check this by measuring the distance between
the outer edges of the half-couplings with a feeler
gauge. Turn both half-couplings simultaneously
through on complete rotation and measure the
distance between the outer edges at 90°, 180°
and 270° of rotation. The difference between the
largest and smallest measurements recorded
must no exceed 0.05 mm.
Check centring alignment by placing a steel ruler
parallel with the shafts on the finished outer
circumference of one of the half-couplings. Then
repeat the measuring procedure as outlined
in «Angle alignment» above. The difference
between the largest and smallest measurements
III. INstaLLatION
KONfOrMItät
Das Design der Motoren erfüllt die Bestimmun-
gen der Richtlinien für Niederspannung (LT) und
elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/
EC). Dies ermöglicht deren Einsatz in Anlagen,
Geräten oder Vorrichtungen, welche der Er-
füllung dieser Richtlinien und der Maschinen-
richtlinien zugrunde liegen, vorausgesetzt
die Einstellungen oder die Montage erfolgen
entsprechend den anerkannten Standards der
Branche. Steuerungskabel und stromführende
Kabel müssen abgeschirmt werden. Bitte beach-
ten Sie die Herstellerempfehlungen des Umrich-
ters. Achten Sie auf Sauberkeit des Betriebsortes
und dass erforderliche Anschlussstellen verfüg-
bar sind. Vergewissern Sie sich auch, dass geei-
gnete Einrichtungen für Service und Wartung
vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Belüf-
tung der Maschinen nicht verbaut wird.
sOCKeL
Der Sockel muss stark genug sein, um die Mas-
chine zu tragen und Auswirkungen des Dreh-
momentes und Belastungen zu widerstehen,
dies gilt auch für keilriemengetriebene Motoren.
MONtaGe der KUPPLUNG Oder
rIeMeNsCheIBe
Vor der Montage auf der Wellenverlängerung
balancieren Sie vorsichtig die Flanschkupplung
oder Riemenscheibe. Die Wellenverlängerung
muss sauber und dünn mit Öl eingeschmiert
sein. Die Montage ist sehr einfach durch die
Verwendung der Gewindebohrung am Wel-
lenende. Unter keinen Umständen darf die
Kupplung oder Riemenscheibe mit Gewalt an-
gebracht werden, das würde die Lager beschädi-
gen. Im Fall von größeren Bauarten ist es sin-
nvoll, die Flanschkupplung oder Riemenscheibe
vor der Montage anzuwärmen. Es kann keine
verbindliche Aussage zur Anwärmtemperatur
as
pulleys,
gegeben werden, aber ein Spiel zwischen 0.2
und 0.3 mm ist angebracht. Drehen Sie die Welle
während der Aufwärmphase, damit diese nicht
verformt wird.
aUswUChteN
Der Anker ist ausgewuchtet mit einer Scheiben-
feder gemäß ISO Standard, 8821. Getriebebes-
tandteile wie Riemenscheiben und Kupplungen
etc. müssen vor der Installation mit einer Schei-
benfeder ausgewuchtet werden. Verwenden Sie
ausschließlich geeignetes Werkzeug zur Mon-
tage und Demontage.
aUsrIChtUNG der fLaNsChKUPPLUNGeN
Fehlerhaftes Auswuchten kann zum Versagen
der Lager, zu Vibrationen und in extremen Fällen
abgebrochenen Wellenverlängerungen führen.
Nach dem Einbau der Kupplungen muss geprüft
werden, ob die Wellen in Relation zueinander
ausgerichtet sind.
aNsChLaGwINKeL / zeNtrIerte
aUsrIChtUNG
Prüfen Sie den Anschlagwinkel und die zentrierte
Ausrichtung zwischen den äußeren Kanten der
Flanschkupplungen mit einer Fühlerlehre. Dre-
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amp112Amp132Amp160Amp180Amp225Amp280 ... Afficher tout