Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DM Modular 20
Cleaning Modul
417102256 Cleaning Modul DM Modular 20 - User
Rev. 03-01.2017
25.01.2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecolab DM Modular 20

  • Page 45 Operating manual DM Modular 20 Cleaning Modul 417102257 Cleaning Modul DM Modular 20 - User Rev. 03-01.2017 25.01.2017...
  • Page 88 Table des matières Table des matières Généralités........................ 4 1.1 Généralités concernant la présente notice d'utilisation........4 1.1.1 Symboles, mise en évidence et énumérations..........5 1.1.2 Références EBS....................6 1.2 Transport, emballage et stockage..............7 1.2.1 Transport......................7 1.2.2 Emballage......................8 1.2.3 Stockage......................
  • Page 89 Table des matières Affichages des pannes et dépannage..............35 6.1 Consignes de sécurité concernant le dépannage et la maintenance....35 6.2 Affichages des pannes - dépannage..............35 6.2.1 Affiche les messages d'erreur et dépannage..........35 6.3 ffichages des pannes - dépannage..............36 Maintenance......................
  • Page 90: Généralités

    Afin de vous permettre un accès rapide à la version la plus récente de la notice, nous la mettons à disposition sur notre site web à l'adresse suivante: http://www.ecolab-engineering.com dans l'onglet « Download ». Si vous ne trouvez pas la notice d'utilisation en utilisant le lien ci-dessus ou si vous avez d'autres questions, nous vous prions de nous contacter.
  • Page 91: Symboles, Mise En Évidence Et Énumérations

    La cession de la présente notice à des tiers, les reproductions de toute sorte et sous toute forme, même d'extraits, ainsi que l'utilisation et/ou la communication du contenu sans autorisation écrite de Ecolab Engineering (dénommé ci-après « fabricant ») sont interdites, sauf à des fins internes. Les contrevenants seront passibles d'une condamnation au versement de dommages et intérêts.
  • Page 92: Références Ebs

    Éléments de l'écran (par exemple boutons, attribution des touches de fonction) 1.1.2 Références EBS La présente notice d'utilisation peut indiquer non seulement les numéros d'article mais aussi les numéros EBS. Les numéros EBS sont les numéros de référence internes d'Ecolab utilisés « à l'intérieur de l'entreprise ». Rev. 03-01.2017...
  • Page 93: Transport, Emballage Et Stockage

    Généralités Transport, emballage et stockage > Transport Transport, emballage et stockage 1.2.1 Transport Les dimensions de l'emballage et le poids figurent au chapitre « Caractéristiques techniques ». Transport non conforme REMARQUE ! Dommages dus à un transport non conforme Des colis peuvent tomber ou se renverser si le transport est non conforme. Ceci peut causer des dommages matériels d'un montant considérable.
  • Page 94: Emballage

    Généralités Transport, emballage et stockage > Emballage 1.2.2 Emballage Les différentes unités d’emballage doivent être emballées conformément aux conditions transport prévues. Des matériaux écologiques sont exclusivement utilisés pour l’emballage. L'emballage doit protéger jusqu'au montage les différents éléments des dommages dus au transport, de la corrosion et d'autres détériorations.
  • Page 95: Stockage

    Généralités Transport, emballage et stockage > Stockage Symboles possibles sur l’emballage Symbole Désignation Description Les flèches indiquent le haut de l’unité d’emballage. Vers le haut Elles doivent toujours être orientées vers le haut sinon le contenu risque d'être endommagé. Le contenu des unités d’emballage est fragile ou cassable. Fragile Manipuler l'unité...
  • Page 96: Identification De L'appareil - Plaque Signalétique

    Pour le reste, les conditions générales de garantie et de service du fabricant sont applicables. Adresse de contact / Fabricant Fig. 1: QR-Code Adresse de contact Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Telephone (+49) 86 62 / 61 0 Telefax (+49) 86 62 / 61 166 Email: engineering-mailbox@ecolab.com...
  • Page 97: Sécurité

    Sécurité Utilisation conforme Sécurité Sécurité générale DANGER ! Lorsqu'on peut considérer que le fonctionnement sans danger n'est plus possible, l'dispositif doit être immédiatement mise hors service et protégée contre toute remise en service intempestive. C'est le cas lorsque l'installation ou un composant de l'installation: –...
  • Page 98: Transformation À L'initiative De L'exploitant Et Fabrication De Pièces De Rechange

    Sécurité Mesures de sécurité prises par l'exploitant AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'utilisation incorrecte ! Une utilisation incorrecte peut entraîner des situations dangereuses : – Ne jamais utiliser de produits à doser autres que le produit prévu à cet effet. –...
  • Page 99: Personnel La Qualification

    Sécurité Personnel la qualification Personnel la qualification Qualifications DANGER ! Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel ! Si un personnel non qualifié exécute des travaux ou se trouve en zone dangereuse, il provoque des dangers pouvant entraîner des blessures graves et des dommages matériels considérables.
  • Page 100 Sécurité Personnel la qualification Mécanicien Le mécanicien est formé au domaine d'activité spécifique dans lequel il travaille et connaît les normes et dispositions pertinentes. Étant donné sa formation technique et son expérience, le mécanicien peut effectuer des travaux au niveau des installations pneumatiques et hydrauliques et reconnaître et éviter des dangers par lui-même.
  • Page 101: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    Sécurité Obligations de l'exploitant Équipement de protection individuelle (EPI) DANGER ! L'équipement de protection individuelle, dénommé ci-après EPI, sert à protéger le personnel. L'EPI décrit sur la notice du produit à doser doit absolument être utilisé. Obligations de l'exploitant Dans l'EEE (Espace économique européen), la transposition en droit national de la directive (89/391/CEE) ainsi que les directives connexes, dont en particulier la directive (2009/104/CE) concernant les prescriptions minimales de sécurité...
  • Page 102: Risques Généraux Sur Le Lieu De Travail

    Sécurité Risques généraux sur le lieu de travail Risques généraux sur le lieu de travail Risque de glissade AVERTISSEMENT ! Risque de glissade dû à une fuite de liquide dans le périmètre de travail et la zone de préparation. – Absorber immédiatement les fuites de liquides avec un liant approprié et les éliminer dans les règles.
  • Page 103: Travaux D'installation, De Maintenance Et De Réparation

    Sécurité Travaux d'installation, de maintenance et de rép... Dangers d'ordre chimique (produit à doser/principe actif) DANGER ! Les produits chimiques appliqués (produit à doser) peuvent entraîner des lésions de la peau et des yeux. – Avant toute utilisation du produit à doser, lire attentivement la fiche de données de sécurité...
  • Page 104: Structure

    Structure Raccord d'eau et électrique en détail Structure Structure générale Fig. 2: Structure Panneau de commande Raccord d'eau Bidon avec détergent Réservoir sous pression Pompe péristaltique (SQP) Couplage au module (Keg) Tuyau d'aspiration Raccord d'eau et électrique en détail PRUDENCE ! –...
  • Page 105: Couplage Au Module (Keg) En Détail

    Structure Couplage au module (Keg) en détail Couplage au module (Keg) en détail Fig. 4: Couplage au module (Keg) Air continu Sortie pour le liquide (opération de nettoyage / rinçage) Air de réglage Rev. 03-01.2017...
  • Page 106: Commande / Visualisation

    Commande / visualisation Touches de commande Commande / visualisation Écran de démarrage Après l'application de la tension d'alimentation, l'écran de démarrage s'affiche brièvement avec le type d'appareil et la version logicielle (Fig. 5, Pos. 1). L'écran de démarrage passe ensuite dans le mode de fonctionnement enregistré lors de la mise hors service. Le mode de fonctionnement actuel s'affiche (Fig.
  • Page 107: Structure Des Menus

    Commande / visualisation Structure des menus > Niveau de fonctionnement Structure des menus 4.3.1 Niveau de fonctionnement Les affichages sont représentés en couleur selon l'état de fonctionnement: – Mode versement (vert) – Mode nettoyage (jaune) – Mode rinçage (bleu) – Alarme (rouge) Ainsi, l'opérateur connaît l'état de fonctionnement du module de nettoyage et sait s'il faut agir.
  • Page 108: Niveau De Commande

    Commande / visualisation Niveau de commande > Mode versement Niveau de commande 4.4.1 Mode versement 4.4.1.1 Mode versement : Première mise en service / réinitialisation Fig. 8: Mode versement : Affichage Première mise en service / réinitialisation niveau de remplissage de la cuve de mélange périodicité...
  • Page 109: Mode Versement Pendant Le Fonctionnement

    Commande / visualisation Niveau de commande > Mode versement 4.4.1.2 Mode versement pendant le fonctionnement Fig. 10: Mode versement pendant le fonctionnement Niveau de remplissage du réservoir de nettoyage Jours restants avant le prochain nettoyage Ä Chapitre 4.4.2 »Mode nettoyage« à la page 24. Active le «...
  • Page 110: Mode Nettoyage

    Commande / visualisation Niveau de commande > Mode nettoyage 4.4.1.4 Mode versement - Périodicité de nettoyage atteinte - »Coupure bière« Fig. 12: Mode versement - Périodicité de nettoyage atteinte - »Coupure bière« Périodicité de nettoyage atteinte Jours avant »Coupure bière« Active le «...
  • Page 111 Commande / visualisation Niveau de commande > Mode nettoyage Fig. 15: Mode nettoyage - Représentation 3 En atteignant le niveau de remplissage inférieur, la pompe péristaltique (nommée ci-après SQP) est démarrée. Fig. 16: Mode nettoyage - Représentation 4 Lorsque le niveau de remplissage supérieur est atteint, la vanne d'eau est fermée. La SQP s'arrête lorsque la bonne concentration est atteinte dans la cuve de mélange.
  • Page 112 Commande / visualisation Niveau de commande > Mode nettoyage Fig. 19: Mode nettoyage - Représentation 7 Si le temps de nettoyage a expiré, le menu apparaît et l'affichage clignote alternativement en jaune et en blanc. L'opération de nettoyage est poursuivie jusqu'à ce qu'on passe au mode suivant.
  • Page 113: Mode Rinçage

    Commande / visualisation Niveau de commande > Mode rinçage 4.4.3 Mode rinçage En appelant la fonction « mode rinçage » Ä Chapitre 4.4.1 »Mode versement« à la page 22, Fig. 8, Pos. 4), l'affichage change et l'opération de rinçage peut démarrer.
  • Page 114 Commande / visualisation Niveau de commande > Mode rinçage Si le niveau de remplissage moyen n'est pas atteint, un compteur est activé. Si le niveau de remplissage moyen n’est pas à nouveau dépassé au bout de 5 secondes, le rinçage est arrêté...
  • Page 115: Alarme

    Commande / visualisation Alarme > Alarme - erreur - compresseur Alarme En cas de déclenchement de l'alarme, l'affichage devient rouge et clignote alternativement en rouge et en blanc. Lorsque le symbole de robinet s'affiche à l’écran, la cuve de mélange se remplit, par erreur, sans demande de l’opérateur (par ex.
  • Page 116: Alarme - Pas De Nettoyage

    Commande / visualisation Alarme > Alarme - pas de nettoyage 4.5.3 Alarme - pas de nettoyage Si la date »coupure bière« est dépassée, une alarme s'affiche et la »coupure bière« est activée. Un nettoyage doit être exécuté. Fig. 30: Alarme - pas de nettoyage Si un nettoyage est impossible actuellement, un jour supplémentaire (+1) peut être demandé...
  • Page 117: Alarme - Thermocontact

    Commande / visualisation Alarme > Alarme - Thermocontact 4.5.4 Alarme - Thermocontact Fig. 33: Alarme - Thermocontact Thermocontact : si la température dans l'appareil dépasse 65 C, le compresseur s'arrête, un symbole d'avertissement et un symbole thermomètre s'affichent. Une fois la température inférieure à 50 C, le compresseur se remet en marche. Rev.
  • Page 118: Exploitation

    Exploitation Changer le réservoir de produit Exploitation PRUDENCE ! Seul un personnel agréé et formé est autorisé à effectuer les activités Ä Chapitre 2.5 »Personnel la qualification« à la page 13. suivantes Mettre en marche le module de nettoyage Avant de mettre en marche l'appareil, se familiariser à la commande de l'appareil en lisant attentivement cette notice technique.
  • Page 119 Exploitation Changer le réservoir de produit Gants de protection résistant aux produits chimiques Les gants de protection résistant aux produits chimiques permettent de protéger les mains contre des produits chimiques agressifs. Lunettes de protection Les lunettes de protection sont destinées à protéger les yeux de toute projection de pièces et éclaboussure de liquides.
  • Page 120 Exploitation Changer le réservoir de produit Bien positionner le nouveau réservoir de produit dans l'appareil. Le remplacement du réservoir de produit est terminé, l'appareil peut être remis en marche. Rev. 03-01.2017...
  • Page 121: Affichages Des Pannes Et Dépannage

    Affichages des pannes et dépannage Affichages des pannes - dépannage > Affiche les messages d'erreur et dépannage Affichages des pannes et dépannage Consignes de sécurité concernant le dépannage et la maintenance Travaux non conformes relatifs au dépannage PRUDENCE ! Des travaux non conformes pour le dépannage peuvent provoquer des blessures graves et des dommages matériels considérables.
  • Page 122: Ffichages Des Pannes - Dépannage

    Affichages des pannes et dépannage ffichages des pannes - dépannage ffichages des pannes - dépannage Description Origine Remède d'erreur Vanne d'eau Des dépôts ou Automatique : encrassement Dès que le module de nettoyage détecte l’erreur (la cuve bloquent la vanne de mélange se remplit en mode versement), la vanne d’eau et empêchent d’eau est activée plusieurs fois (4x) brièvement.
  • Page 123: Maintenance

    Maintenance Autres opérations de maintenance Maintenance PRUDENCE ! Avant les travaux de maintenance, mettre le système hors tension et couper l'arrivée d'eau. Faire attention à toutes les consignes de sécurité et en particulier à celles Ä Chapitre 6.1 »Consignes de sécurité concernant le figurant dans le dépannage et la maintenance«...
  • Page 124: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Fig. 37: Déclaration de conformité CE Rev. 03-01.2017...
  • Page 125: Index

    Index Index Personnes non autorisées ... . . 14 Qualifications ......13 Adresse de contact Fabricant .
  • Page 126 Index Réglez le dispositif hors service ..11 Produits à doser Produits validés ..... . 11 Risque de glissade .

Table des Matières