Télécharger Imprimer la page

Koenig Baressa Mode D'emploi page 3

Machine à espresso avec moulin à café intégré

Publicité

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der
sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben� Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou
qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance
nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont
supervisés ou que des instructions leur ont été
fournies par une personne responsable de leur sécurité pour
l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les
dangers y associés� Les opérations de nettoyage et de
maintenance ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance�
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto da
parte di bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o
istruzione iniziale sull'utilizzo dell'apparecchio da parte di chi è
responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati� Gli interventi di pulizia e
manutenzione non possono essere svolti da bambini senza
sorveglianza�
Nie unter Spannung stehende Teile berühren�
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension�
Non toccare i componenti sotto tensione�
4
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten�
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil� Tenir
l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans�
I bambini non possono giocare con l'apparecchio� Tenere
l'apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants�
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini�
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-
tretende Schäden übernommen werden� In diesem Fall
entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage,
manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous
déclinons la responsabilité de dommages éventuels� Dans
ce cas, le droit de garantie s'annule�
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi
originalmente non previsti, usato o riparato in modo
improprio,
non
è
possibile
assumere
alcuna
responsabilità per eventuali danni� In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör
verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés /
vendus par le fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt,
nicht für gewerbliche Nutzung� Gerät nie unbeaufsich-
tigt stehen lassen�
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une
utilisation professionnelle� Ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance�
L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non
per l'uso professionale� Non lasciare mai l'apparecchio
incustodito�
Das Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftempe-
raturen – Gefahr�
L'appareil chauffe à température élevée le liquide et la
vapeur qui s'écoulent – danger�
L'apparecchio può emettere spruzzi d'acqua e vapore a
temperature elevate – pericolo di scottature�
Nur kaltes Wasser in den Wassertank füllen� Warmes Wasser
oder andere Flüssigkeiten könnten das Gerät beschädigen�
Ne remplir que de l'eau froide dans le réservoir� L'eau chaude
ou tout autre liquide pourraient endommager l'appareil�
Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fredda�
Dell'acqua calda o altri liquidi potrebbero danneggiare
l'apparecchio�
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen�
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger�
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo�
Das Gerät gibt Wärme ab� Sicherheitsabstände beachten:
mind� 3 cm von den Seitenwänden und der Rückwand
entfernt und mind� 15 cm über der Kaffeemaschine�
L'appareil émet de la chaleur� Les distances de sécurité
doivent être respectées: 3 cm min� des parois latérales et
arrière et 15 cm min� au-dessus de la machine à café�
L'apparecchio emette calore� Osservare le distanze di
sicurezza: 3 cm min� dalle pareti laterali e dal retro e
15 cm min� al di sopra della macchina da caffè�
Gerät nie auf unebenen Flächen, unbeaufsichtigt und / oder
im Freien betreiben� Keine Gegenstände und / oder Finger
in Geräteöffnungen stecken�
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes, sans
surveillance et / ou en plein air� Ne pas introduire d'objets
et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil�
Non far funzionare l'apparecchio su superfici irregolari
e / o incustodito all'aperto� Non inserire mai oggetti o dita
nelle aperture dell'apparecchio�
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebe-
ständiger Unterlage betreiben�
Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane,
stable et résistante à la chaleur�
Far funzionare l'apparecchio su una superficie asciutta,
piana, stabile e resistente al calore�
5

Publicité

loading