Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kaffeevollautomat
Verführerisch einfach - einfach verführerisch
Machine à café automatique
Simplicité séduisante - Simplement séduisant
Kaffeevollautomat
Machine à café automatique
Macchina da caffè automatica
Una semplicità che seduce

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Koenig JUST TOUCH

  • Page 1 Kaffeevollautomat Machine à café automatique Kaffeevollautomat Machine à café automatique Macchina da caffè automatica Verführerisch einfach - einfach verführerisch Simplicité séduisante - Simplement séduisant Una semplicità che seduce...
  • Page 2 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Reinigung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������19–21 Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei Dampfdüse für Milchschaum, heisses Wasser und Tee Consignes de sécurité Nettoyage richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen�...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen� physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten�...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen� Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes –...
  • Page 5 Produktwahl Anzeigen Sélection Affichage Selezione prodotto Spie HEISSWASSER Vorgemahlenes Pulver Wassermenge RISTRETTO EAU CHAUDE Café prémoulu Quantité d’eau ACQUA CALDA Caffè premacinato Quantità d’acqua Pulvereinwurf Beheizte Tassenablage DAMPF Bezug Heisswasser Kaffeemenge hot water Réservoir de café moulu Porte-tasse chauffant ESPRESSO VAPEUR Eau chaude Quantité...
  • Page 6 Vor dem Erstgebrauch Optionales Zubehör Avant la première utilisation Accessoire optionnel Prima del primo impiego Accessori opzionali Der Einsatz der Filterkartusche verlängert den Entkalkungszyklus, verbessert Filterkartusche bei Geräteeinstellungen selektieren (siehe Seite 16)� die Kaffeequalität und schont die Maschine� Filterwechsel wird angezeigt, Anweisungen befolgen� L’utilisation de la cartouche filtrante prolonge le cycle de détartrage, améliore Sélectionner la cartouche filtrante dans les paramètres de l’appareil (voir page 16)�...
  • Page 7 INFO Max� 1 Löffel Kaffeepulver einwerfen Kaffee beziehen Rajouter 1 cuillère max� de café moulu Préparer un café oder oder Aggiungere max� 1 cucchiaio di polvere Erogazione di caffè Zubereitung stoppt automatisch oder mit Druck auf: La préparation s’arrête automatiquement ou en appuyant sur: La preparazione si arresta automaticamente o aprire premendo: Gerät muss eingeschaltet sein Tasse(n) unterstellen...
  • Page 8 Heisswasser beziehen Préparer de l’eau chaude Preparazione dell’acqua calda Tasse unterstellen Funktion Heisswasser aufrufen Funktion stoppen Placer la tasse Fonction Eau chaude Interrompre la fonction Posizionare la tazza Richiamare la funzione Acqua calda Concludere la funzione Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Zur individuellen Anpassung der Getränke Einstellungen aufrufen...
  • Page 9 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil oder Impostazioni dell’apparecchio Zur individuellen Anpassung der Maschine Einstellungen aufrufen Einstellung suchen Einstellung vornehmen Einstellung speichern Einstellungen verlassen Régler la machine en fonction des besoins individuels Afficher les paramètres Rechercher un paramètre Modifier un paramètre Enregistrer le paramètre Quitter les paramètres Per personalizzare la macchina Richiamare le impostazioni...
  • Page 10 Mahlgrad einstellen Tägliche Reinigung Régler la finesse de mouture Nettoyage quotidien Impostare il grado di macinatura Pulizia quotidiana Der Mahlgrad ist ab Werk optimal eingestellt� Mahlgrad nur bei laufender Mühle und nur in kleinen Schritten verstellen! Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen� La mouture est réglée de manière optimale en usine�...
  • Page 11 Wöchentliche Reinigung Monatliche Reinigung Nettoyage hebdomadaire Nettoyage mensuel Pulizia settimanale Pulizia mensile Pulverreste können mit dem Staubsauger abgesaugt werden� Brühgruppe nie im Geschirrspüler reinigen� Les restes de café moulu peuvent être enlevés avec l’aspirateur� Ne jamais nettoyer l’unité d’infusion dans le lave-vaisselle� I residui di caffè...
  • Page 12 Brühgruppe reinigen System leeren Nettoyer l’unité d’infusion Vider le système Pulire il gruppo bollitore Svuotare il sistema 1 x pro Monat Z�B� vor dem Transport der Maschine� 1 x par mois Exemple avant le transport de la machine� 1 x al mese Ad es�, prima di trasportare la macchina�...
  • Page 13 Gefäss / Restwasserschale leeren Spülen starten Vider le récipient / plateau récolte-gouttes Démarrer le rinçage Svuotare il recipiente / vaschetta di gocciolamento Avviare il lavaggio Spülprozess läuft … Grosses Gefäss unter Auslauf stellen Rinçage en cours … Placer un grand récipient sous le bec d’écoulement Lavaggio in corso …...
  • Page 14 Was tun wenn … Que faire lorsque … Cosa fare se … Der Kaffee ist nicht heiss genug ■ Tassen vorwärmen / Kaffeetemperatur höher einstellen Le café n’est pas assez chaud ■ Préchauffer les tasses / augmenter la température du café Il caffè...