Télécharger Imprimer la page

Koenig JUST TOUCH Mode D'emploi page 4

Publicité

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen�
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes
pour éteindre le feu�
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta
d'amianto�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem
Schalter betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'inter-
ruttore controllabile a distanza�
Wassertank vor längerem Nichtgebrauch leeren�
En cas de non utilisation prolongée, vider le réservoir d'eau�
Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di un prolungato
inutilizzo�
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel
abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen�
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en
décharge, couper les cordons électriques et apporter les
appareils en déchetterie�
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, ta-
gliare il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale�
6
Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen
– vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten
Fachleuten reparieren / ersetzen lassen� Gerät nie selber
öffnen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés
(y compris cordons électriques) – les faire réparer / rem-
placer par le fabricant, son service après-vente ou par
des spécialistes qualifiés� Ne jamais ouvrir l'appareil soi-
même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (com-
preso il cavo) – far riparare / sostituire dal produttore, dal
suo servizio assistenza o da tecnici qualificati� Non aprire
da soli l'apparecchio – Pericolo di lesione!
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der
Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät
unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert�
Toujours éteindre l'appareil et le débrancher avant: le
montage / démontage, le nettoyage et si l'appareil est sans
surveillance ou ne fonctionne pas normalement�
Scollegare sempre l'apparecchio ed estrarre il cavo prima:
del montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l'ap-
parecchio è incustodito o non funziona normalmente�
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben�
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité
FI (max� 30 mA)�
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI
(max� 30 mA)�
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit
nassen Händen herausziehen, über heisse Flächen legen /
hängen, mit Ölen in Berührung bringen�
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le
tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouil-
lées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus
des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles�
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la
spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo
su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli�
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc�) benutzen� Nicht
Regen / Feuchtigkeit aussetzen� Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (éviers
etc�)� Ne pas l'exposer à la pluie / humidités� Utiliser l'ap-
pareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua (lavello
etc�) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità�
Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen
Netzstecker ziehen� Das Gerät muss vor dem nächsten
Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden�
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez
qu'après avoir retiré la fiche� Avant de réutiliser l'appareil
le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé�
Se però è caduto una volta nell'acqua, non estrarlo
dall'acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di
corrente� Poi non utilizzare più l'apparecchio, ma lasciarlo
controllare da un negozio specializzato autorizzato�
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben� Keine Verlängerungskabel verwenden�
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uni-
quement sur une prise installée par un professionnel� Ne
pas utiliser de rallonge électrique�
Usare l'apparecchio solo in una presa installata corret-
tamente e con la giusta tensione� Non utilizzare alcuna
prolunga�
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben�
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps�
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile�
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute�
Réparation de l'appareil et de câbles de réseau défec-
tueux uniquement par des spécialistes�
Riparazione di l'apparecchio e di cavi di alimentazione
difettosi solo da parte di tecnici�
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurz-
schlussgefahr!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autresliquides�
Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né
immergerlo in acqua� Pericolo di corto circuito!
7

Publicité

loading