Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating manual
Bedienungsanleitung
DC Measuring Amplifier
Gleichspannungs-
Messverstärker
ME10
A0762-4.0 en/de/fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HBM ME10

  • Page 1 Operating manual Bedienungsanleitung DC Measuring Amplifier Gleichspannungs- Messverstärker ME10 A0762-4.0 en/de/fr...
  • Page 2 English ..........Page 3 −...
  • Page 3 ..........Measuring Amplifiers on Eurocards ME10 .
  • Page 4 General dangers in the case of non-observance of the safety instruc- tions The ME10 complies with the state of the art and is operationally reliable. If the device is used and operated inappropriately by untrained personnel, residual dangers might develop.
  • Page 5 • When cleaning, please ensure that no liquid finds its way into the device or onto the contacts. Residual dangers The ME10 scope of performance and supply covers part of the measuring- technology, only. The plant designer/constructor/operator must in addition de- sign, realise and take responsibility for the measuring-system’s safety such that potential residual dangers are minimized.
  • Page 6 Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product com- plies with the requirements of the relevant EC directives (see Declaration of Conformity at http://www.hbm.com/HBMdoc). Symbol: Meaning: Statutory marking requirements for waste disposal National and local regulations regarding the protection of the environment and recycling of raw materials require old equipment to be separated from regular domestic waste for disposal.
  • Page 7 Information / Instructions for use Instructions for use or other valuable information for the user. Reconstruction and modifications HBM’s express consent is required for modifications regarding the ME10 construction and safety. HBM does not take responsibility for damage result- ing from unauthorized modifications.
  • Page 8 ME10 Measuring Amplifiers on Eurocards ME10 The Eurocards ME10 are 10 kHz DC measuring amplifiers for strain gauge transducers. All plug-in cards are delivered without housing or rack frame and without power supply unit so that an individual setting in an existing 19” rack mounting system is possible.
  • Page 9 ME10 Electrical Connection 2.1 Transducer Connection Strain gauge transducers are connected by means of 6−wire circuits. With transducers in 4-wire technology the sensing leads are not needed. In this case the contacts 32a+c and 28a+c on the connector must be linked.
  • Page 10 ME10 2.2 Supply Voltage +14.5...+15.5 V (max.65 mA) ..pin15a −14.5...−15.5 V (max.65 mA) ..− pin16a operating voltage zero ....
  • Page 11 ME10 2.5 Pin Assignment Line c : Line a : 1c housing not occupied not occupied not occupied not occupied not occupied not occupied DC-DC converter positive pole not occupied DC-DC converter negative pole output not occupied =+14.5...+15.5 V; <50 mA output add.
  • Page 12 ME10 Putting into Operation If the factory settings, such as the coarse measuring range, are retained the operation is limited to the following points: 3.1 Select Measuring Range With the factory setting measuring range 1 ("2 mV/V) is always switched on.
  • Page 13 1 is concerned, the fine adjustment is also possible via an external potentiometer (for this see chapter 4.3). NOTE P22 must not be altered in order not to detune the manufacturer’s setting (MR2 "0.2 mV/V) (see chapter 4.5). ME10 Fig. 3.1: Front view ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 14 ME10 Individual Settings Various factory settings settings on the measuring amplifier card can be al- tered. Adaptations, which are of no problem, can be carried out by means of the DIP switch on the board or also by externally wired switching elements. If requested with the order, they can be carried out by the manufacturer.
  • Page 15 ME10 4.2 Setting the Measuring Range Measuring range 1 is get factory settings. Measuring range 2 can be activated by switching DIP switch S24/4 or by external switching. Measuring Range S 24/4 Externally MR 1 = "2 mV/V − (factory settings) from MR1 to MR2;...
  • Page 16 ME10 4.3 External Fine Balancing of the MR1 Connections: potentiometer start ..pin 9c wiper ....
  • Page 17 ME10 4.5 Calibration signal The measuring amplifier ME10 operates on a 6-wire technique, i.e. the cali- bration and zero compensation signals are formed from the bridge supply vol- tage fed back; thus they are independent of transducer, connecting cable and pin resistances.
  • Page 18 ME10 Options 5.1 Stabilized Power Supply The module KM001 can be used if the amplifier is connected to a symmetri- cal unregulated supply voltage of " 15.6...25.0 V. The module supplies the two stabilized supply voltages internally to the amplifier.When installing the module KM001, attention should be paid to the marking (bridge 3 and bridge 4 on pin 1 and 2).
  • Page 19 SD01A are used conforming to the protection classes (EEx ia IIC) accord- ing to EN 50 014 and EN 50 020 (see data sheet). 5.5 Additional Units The following additional cards are available for the measuring amplifier ME10: − automatic zeroing unit NE02 − peak / last value memory SE03 −...
  • Page 20 Certain regulations concerning electrical installation have to be observed in plants with strongly disturbed supply mains systems. The most important points are listed up in the HBM leaflet ”Hints for connection/disturbances”. An extensive summary is given in the installation regulations VDI/VDE 3551. The extent of certain measures to be taken depends on the specific applications.
  • Page 21 ME10 Component Layout Space for KM001 resp. DC-DC converter Socket for EM002 BR3/BR4 St 21 S21: calibration − measuring − zero S22/23: zero balancing (coarse) S24/1+2: MR1 fine balancing internal/external S24/3: switch for measuring frequency range 500 Hz to 2 Hz...
  • Page 22 ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 23 ..........Europakarten - Messverstärker ME10 .
  • Page 24 Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der ME10 entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Gerät können Restgefahren ausgehen, wenn es von ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient wird.
  • Page 25 • Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät oder an die Anschlüsse gelangt. Restgefahren Der Leistungs- und Lieferumfang des ME10 deckt nur einen Teilbereich der Messtechnik ab. Sicherheitstechnische Belange der Messtechnik sind zusätz- lich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Restgefahren minimiert werden.
  • Page 26 Bedeutung: CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien entspricht (die Konformitätser- klärung finden Sie unter http://www.hbm.com/HBMdoc). Symbol: Bedeutung: Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte sind gemäß den nationalen und örtli- chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von...
  • Page 27 Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Insbesondere sind jegliche Reparaturen, Lötarbeiten an den Platinen unter- sagt. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Originalteile von HBM zu verwenden. Qualifiziertes Personal Dieses Gerät ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausgeführten...
  • Page 28 ME10 Europakarten - Messverstärker ME10 Die Europakarten ME10 sind Gleichspannungsmessverstärker für DMS-Auf- nehmer mit einer Messfrequenz von 0...10 kHz. In der Standardausführung wird eine Al-Frontplatte (4TE breit) geliefert. Auf besondere Bestellung kann an ihrer Stelle ein Kunststoffgriff montiert werden. Die Einschubkarten werden grundsätzlich ohne Gehäuse und ohne Netzteil geliefert, so dass in einer schon vorhandenen 19”...
  • Page 29 ME10 Anschlussbelegung 2.1 Aufnehmeranschluss Der Anschluss von DMS-Aufnehmern erfolgt in 6-Leiterschaltung. Bei Aufnehmern in 4-Leitertechnik entfallen die Fühlerleitungen (gr +gn). In diesem Fall müssen die Kontakte 32a+c bzw. 28a+c am Stecker gebrückt werden. Kontakt Messsignal (−) ... . .
  • Page 30 ME10 2.2 Versorgungsspannung Kontakt +14,5...+15,5 V (max. 65 mA) ..− Kontakt −14,5...−15,5 V (max. 65 mA) ..Kontakt Betriebsspannungsnull ....
  • Page 31 ME10 2.5 Anschlussbelegung, Übersicht Reihe c : Reihe a : Gehäuse frei frei frei frei frei frei DC-DC-Wandler Pluspol frei DC-DC-Wandler Minuspol Ausgang frei =+14,5...+15,5 V; <50 mA Ausgang Zusatz MB1 externer Feinabgleich (R=5 kOhm) =−14,5...−15,5 V; <50 mA Zusatz...
  • Page 32 ME10 Bedienen Werden die werkseitigen Einstellungen, wie z.B. Messbereich oder Nullab- gleich, beibehalten, beschränkt sich die Bedienung auf folgende Punkte: 3.1 Messbereich anwählen In werkseitiger Einstellung ist immer Messbereich 1 (" 2mV/V) angeschaltet. Die Anwahl von Messbereich 2 (werksseitig eingestellt auf "0,2 mV/V) kann intern über DIP-Schalter 24/4 oder extern durch Schließen eines 1-poligen...
  • Page 33 Möglichkeit der Feineinstellung über ein externes Potentiometer (siehe Kapitel 4.3). HINWEIS Um die werkseitige Einstellung von MB2 ("0,2 mV/V) nicht zu verstimmen, darf P22 nicht verstellt werden (siehe auch Kapitel 4.5). ME10 Abb. 3.1: Frontansicht ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 34 ME10 Individuelle Einstellmöglichkeiten Auf der Messverstärkerkarte können verschiedene Werkseinstellungen geän- dert werden. Die problemlose Anpassung kann durch DIP-Schalter auf der Platine oder auch über extern anschließbare Schaltelemente vom Anwender selbst oder, bei Bestellung, ab Werk vorgenommen werden. 4.1 Einstellen der Betriebsfunktion...
  • Page 35 ME10 4.2 Messbereichseinstellung Werkseitig ist Messbereich 1 eingestellt. Durch Umschalten des DIP-Schal- ters S24/4 oder von extern kann Messbereich 2 aktiviert werden. Messbereich S 24/4 Extern MB 1 = "2 mV/V − (Werkseinstellung) von MB1 auf MB2; MB 2 = "0,2 mV/V 25c und 15c verbinden Eine Voreinstellung der Messbereiche im Bereich "0,2 mV/V ...
  • Page 36 ME10 4.3 Externe Messbereichsfeineinstellung MB1 Mit einem extern angeschlossenen Potentiometer (5 kΩ) kann eine Messbereichsfeineinstellung durchgeführt werden. Damit sind Korrekturen von ca. 35 %, bezogen auf den eingestellten Messbereich, möglich. Anschlussbelegung: Potentiometeranfang Kontakt 9c R=5 kΩ Abgriff Kontakt 8c Potentiometerende Kontakt 7c 4.4 Brückennullabgleich...
  • Page 37 ME10 4.5 Kalibriersignal Der Messverstärker ME10 arbeitet in der Sechsleitertechnik, d.h. Kalibriersi- gnal und Nullkompensationssignal werden aus der rückgeführten Brücken- speisespannung gebildet und sind somit unabhängig vom Aufnehmer, An- schlusskabel und Kontaktwiderstand. Bei Bedarf lässt sich mit einem internen Kalibriersignal von +1 mV/V bei Messbereichen >1 mV/V die Empfindlichkeit des Messverstärkers einjustieren.
  • Page 38 ME10 Optionen 5.1 Konstanthalter Bei Anschluss des Messverstärkers an eine symmetrische, ungeregelte Spei- sespannung "15,6...25,0 V kann der Steckbaustein KM001 eingesetzt wer- den. Das Modul versorgt den Messverstärker intern mit den beiden stabilisier- ten Speisespannungen. Beim Einbau des Moduls KM001 ist auf den Markierungspunkt zu achten (Brücke 3 und Brücke 4 auf Pin 1 und 2).
  • Page 39 Sicherheitsbarrieren SD01A eingesetzt werden. Sie entsprechen den Anfor- derungen der Schutzart EEx ia IIC nach DIN EN 50 014 und DIN EN 50 020 (siehe Datenblatt). 5.5 Zusatzeinheiten Für den Messverstärker ME10 stehen folgende Zusatzkarten zu Verfügung: − Nullsetzautomatik NE02 − Spitzenwert−/Momentanwertspeicher SE03 − Grenzwertschalter GE04...
  • Page 40 Besonders beim Einsatz in Produktionsbetrieben mit sehr stark gestörten Ver- sorgungsnetzen sind bestimmte Vorschriften bei der elektrischen Installation zu beachten. Die wichtigsten Punkte sind in einem HBM-Merkblatt aufgeführt. Eine umfassende Zusammenstellung finden Sie in den Installationsrichtlinien VDI/VDE 3551. In welchem Umfang bestimmte Maßnahmen angewendet wer- den müssen, hängt von den speziellen Einsatzbedingungen ab.
  • Page 41 ME10 Bauteillageplan Platz für KM001 bzw. DC-DC-Wandler Sockel für EM002 BR3/BR4 St 21 S21: Kalibrieren − Messen − Null S22/23: Null-Abgleich (grob) S24/1+2: MB1 Feinabgleich intern/extern S24/3: Umschaltung Messfrequenzbereich 500 Hz auf 2 Hz S24/4: MB-Umschaltung von MB1 auf MB2 S24/6: Ausschalten des Tiefpass;...
  • Page 42 ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 43 ......... . . Cartes Euro - amplificateur de mesure ME10 .
  • Page 44 à la sécurité. Conditions environnantes à respecter Protéger le ME10 de l’humidité et des intempéries telles que la pluie, la neige, etc. A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 45 Dangers résiduels Les performances du ME10 et l’étendue de la livraison ne couvrent qu’une partie des techniques de mesure. La sécurité dans ce domaine doit également être conçue, mise en œuvre et prise en charge par l’ingénieur/le constructeur/l’opérateur de manière à...
  • Page 46 ME10 Classes de risques selon l’ANSI Signe d’avertissement, Signification mot de signalisation Indique une situation dangereuse, qui si AVERTISSEMENT elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la mort ou des préjudices corporels graves. Indique une situation dangereuse, qui si ATTENTION elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des préjudices corporels légers à...
  • Page 47 Il est notamment interdit de procéder soi-même à toute réparation ou soudure sur les circuits imprimés. Lors du remplacement de modules entiers, il convient d’utiliser uniquement des pièces originales HBM. Personnel qualifié Cet appareil doit uniquement être mis en place et manipulé par du personnel qualifié...
  • Page 48 ME10 Cartes Euro - amplificateur de mesure ME10 Les cartes Euro ME10 sont des amplificateurs de mesure à courant continu pour capteurs à jauges ayant une fréquence de mesure de 0 à 10 kHz. Une face avant Al (4 unités de profondeur de large) est fournie en version standard.
  • Page 49 ME10 Code de raccordement 2.1 Branchement du capteur Le raccordement de capteurs à jauges a lieu en technique 6 fils. Pour les capteurs en technique 4 fils, les fils de contre-réaction (gr +ve) ne sont pas utilisés. Dans un tel cas, un pontage des contacts 32a+c ou 28a+c doit avoir lieu sur le capteur.
  • Page 50 ME10 2.2 Tension d’alimentation +14,5...+15,5 V (65 mA maxi.) ..Contact −14,5...−15,5 V (65 mA maxi.) ..− Contact Zéro de la tension de fonctionnement . .
  • Page 51 ME10 2.5 Code de raccordement, présentation Ligne c : Ligne a : 1c boîtier non utilisé non utilisé non utilisé non utilisé non utilisé non utilisé pôle positif du convertisseur C.C.−C.C. non utilisé pôle négatif du convertisseur C.C.−C.C. sortie non utilisé...
  • Page 52 ME10 Commande Si les réglages d’usine, tels que l’étendue de mesure ou la mise à zéro, sont conservés, la commande se limite aux points suivants : 3.1 Sélectionner l’étendue de mesure Par défaut, l’étendue de mesure 1 (" 2mV/V) est toujours active. La sélection de l’étendue de mesure 2 (réglée en usine sur "0,2 mV/V) peut avoir lieu en...
  • Page 53 MS 1 (voir chapitre 4.3). REMARQUE Pour ne pas déséquilibrer le réglage d’usine de MS2 ("0,2 mV/V), le réglage de P22 ne doit pas être modifié (voir aussi chapitre 4.5). ME10 Fig. 3.1: Vue de face du ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 54 ME10 Possibilités de réglages individuels La modification de divers réglages d’usine est possible sur la carte Euro de l’amplificateur. Une adaptation aisée peut être réalisée à l’aide d’interrupteurs DIP sur la platine ou également par le biais d’éléments de commutation raccordables en externe par l’utilisateur lui−même ou, à...
  • Page 55 ME10 4.2 Réglage de l’étendue de mesure L’étendue de mesure 1 est réglée en usine. La commutation de l’interrupteur DIP S24/4 ou une commutation externe permet d’activer l’étendue de mesure 2. Etendue de mesure S 24/4 Externe MS 1 = "2 mV/V −...
  • Page 56 ME10 4.3 Réglage externe de précision de l’étendue de mesure Un potentiomètre externe raccordé (5 kΩ) permet de réaliser un réglage de précision de l’étendue de mesure. Des corrections d’env. 35 %, par rapport à l’étendue de mesure réglée sont ainsi possibles.
  • Page 57 ME10 4.5 Signal de calibrage L’amplificateur de mesure ME10 fonctionne en technique 6 fils. Cela signifie que le signal de calibrage et le signal de compensation du zéro sont issus de la tension d’alimentation du pont de contre−réaction et qu’ils ne dépendent donc ni du capteur, ni du câble de raccordement ni de la résistance de...
  • Page 58 ME10 Options 5.1 Stabilisateur Lors du raccordement de l’amplificateur de mesure à une alimentation "15,6...25,0 V symétrique non stabilisée, le module enfichable KM001 peut être utilisé. Ce module alimente, en interne, l’amplificateur de mesure avec les deux tensions d’alimentation stabilisées. Lors du montage du module KM001, il faut tenir compte du point de marquage (pont 3 et pont 4 sur le broches 1 et 2).
  • Page 59 EEx ia IIC selon DIN EN 50 014 et DIN EN 50 020 (voir fiche technique). 5.5 Unités complémentaires Les cartes supplémentaires suivantes sont disponibles pour l’amplificateur de mesure ME10 : − Mise à zéro automatique NE02 − Mémoire de crêtes/de valeurs instantanées SE03 − Bascule à seuil GE04...
  • Page 60 électriques fortement parasités, il convient de tenir compte de certaines réglementations au niveau de l’installation électrique. Une feuille d’information HBM liste les points essentiels. Un récapitulatif complet est disponible dans les directives d’installation VDI/VDE 3551. La mesure dans laquelle certaines mesures doivent être appliquées dépend des conditions locales d’utilisation.
  • Page 61 ME10 Plan de la disposition des composants Emplacement pour KM001 ou convertisseur DC-DC Socle pour EM002 BR3/BR4 St 21 S21 : Calibrage − Mesure − Zéro S22/23 : Mise à zéro (grossière) S24/1+2 : Mise à zéro fine interne/externe MS1 S24/3 : Commutation de la bande passante de 500 Hz à...
  • Page 62 ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 63 ME10 A0762−4.0 en/de/fr...
  • Page 64 Elles n’établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n’engagent pas notre responsabilité. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 S 64293 Darmstadt S Germany Tel. +49 6151 803−0 S Fax: +49 6151 803−9100 Email: info@hbm.com S www.hbm.com...