Télécharger Imprimer la page

Graco FinishPro 290 Mode D'emploi page 25

Masquer les pouces Voir aussi pour FinishPro 290:

Publicité

ti13281a
English
6
Increase air pressure
to eliminate tails.
Français
6
Augmenter la pression d'air
jusqu'à ce que les bavures
disparaissent.
Español
6
Aumente la presión de aire
para eliminar las rayas
o colas.
Nederlands
6
Verhoog de luchtdruk
om geen sliertvorming
te krijgen.
Deutsch
6
Den Luftdruck erhöhen,
um Ausläufer zu beseitigen.
313316A
All manuals and user guides at all-guides.com
ti13274a
7
Set function selection
switch to AA (Air-Assisted)
for sprayers that have
this position.
7
Pour les pulvérisateurs
équipés de cette position,
mettre le commutateur
de sélection de fonctions
sur AA (« Air-Assisted »,
commande pneumatique).
7
Ajuste el selector
de función a AA
(Asistido por Aire)
para pulverizadores
que tengan esa posición.
7
Zet de functieschakelaar
op AA (Air-Assisted)
bij spuittoestellen die
deze stand bieden.
7
Den Funktionswahlschalter
bei Spritzgeräten, bei
denen diese Position
vorhanden ist, auf AA
(luftunterstützte
Zerstäubung) stellen.
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen
ti13316a
8
Trigger gun. Adjust gun air
adjustment valve until tails
disappear and you have
a good spray pattern.
8
Actionner le pistolet.
Régler le régulateur d'air
du pistolet jusqu'à
la disparition des bavures
pour ainsi obtenir une
bonne couche peinte.
8
Dispare la pistola. Ajuste la
válvula de ajuste de aire
hasta que desaparezcan
las colas y consiga un
chorro de pulverización
adecuado.
8
Druk de trekker van
het pistool in. Stel
de luchtregelingsklep
van het pistool bij tot
de sliertvorming is
verdwenen. U heeft nu
een goed spuitpatroon.
8
Die Pistole abziehen.
Das Lufteinstellventil der
Pistole so einstellen, dass
die Ausläufer verschwinden
und ein gutes Spritzbild
erzielt wird.
ti12854a
9
Use gun on/off valve
to save setting of air
adjustment valve.
9
Utiliser la soupape
de marche/ arrêt du pistolet
pour mémoriser le réglage
du régulateur d'air.
9
Utilice la válvula on/off de
la pistola para fijar el valor
de la válvula de ajuste
de aire.
9
Bewaar de instelling van
luchtregelingsklep met
behulp van de aan/uit-klep.
9
Die Einstellung des
Lufteinstellventils mit Hilfe
des Pistolen-Schaltventils
speichern.
25

Publicité

loading