Page 3
Obr. 1a: Přední část zařízení a sada měřicích Fig. 1a: Front apparaat en meetleidingenset vodičů Rys. 1a: Strona przednia urządzenia i zestaw Fig. 1a: Parte frontal del equipo y cables de przewodów pomiarowych medición BENNING CM 1–4 07/ 2020...
Page 4
Fig. 1c: Houder meetleiding Fig. 1c : Support pour câbles de mesure Rys. 1c: Uchwyt przewodu pomiarowego Obr. 1c: Držák měřicích vodičů Fig. 1c: Soporte para los cables de medición Εικόνα 1c: Στήριγμα καλωδίων μέτρησης BENNING CM 1–4 07/ 2020...
Page 6
Widerstandsmessung Ill. 5: Misura di resistenza Fig. 5: Resistance measurement Fig. 5: Weerstandsmeting Fig. 5: Mesure de résistance Rys. 5: Pomiar rezystancij Obr. 5: Měření odporu Fig. 5: Medición de resistencia Εικόνα 5: Mέτρηση αντίστασης BENNING CM 1–4 07/ 2020...
Page 7
Kontrola sledu fází (sled fází vpravo) Fig. 7.1: Draaiveldrichtingcontrole (rechts draaiveld) Fig. 7.1: Comprobación del sentido del campo Rys. 7.1: Test kierunku wirowania pola (kierunek giratorio (campo giratorio derecho) wirowania w prawo) Εικόνα 7.1: Έλεγχος ακολουθίας φάσεων (πεδίο BENNING CM 1–4 07/ 2020...
Page 8
Comprobación de la fase unipolar (indicador de fases) Εικόνα 8: Έλεγχος μονοπολικού εξωτερικού αγωγού (ένδειξη φάσης) Ill. 8: Controllo unipolare della fase (visualizzazione fase) Fig. 8: Eenpolige buitengeleidercontrole (fase-indicatie) Rys. 8: Jednobiegunowy test przewodu zewnętrznego (wyświetlacz fazowy) BENNING CM 1–4 07/ 2020...
Page 9
Sostituzione batterie Fig. 9: Battery replacement Fig. 9: Vervanging van de batteri Fig. 9: Remplacement de la pile Rys. 9: Wymiana baterii Obr. 9: Výměna baterie Fig. 9: Cambio de pila Εικόνα 9: Αντικατάσταση μτταταρίας BENNING CM 1–4 07/ 2020...
électriciens et aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique. Le BENNING CM 1-4 est destiné aux mesures en milieu sec et ne doit pas être utilisé sur des circuits de tension supérieure à 1000 V AC/DC (voir aussi le para- graphe 6.
Page 31
Il y a le risque d‘un élec- trochoc très dangereux au toucher de. L‘appareil BENNING CM 1-4 ne doit être utilisé que dans des cir- cuits électriques de la catégorie de surtension III avec conduc- teurs de 1000 V max.
3.6 deux piles 1,5 V du type R3 sont intégrées dans l‘appareil, 3.7 un mode d’emploi. Remarque concernant les pièces d’usure : L‘appareil BENNING CM 1-4 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3 intégrées. Lorsque les capuchons protecteurs sont enfichés, les câbles de mesure de sécurité...
< 18 °C ou > 28 °C, se réfère à la valeur pour la température de réfé- rence de 23 °C. 5.1.10 Le BENNING CM 1-4 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3 inté- grées. BENNING CM 1–4...
à 45 % Température de stockage : Le BENNING CM 1-4 peut être stocké à des températures de - 20 °C à + 60 °C pour une humidité relative inférieure à 80 %. La pile doit être retirée de l’appareil pour le stockage.
Page 35
7.7 Test d’ordre de phases Sensibilité : 90 V à 1000 V (tension par rapport à la terre) dans un réseau mis à la terre Domaine de fréquence: 45 Hz - 65 Hz Indication visuelle : -LED, -LED BENNING CM 1–4 07/ 2020...
(par ex. dans les bureaux). Pour cela, allumez l’appareil BEN- NING CM 1-4 en appuyant sur la touche Ω/A 6 ou la touche « HOLD » 7 . Dès que le symbole « - - - - » indique que l’appareil est prêt à être utilisé, appuyez sur la touche «...
être fixés dans le support arrière de l’appareil BENNING CM 1-4 ! Allumez l’appareil BENNING CM 1-4 en appuyant sur la touche Ω/A 6 ou la touche « HOLD » 7 . Appuyez de nouveau sur la touche Ω/A 6 deux fois jusqu’à ce que le sym- bole «...
(+/L2), rouge J pour les mesures de tension et de résistance ainsi que pour les tests de continuité, de l‘appareil BENNING CM 1-4 par rapport à la terre est de 1000 V. Mettez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille noire (-/L1) 9 de l’appareil BENNING CM 1-4.
toute source de tension ! Danger d’électrocution ! L‘appareil BENNING CM 1-4 est alimenté par deux piles 1,5 V du type R3. Il est nécessaire de remplacer les piles (voir figure 9) dès que tous les segments du symbole de pile sur l’écran numérique 4 sont éteints et le symbole de pile clignote.
9.4 Étalonnage Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire éta- lonner régulièrement l’appareil par notre service clients.