Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROJECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG :
MANUEL D'INSTRUCTIONS : PROJECTEUR
MANUALE D'ISTRUZIONI : PROIETTORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES : PROYECTOR
DLA-G150CLE
All manuals and user guides at all-guides.com
PROJEKTOR
INSTRUCTIONS
QUICK
ALIGN.
OPERATE
HIDE
W
W
SCREEN
SCREEN
FREEZE
S
S
PC1
PC2
VIDEO
Y/C
T
T
DIGITAL
KEYSTONE
ZOOM
FOCUS
ZOOM
W
W
PRESET
MENU
EXIT
ENTER
RM-M150 REMOTE CONTROL UNIT
(Lenses are optional)
LCT1124-001A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC DLA-G150CLE

  • Page 159: Importantes Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maximum des capacités du projecteur. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com – Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type – Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, hors tension pour éviter tout choc électrique.
  • Page 161: Connexion Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) AVERTISSEMENT Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant marquée par la lettre E ou le symbole de terre ou de de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières IMPORTANTES MESURES DE Fonctionnement du Menu ..... 38 SÉCURITÉ ........2 Fonctionnement du menu de base....... 43 Changement du système de couleur Table des matières ......4 (mode menu vidéo uniquement)......45 Accessoires ........
  • Page 163: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez s’ils sont bien tous présents. Si l’un de ces accessoires manquait, veuillez contacter votre revendeur. I I I I Télécommande (RM-M160G) I I I I Cordon de raccordement à l’ordinateur personnel [environ 2 m] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées)
  • Page 164: Commandes Et Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Face avant / Dessus / Côté droit 5 4 3 2 1 Évents de ventilation 6 Pieds réglables (pour le réglage de la hauteur et de l’angle) Évents par lesquels l’air chaud venant du ventilateur est En rallongeant les pieds, l’angle de projection peut être extrait.
  • Page 165: Face Arrière / Côté Gauche

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Face arrière / Côté gauche p Panneau du connecteur Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau du connecteur” à la page 11. Pied arrière réglable (Pour la mise à niveau du projecteur) Il est réglé...
  • Page 166: Dessous

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Dessous t Arrivée d’air (filtre) PRECAUTION L’air passe au travers du filtre pour refroidir la lampe. Si le • Un montage au plafond et un réglage du projecteur couvercle du filtre est bloqué ou si quelque chose demande une connaissance spécifique et une technique empêche le passage de l’air, une surchauffe interne peut particulière.
  • Page 167: Panneau De Commande Du Projecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Panneau de commande du projecteur STAND BY LAMP TEMP OPERATE HIDE KEYSTONE VIDEO PRESET MENU EXIT ENTER 1 Indicateur STAND BY Mémo Allumé : Quand l’appareil est en mode d’attente. Pendant le mode de refroidissement Cligotant : Quand l’appareil est en mode de (l’indicateur STAND BY clignote):...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions 9 Touche EXIT Cette touche est utilisée avec le mode menu pour revenir au menu précédent. Lorsque le menu principal est affiché, cette touche permet de le faire disparaître. Pour plus de détails référez-vous à...
  • Page 169: Panneau Du Connecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Panneau du connecteur /B-Y VIDEO /R-Y REMOTE 1 Prise d’entrée PC (ordinateur) 1 (D-sub 3-rangées 5 Prise composants Composants avec des signaux (Y, B-Y, R-Y) ou signaux 15 broches) de format DTV (Y, P ).
  • Page 170: Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Télécommande 5 Touche VIDEO Sur la télécommande, on trouve les même touches que sur le panneau de commande, excepté les touches suivantes. Pour Utilisez cette touche pour sélectionner un appareil, les même touches, le fonctionnement est en principe comme un magnétoscope, raccordé...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions r Touches DIGITAL ZOOM T/W Une partie de l’image peut être agrandie jusqu’a quatre fois à l’écran. A chaque action sur la touche T ou W, l’image est agrandie ou l’image agrandie est de nouveau agrandie ou réduite d’un certain degré.
  • Page 172: Mise En Place Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Mise en place des piles Mettez les piles dans la télécommande. Si la télécommande à tendance à fonctionner de façon irrégulière, remplacez les piles. Ouvrir le couvercle arrière. Précautions pour l’utilisation des piles Ouvrir le couvercle arrière en le déplaçant dans la Si les piles sont incorrectement utilisées, elles direction de la flèche.
  • Page 173: Installation Du Projecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Précautions pour l’inclinaison PRECAUTIONS 1. Avant l’installation, ne pas brancher le cordon d'alimentation du projecteur. 2. N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants: • Où il y a beaucoup d’eau, d’humidité ou de poussière. •...
  • Page 174: Réglage De L'inclination Du Projecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Réglage de l’inclination du projecteur L’angle vertical ainsi que le niveau du projecteur peuvent être réglés à l’aide des pieds réglables du projecteur. Réglage de l’angle vertical du projecteur Tout en poussant le levier vers le haut, soulevez le projecteur. Les pieds réglables avant sourtent automatiquement. Pour rentrer les pieds, poussez sur les leviers et abaissez lentement le projecteur.
  • Page 175: Installation Du Projecteur Par Rapport À L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Installation du projecteur par rapport à l’écran Le projecteur doit être placé de façon à ce que la ligne centrale de l’objectif soit à angle droit avec l’écran, comme montré sur les figures suivantes.
  • Page 176: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Distance de projection et taille de l’écran • La distance de projection sur laquelle la mise au point est possible dépend de l’objectif utilisé (en option). Lorsque le format de l’image est de 4:3, la distance est comme montré ci-après et il est nécessaire d’installer le projecteur à l’intérieur de ces limites.
  • Page 177: Réglage Du Décalage De L'objectif

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Réglage du décalage de l’objectif Lorsqu'un objectif (en option) avec la fonction de décalage de l’objectif est utilisé, l’écran projeté peut être décalé vers le haut ou le bas. Remarques •...
  • Page 178: Distance De Fonctionnement Effectif De La Télécomande

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Distance de fonctionnement effectif de la télécomande La télécommande peut être utilisée sans ou avec fil. Utilisation en tant que télécommande sans fil Dirigez la télécomande vers un des capteurs avant ou arrière de télécommande sur le projecteur. La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m en réception directe.
  • Page 179: Réglage De La Vis De Sélection De Position Pour Un Montage Au Plafond

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du projecteur Réglage de la vis de sélection de position pour un montage au plafond Lorsque le projecteur est utilisé en position inversée avec un montage au plafond (inversion haut-bas et droite-gauche), la “vis de sélection de position pour un montage au plafond”...
  • Page 180: Raccordement Avec Différents Appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Avant la connexion, assurez-vous que le projecteurs et autres appareils à raccorder sont éteints. Bien lire le manuel fourni avec chaque appareil. Signaux pouvant être entrés dans le projecteur Les signaux suivants peuvent être entré...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils I Signaux d’entrée possibles Résolution Résolution Fréquence Fréquence Signal horizontale verticale horizontale verticale Hor [Pixels] Ver [Lignes] H [kHz] V [Hz] Système PC PC98 VESA350 37.86 84.13 PC/AT PC98 24.83 56.42 DOS/V...
  • Page 182: Raccordement À Des Appareils Vidéo

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement à des appareils vidéo Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et l’appareil vidéo sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil vidéo. • Utilisez le câble vidéo fourni. Un câble vidéo avec une prise S-Vidéo (Y/C) n’est pas fourni. A AV IN Prise de conversion BNC - RCA...
  • Page 183: Raccordement À Des Appareils Hi-Vision/Lecteurs Dvd

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement à des appareils Hi-Vision/lecteurs DVD Avant d’effectuer le raccordement, assurez-vous que le projecteur et les appareils Hi-Vision/lecteurs DVD sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil Hi-Vision ou lecteur DVD. •...
  • Page 184: Raccordement À D'autres Appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement à d’autres appareils Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et les autres appareils sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant l’appareil à raccorder. • Utilisez le câble vidéo fourni ou le câble fourni avec l’appareil de jeu. Prise de conversion BNC - RCA (accessoire) /B-Y...
  • Page 185: Raccordement À Des Appareils Qui Contrôlent Le Projecteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement à des appareils qui contrôlent le projecteur Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et les appareils à raccorder sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil devant être raccordé. •...
  • Page 186: Raccordement Aux Ordinateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement aux ordinateurs Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et les ordinateurs sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil. I Raccordement à un ordinateur IBM PC ou IBM compatible •...
  • Page 187: Raccordement Au Dvi (Dv-I)

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Raccordement au DVI (DV-I) Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et ordinateur sont hors tension. • Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil. DVI (câble 24 broches DVI-D) DOS/V (Disponible séparément) (DVI CARTE VIDEO)
  • Page 188: Branchement Du Cordon D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement avec différents appareils Branchement du cordon d’alimentation Une fois tous les appareils raccordés, branchez le cordon d’alimentation. A ce moment, n’enclenchez pas encore l’interrupteur MAIN POWER. Insérez le cordon d’alimentation fourni dans la prise d’entrée du projecteur. Noyau en ferrite Insérez la prise d’alimentation principale dans la prise murale.
  • Page 189: Fonctionnement De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Réglages de contrôle de la lampe Après avoir mis l'appareil sous tension, effectuez tout d’abord les réglages de contrôle de la lampe en vous référant à “Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS)” à la page 54. Il y a trois modes pour les réglages de contrôle de la lampe.
  • Page 190: Mise Sous Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Touches du projecteur Ce qui suit décrit la procédure de base pour une utilisation normale du projecteur. Indicateur STAND BY 1. Mise sous tension STAND BY Indicateur OPERATE LAMP TEMP OPERATE Touche OPERATE...
  • Page 191: Sélection De La Source D'entrée À Projeter

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Touches du projecteur 2. Sélection de la source d’entrée à projeter Appuyer sur la touche VIDEO ou PC pour basculer l’entrée. STAND BY • A chaque action sure un de ces touches, l’entrée LAMP TEMP OPERATE...
  • Page 192: Réglage Du Format D'écran (Zoom)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Touches du projecteur 3. Réglage du format d’écran (zoom) Ajustez la taille de l’écran avec les touches ZOOM (T/W) de STAND BY la télécommande. LAMP TEMP OPERATE GLM2910G (sans fonction zoom) : HIDE Le format d’écran ne peut être changé.
  • Page 193: Coupure De L'image (Hide)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Touches du projecteur Coupure de l’image (HIDE) L’image vidéo peut être coupée de manière temporaire. STAND BY LAMP TEMP Appuyez sur la touche HIDE : OPERATE L’image vidéo est coupée instantanément. Touche HIDE HIDE Appuyez de nouveau sur la touche HIDE :...
  • Page 194: Fonction D'alignement Rapide (Quick Align.)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Télécommande Fonction d’alignement rapide (QUICK ALIGN.) La fonction d’alignement rapide ajuste (règle) les réglages de l’écran de l’image entrée par les prises PC1, PC2 ou DVI. Touche Ceci ne peut être effectué qu’avec la télécommande. QUICK ALIGN.
  • Page 195: Affichage D'une Image Fixe (Freeze)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de base I Télécommande Affichage d’une image fixe (FREEZE) Pendant la projection, une image fixe peut être obtenue à tout moment en appuyant sur la touche FREEZE sur la télécommande. Lorsque vous appuyez sur la touche FREEZE: QUICK ALIGN.
  • Page 196: Fonctionnement Du Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Il est possible de régler la qualité de l’image, les fonctions, obtenir des informations sur le signal vidéo entré, etc. en utilisant les menus. A partir des diagrammes de transition suivants, vous pouvez voir tout les menus et touches de bases dans le mode menu.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu I Diagramme de transition du menu dans le mode de menu vidéo Menu principal dans le mode de menu vidéo Sous menu dans le mode de menu vidéo Actionner 5/∞ pour sélectionner un élément. Actionner 2/3 pour sélectionner Oui ou Non.
  • Page 198: I Guide De Référence Rapide Pour Le Mode De Menu Vidéo

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Guide de référence rapide pour le mode de menu vidéo Menu principal pour le mode de menu vidéo (pendant la réception des signaux en relation avec les appareils vidéo) Qlt image → (Référez-vous page 49) Contraste: Le contraste de l’image vidéo projeté...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu I Diagramme de transition du mode menu PC Sous-menus en Mode Menu PC Menu principal en Mode Menu PC Actionner 5/∞ pour sélectionner un élément. Actionner 5/∞ pour sélectionner un Actionner 2/3 pour sélectionner Actionner 2/3 pour régler ou ajuster la valeur.
  • Page 200: I Guide De Référence Rapide Pour Le Mode Menu Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Guide de référence rapide pour le mode menu PC Menu principal dans le mode menu PC (pendant la réception des signaux venant de l’ordinateur) Qlt image → (Référez-vous à la page 49) Contraste: Le contraste de l’image projetée peut être ajustée.
  • Page 201: Fonctionnement Du Menu De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Fonctionnement du menu de base Lorsque la touche est actionnée, le projecteur entre en mode menu vidéo ou PC suivant le signal d’entrée reçu. Mode du menu vidéo: Appuyez sur la touche curseur 5 ou ∞ ∞ ∞ ∞ Entre dans ce mode lorsque les signaux de l’appareil vidéo pour sélectionner un élément du sous en relation sont entrés par les appareils suivants.
  • Page 202: Fonctionnement Du Menu De Base (Suite)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Fonctionnement du menu de base (Suite) Fonctions des touches de base dans le mode menu Touche Fonction MENU Entre dans le menu principal ou sort du mode menu. Touche curseur 5/∞ Sélectionnez un élément dans le menu.
  • Page 203: Changement Du Système De Couleur (Mode Menu Vidéo Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Changement du système de couleur (mode menu vidéo uniquement) Cette fonction n’est disponible que dans le mode menu vidéo. Ce menu n’est affiché que lorsqu’il y a un signal pour la prise AV IN (Y/C, VIDEO et COMP). Normalement, utilisez le mode du système couleur sur AUTO.
  • Page 204: Changement De L'affichage De La Langue

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Changement de l’affichage de la langue La langue apparaissant à l’écran en sortie d’usine est “English”. Si vous désirez changer de langue, effectuez le réglage suivant. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran.
  • Page 205: Ajustement De L'alignement/Phase

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Ajustement de l’alignement/Phase Normalement, les réglages d’alignement et de phase sont automatiques lorsqu’un signal vidéo est entré dans le projecteur pour la première fois, ou lorsque la touche QUICK ALIGN. de la télécommande est actionnée. Vous pouvez toutefois ajuster l’alignement (“Track”) et la phase avec le menu.
  • Page 206: Réglage Pour La Visualisation De Logiciel Vidéo (Mode De Menu Vidéo Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Réglage pour la visualisation de logiciel vidéo (Mode de Menu Vidéo uniquement) Cet appareil dispose d’une fonction qui vous permet de projeter des films dans les meilleurs conditions. (Fonction de conversion de 2-3 balayages entrelacés à entraînement intermittent en balayages progressifs) Réglé...
  • Page 207: Ajustement De La Qualité De L'image

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Ajustement de la qualité de l’image Dans le sous menu “Qlt image”, il est possible d’effectuer les réglage de luminosité, du contraste, de netteté, etc. pour obtenir la qualité d’image désirée. Remarquez que les éléments à ajuster diffèrent entre le mode vidéo et le mode PC. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 208: Réglage De La Température De Couleur

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Qlt image Raz? Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédant ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du mode menu. Mémo Pour certains ajustements la barre de niveau se modifie en fonction de la valeur de réglage. (La valeur de réglage est également affichée à...
  • Page 209: Ajustement De La Position Du Menu/Écran Vidéo

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Ajustement de la position du menu/écran vidéo Les positions de l’écran vidéo et du menu sur l’écran vidéo peuvent être ajustées. Vous pouvez effectuer un réglage fin de la position de l’écran vidéo. Le menu se déplace beaucoup sur l’écran vidéo. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 210: Changement De La Tonalité De L'image/Format D'image (Mode Menu Vidéo Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Changement de la tonalité de l’image/format d’image (mode menu vidéo uniquement) La tonalité de l’image (TV, Normal ou Cinéma) et le format de l’image (4:3 ou 16:9) peuvent être sélectionnés avec le mode menu vidéo.
  • Page 211: Changement Du Format D'image - Fonction De Redimension (Mode Menu Pc Uniquement)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Changement du format d’image - fonction de Redimension (mode menu PC uniquement) L’image projetée peut être sélectionnée avec la fonction de Appuyez sur la touche MENU. recadrage qui n’est disponible que dans le mode menu PC. Le menu principal apparaît à...
  • Page 212: Réglage Et Ajustement D'autres Fonctions (Options)

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS) Différentes fonctions sont disponibles comme le montre les sous menus “Options 1” et “Options 2”. Il est possible de régler ou ajuster chaque fonction, suivant le besoin. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Élément d’ajustement Touche Contenu de l’ajustement Réglez pour avoir un effacement automatique du menu ou non. 2 ou 3 Affichage des menus 15sec* : Efface automatiquement le menu au bout de 15 secondes. : N’efface pas automatiquement le menu.
  • Page 214: Pour Obtenir Des Informations

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du Menu Pour obtenir des informations Il est possible d’obtenir des informations sur le signal entré, le nombre d’heures d’utilisation de la lampe, etc. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Sélectionnez “Informations”...
  • Page 215: Remplacement Du Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du fusible Un fusible est utilisé pour protéger la source d’alimentation du projecteur. Si le fusible saute, le remplacer. Lorsque l’appareil est mis sous tension mais qu'aucun courant n’est fourni au projecteur, vérifier le fusible. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur ou consultez un centre de service.
  • Page 216: Remplacement De La Lampe De Projection

    Le temps d’utilisation de la lampe peut être vérifié en regardant le “Temps lampe” qui s’affiche à l’option “Informations” sur le menu. (Voir page 40, 42.) Consultez le magasin où vous avez achetez le projecteur ou le service après-vente de JVC pour tout ce qui concerne l’achat de lampe de remplacement.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la lampe de projection I Projection avec une lampe utilisée pendant plus de 1000 heures (MODE DE CONTROLE DE SORTIE LUMINEUSE) (MODE DE CONTROLE DE PUISSANCE LUMINEUSE) Totalisateur d’heures d’utilisation de la lampe de projection Lorsque le temps d’utilisation de la lampe est proche de 1000 heures : 1000 heures...
  • Page 218: Desserrez Les Vis, Soulevez La Poignée

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la lampe de projection I Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débrancheé Déposez le couvercle de l’orifice de remplacement de l’ensemble de la source de lumière en desserrant les vis. Utilisez un tournevis à bout plat pour desserrer les vis. Remarque •...
  • Page 219: Réinitialisez Le Compteur De Durée

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la lampe de projection Bien insérez le nouvel ensemble de la source de lumière à fond et serrez les Ensemble de la source de lumière vis. Utilisez un tournevis à bout plat pour serrer les vis. PRECAUTION •...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la lampe de projection I Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe Après avoir remplacé la lampe de projection, remettre le compteur de la durée d’utilisation de la lampe, dans le projecteur, sur zéro (0).
  • Page 221: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre Du Couvercle

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et remplacement du filtre du couvercle Nettoyer le filtre régulièrement. Si le filtre est très sale et qu’il ne peut plus être nettoyé, remplacez-le par un neuf. Sinon, de la poussière peut pénétrer à l’intérieur et apparaître sur l’écran, ne vous permettant plus de profiter pleinement de l’image vidéo. Si de la poussière devait pénétrer ou si un complément d’information était nécessaire pour le filtre, consultez le revendeur autorisé...
  • Page 222: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Les solutions aux problèmes communs avec le projecteur sont décrites ici. Si aucune des solutions présentées ici ne pouvait résoudre le problème, débranchez le projecteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service. Symptôme Cause probable Action corrective...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Symptôme Cause probable Action corrective Page L’image vidéo est • La qualité de l’image (Luminosité, etc.) • Ajustez la qualité de l’image avec le menu. anormalement est-elle ajustée correctement ? sombre ou brillante. L’image vidéo se fige.
  • Page 224: Indication D'avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com Indication d’avertissement Si quelque chose d’anormal se produit avec le projecteur, le type d’avertissement est indiqué par une combinaison d’éclairage des indicateurs sur le panneau de commande, comme montré dans le tableau suivant. Le projecteur s’éteint automatiquement et fait tourner le ventilateur de refroidissement pendant environ 120 secondes.
  • Page 225: Messages D'avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’avertissement Ce qui suit montre les messages d’avertissement pouvant être affichés sur l’écran. Lorsqu’un message d’avertissement est affiché, effectuez l’action corrective décrite ci-après. Symptôme Cause probable Correction à apporter Page • Aucun appareil n’est raccordé à la •...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’avertissement Symptôme Cause probable Correction à apporter Page • Lorsque la touche DIGITAL • La fonction de zoom numérique 13, 37 ZOOM est actionnée pour des ne fonctionne pas pour les signaux vidéo ne pouvant pas signaux vidéo entrés.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Messages d’avertissement Symptôme Cause probable Correction à apporter Page Apparaît quand le réglage de • Préparez une lampe (unité de 44, 46 contrôle de la lampe est réglé sur le lampe) neuve ou remplacez la MODE DE CONTROLE DE SORTIE lampe plus tôt.
  • Page 228: Spécifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Système de mécanisme optique • Méthode de projection ® Méthode D-ILA (Direct Drive Image Light Amplifier) (méthode de type à matrice active réflective) 2,3 cm mesuré en diagonale (1365 pixels × 1024 pixels) × 3 ®...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Généralités • Alimentation 200 V - 240 V CA, 50/60 Hz • Consommation • Température de + 5°C à + 35°C fonctionnement possible • Humidité relative 20% à 80% (sans condensation) possible •...
  • Page 230: Dimensions Extérieures

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Dimensions extérieures I Dessus Unité: mm *1: Protubérances exclues *2: Sans l’objectif I Avant I Côté...
  • Page 231: Affectation Des Broches (Spécifications Pour Les Prises)

    All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Affectation des broches (Spécifications pour les prises) I Prise Y/C Numéro de broche Nom du signal GND (Y) GND (C) I Terminal RS-232C Numéro de broche Nom du signal Numéro de broche Nom du signal I Prise PC1/PC OUT Numéro de broche...
  • Page 232: Commande Externe Rs-232C

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande externe RS-232C En raccordant un ordinateur à la prise RS-232C vous pouvez contrôler le projecteur. Un câble de raccordement inversé RS- 232C. Les commandes du projecteur et la réponse des données pour les commandes envoyées sont expliqués ici. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur ou consultez un centre de service.
  • Page 233: Paramètres Utilisés Pour Le Format Des Données

    All manuals and user guides at all-guides.com Commande externe RS-232C 2-3 Paramètres utilisés pour le format des données Les trois sortes de données suivantes sont péparées pour la commande de contrôle et les données en réponse. (1) Valeur numérique Désigne une valeur héxadécimale à 4 chiffres (octet). Désigne la plage possible: “8000”...
  • Page 234: Annexe

    All manuals and user guides at all-guides.com Annexe I Relation entre distances de projection et formats d'écrans de projection Remarques • La relation entre les distances de projection et formats d’écran de projection diffère en fonction de l’objectif de projection (en option) utilisé.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Pour objectif GL-M2920ZG (2 à 3:1): Distance de projection approximative unité: pouces (m) Taille d’écran de projection Format d’image de 4:3 Format d’image de 16:9 (Diagonale) Large Télé Large Télé 40" (approx. 101,6 cm) --------- --------- ---------...

Ce manuel est également adapté pour:

D-ila dla-g150cle

Table des Matières