Télécharger Imprimer la page

GRAPHITE 58G952 Traduction De La Notice Originale page 34

Tronçonneuse à essence

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 142
ВАЛКА ДЕРЕВА
Определите направление падения дерева, учитывая скорость
и направление ветра, наклон дерева, распределение кроны и
прочие обстоятельства.
• Расчищая место вокруг дерева помните о том, что вокруг
дерева должно быть свободное пространство, чтобы
можно было отступить во время его падения.
• Необходимо заранее предусмотреть два пути отхода под
углом 45
по линии, противоположной намеченной линии
0
падения дерева. На намеченных путях отступления не
должно быть никаких препятствий (рис. M).
• Подпилите дерево, выполнив запил на глубину 1/3
диаметра ствола со стороны падения (рис. N).
• Сделайте запил на противоположной стороне ствола,
немного выше нижнего края первого запила.
• Своевременно
вставляйте
защемления цепи.
• Валка дерева заключается в использовании клина, а не
распиливании дерева насквозь.
При валке соблюдайте правила техники безопасности и
принимайте во внимание следующее:
• Если произойдет защемление цепи, выключите пилу
и освободите пилу с помощью клина. Используйте
деревянные или пластмассовые клинья. Запрещается
пользоваться стальными или чугунными клиньями.
• Падая, дерево может повалить с собою соседние
деревья.
• Безопасная зона это 2,5 длины спиливаемого дерева
(рис. M).
• Если
пользователь
неопытен,
пытаться научиться самому, а пройти обучение.
Запрещается валить деревья в случае:
• Если невозможно определить условия в зоне работы
из-за сильного тумана, дождя, снегопада или темноты.
• Если невозможно точно определить направление
падения дерева из-за сильных порывов ветра.
РАСПИЛОВКА ПОВАЛЕННОГО ДЕРЕВА
• Прижмите зубчатый упор (19) к бревну и выполните распил
(рис. O).
• Если не удастся распилить бревно за один раз:
• Выньте шину из распиливаемого бревна, отводя назад
на некоторое расстояние (при движущейся цепи), слегка
передвиньте заднюю рукоятку (12) вниз, вбейте зубчатый
упор (19) и завершите распиловку, слегка приподнимая
при этом заднюю рукоятку (12).
РАСПИЛ БРЕВНА БЕЗ ОПОРЫ
• Уверенно стойте на земле. Запрещается вставать на
бревно.
• Будьте осторожны, бревно может покатиться.
• Соблюдайте указания, приведенные в руководстве по
эксплуатации, чтобы избежать обратного удара.
• Заканчивать
распиловку
противоположной
направлению
напряжений
в
древесине,
защемление цепи в пропиле.
• Приступая к работе, проверьте направление действия
внутренних напряжений в древесине, чтобы избежать
защемления цепи.
• Первый распил выполняйте на напряженной стороне,
чтобы устранить напряжения.
• Распиливая бревно, лежащее на земле, сначала пройдите
1/3 его диаметра, а затем поверните бревно и завершите
распил с противоположной стороны.
• Распиливая бревно, лежащее на земле, не допускайте,
чтобы
цепь
погрузилась
клин,
чтобы
избежать
рекомендуется
не
следует
со
стороны,
внутренних
чтоб
не
произошло
в
землю
под
бревном.
Несоблюдение
данного
моментальному повреждению цепи.
• Не вставайте также вниз по склону от бревна во время
распиловки.
РАСПИЛ БРЕВНА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОПОРЫ
В случае распиловки бревен с использованием опоры
или на козлах,
сначала сделайте запил на 1/3 диаметра
бревна на стороне напряжения, а завершите распиловку с
противоположной стороны (рис. P и R).
ОБРЕЗКА И ПОДРЕЗКА СУЧЬЕВ
• Начните обрезать сучья и ветви у основания поваленного
дерева и двигайтесь к верхушке. Маленькие сучки удаляйте
одним движением.
• Сначала проверьте, в какую сторону изогнута ветка. Затем
сделайте первый запил со стороны изгиба, а завершите
с противоположной стороны. Будьте осторожны, чтобы
обрезаемая ветвь не отскочила назад.
• Подрезая ветви деревьев, двигайтесь от верхушки вниз,
позволяя отрезанным ветвям свободно падать. Иногда,
однако, может потребоваться подрезка сучьев снизу (рис.
S).
• Соблюдайте предельную осторожность во время подрезки
ветвей в состоянии напряжения. Такая ветвь может
отскочить и ударить вас.
Запрещается залезать на дерево с целью подрезки
сучьев. Не стойте на лестницах, платформах, на бревне и в
любом другом положении, в котором вы можете потерять
равновесие или контроль над пилой. Не подрезайте ветви,
находящиеся выше уровня ваших плеч. Пилу держите
двумя руками.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Приступая к чистке, проверке или ремонту убедитесь,
что двигатель пилы остановлен и охлажден. Отсоедините
провод
от
свечи
зажигания,
случайный пуск двигателя.
ХРАНЕНИЕ
• Перед тем, как убрать пилу на хранение на срок более
месяца, слейте все топливо из бака.
• Слейте
топливо,
включите
остановиться из-за отсутствия топлива.
• Каждый сезон используйте новое топливо. Запрещается
чистить
топливный
средствами, так как это может повредить двигатель.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в
корпусе двигателя не были закупорены.
• Пластмассовые элементы протирайте губкой, используя
неагрессивное чистящее средство.
• Разрешается выполнять только те работы по уходу за
пилой, которые указаны в данном руководстве. Все прочие
работы должны выполняться в сервисном центре.
• Запрещается изменять конструкцию пилы.
• Неиспользуемую пилу храните в чистом состоянии на
плоской поверхности, в сухом и недоступном для детей
месте.
Во время хранения позаботьтесь о том, чтобы на
основных элементах топливной системы пилы, таких как
карбюратор, топливный фильтр, топливная трубка или
бак, не накапливалась резиновая пыль. Топливные смеси
с использованием этанола или метанола могут поглощать
влагу, что приводит к разделению фракций топлива
и образованию кислот. Кислотные испарения могут
повредить двигатель.
34
указания
приведет
чтобы
предупредить
двигатель
и
дате
бак
какими-либо
чистящими
к
ему

Publicité

loading