Page 1
R91A - R92A - R93A R512A -R515A R520A - R525A Brûleurs de gaz Progressive - modulante MANUAL OF INSTALLATION - USE - MAINTENANCE BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039347EB Rel. 0.5 01/2023...
Page 2
DANGERS, AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE brûleur ; - utilisation impropre, erronée et déraisonnable du brûleur ; - intervention de personnel non agréé ; Le manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance fait - exécution de modifications non autorisées sur l'appareil ; partie intégrante et essentielle du produit et doit être remis - utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité...
Page 3
Les éléments d'emballage (caisses en bois, clous, agrafes, sacs en pla- mentation en vigueur ; stiques, polystyrène expansé...) ne doivent pas être laissés à la portée effectuer le contrôle de combustion afin d'éviter la formation des enfants car ils représentent des sources potentielles de danger. d'imbrûlés nocifs ou polluants en dehors des limites autorisées par la Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance, ...
Page 4
en carburant ; Ce symbole identifie les avertissements DANGER ! b réglage du débit de combustible en fonction de la puissance requise dont le non-respect peut entraîner un choc par le brûleur ; électrique aux conséquences mortelles. c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est conçu ;...
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Tableau synoptique avec interrupteur de puissance - tableau électrique Corps de vannes à gaz Tableau électrique Couvercle Gueulard + tête de combustion Bride Boîte entree air avec silencieux Réglage de la came Servomoteur 10 Pressostat d'airBague de réglage de la tête Fonctionnement au gaz : le gaz provenant de la ligne d'alimentation passe par un filtre, des vannes de gaz et un régulateur de pres-...
La denomination du brûleur est identifiée par le type et le modèle. La description du modèle est expliquée ci-dessous. Type R91A Modèle MD. S. BRULEUR TYPE R91A, R92A, R93A, R512A, R515A, R520A, R525A M - Gaz naturel COMBUSTIBLE L - GPL PR - Progressiv FONCTIONNEMENT (versions disponibles)
Page 11
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION Comment interpréter la « plage de travail » du brûleur Pour vérifier si le brûleur est approprié au générateur de chaleur sur Campo di lavoro bruciatori lequel il doit être monté, il faut avoir les paramètres suivants: Tipo P60 Mod.
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION Plages de travail R91A R92A 1200 1600 2000 2400 2800 3200 1200 1600 2000 2400 2800 R93A R512A 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 1500 2500 3500 4500 R515A R520A 1500 2500 3500...
Page 13
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION Courbes de pression du débit en réseau R91A M-.. R92A M-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm R93A M-.. R512A M-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm /hDÉBIT GAZ /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm NATUREL Stm R515A M-..
Page 14
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION Courbes de pression du réseau - débit de gaz (GPL) R91A L-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm R93A L-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm R512A L-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm /hDÉBIT GAZ NATU- REL Stm R520AL-.. /hDÉBIT GAZ NATUREL Stm Attention : en abscisse se trouve la valeur su débit de gaz, en ordonnée la valeur correspondante de pression du...
Page 15
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION Courbes de pression dans la tête de combustion en fonction du débit du gaz .Les courbes de pression dans la tête de combustion en fonction du débit du gaz sont valables si le brûleur est réglé correctement (pourcentage de O résiduel dans les fumées comme d’après le tableau «Paramètres de combustion conseillés»...
Page 16
Courbe de pression du débit à la tête de combustion (gaz naturel) Les courbes se réfèrent à une pression de 0 mbar dans la chambre de combustion! R91A M-.. R92A M-.. 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 R93A M-..
Page 17
PARTIE I: MANUEL D’INSTALLATION COURBE DE PRESSION DU DÉBIT À LA TÊTE DE COMBUSTION (GPL) Les courbes se réfèrent à une pression de 0 mbar dans la chambre de combustion! R91A L-.. R93A L-.. 100 110 120 130 140 150 160 R512A L-..
PARTIE II: INSTALLATION PARTIE II: INSTALLATION MONTAGE ET RACCORDEMENTS Transport et stockage Les colis contenant les brûleurs doivent être verrouillés à l'intérieur du moyen de transport de manière à garantir l'absence de mouve- ments dangereux et à éviter tout dommage éventuel. En cas de stockage, les brûleurs doivent être entreposés à...
PARTIE II: INSTALLATION Montage du brûleur à la chaudière Pour installer le brûleur sur la chaudière, procéder comme suit: forer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme décrit au paragraphe “Dimensions d’encombrement”; approcher le brûleur à la plaque de la chaudière: lever et manutentionner le brûleur en utilisant un chariot élévateur à fourches (voir paragraphe “Levage et manutention”);...
Page 20
PARTIE II: INSTALLATION CONNEXION DU RAMP DE GAZ Les schémas suivants montrent quelques exemples de ramps de gaz possibles avec les composants fournis avec le brûleur et ceux montés par l'installateur. Les ramps de gaz et le raccordement du brûleur à la ligne d'alimentation en combustible doivent être effec- tués conformément aux réglementations locales en vigueur.
Page 21
PARTIE II: INSTALLATION RACCORDEMENT DES RAMPES DE GAZ ATTENTION : avant de procéder aux raccordements sur le réseau de distribution du gaz, vérifier si les robinets manuels d’arrêt sont fermés. lire attentivement le chapitre avertissements du présent manuel ATTENTION: nous conseillons de monter le filtre et les vannes de gaz de façon à qu’aucun corps étranger ne puisse tomber à...
Page 22
PARTIE II: INSTALLATION organes de réglage et d’arrêt. ATTENTION : nous conseillons de monter le filtre et les vannes de gaz de façon à qu’aucun corps étranger ne puisse tomber à l’intérieur des vannes lors des opérations d'entretien et de nettoyage des filtres (à l'extérieur et à l’intérieur du groupe des vannes) Une fois la rampe à...
PARTIE II: INSTALLATION DUNGS MBE PGMIN pressostat de pression minimale de gaz VD-V VD-R PGMIN pressostat de pression minimale de gaz VD-V VD-R (alternative à 1) Pressostat de contrôle des fuites de gaz PGCP Pressostat à pression de gaz maximale PGMAX Actionneur avec stabilisateur de pression intégré...
Page 24
PARTIE II: INSTALLATION Siemens VGD20.. e VGD40.. PGMIN pressostat de pression minimale de gaz SKP25 SKP25 PGMIN pressostat de pression minimale de gaz SKP15 SKP15 (alternative à 1) Pressostat de contrôle des fuites de gaz PGCP Pressostat à pression de gaz maximale PGMAX Actionneur avec stabilisateur de pression intégré...
Page 25
PARTIE II: INSTALLATION AGA64 - ON-OFF Actionnement des vannes Fin du circuit Action- Action- nement nement (POC) Fin du circuit...
Page 26
PARTIE II: INSTALLATION Siemens VGD Prises de pression Strainer (G 1/4") (G 1/8") (G 1/4") (G 3/4") (G 1/8") (G 1/4") (G 1/8") Légende pi Pression à l'entrée pm Pression entre les valves po Pression de sortie...
Page 27
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Système de test intégré (brûleurs équipés de LME7x, LMV, LDU) Ce paragraphe décrit la séquence d'opération du système de vérification intégré: Au début, les vannes (EV1 et EV2) doivent être fermées. Phase d'évacuation: la vanne EV2 (côté...
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION ATTENTION : avant de mettre en marche le brûleur vérifier si les robinets d'arrêt manuels sont ouverts et contrôler sir la valeur de pression en amont de la rampe est conforme aux valeurs indiquées dans le paragraphe Données techniques. Vérifier également si l’interrupteur général d’alimentation est sur OFF.ATTENTION : Durant les opérations de réglage, ne pas faire fonctionner le brûleur avec un débit d’air insuffisant (risque de formation de monoxyde de carbone) ;...
Page 29
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION vérifier le sens de rotation du moteur du ventilateur Uniquement pour les brûleurs avec Dungs Multibloc MB-DLE : Avant de démarrer le brûleur, réglez l'ouverture lente de la com- mande des soupapes : Pour régler l'ouverture lente, retirez le couvercle T, retournez-le et insérez-le dans la tige VR avec la rai- nure en haut.
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Attention ! S'il est nécessaire de modifier la position de la tête, répétez les réglages d'air et de gaz décrits ci-des- sus. 14 Le débit d'air et de gaz est maintenant réglé au niveau de la puissance maximale, continuez avec le réglage point par point de la came de réglage SV1 (côté...
Page 31
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION RÉGULATION DE LA COMMANDE DES VANNES MB-DLE Le multibloc est un groupe compact composé de deux vannes, du pressostat gaz, du régula- teur de pression et du filtre gaz. C VS Il est normalement combiné aux dispositifs de contrôle d’étanchéité Dungs VPS504. Le réglage de la vanne gaz s’effectue au moyen du régulateur RP, après avoir desserré...
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Réglage des pressostats d’air et de gaz Le pressostat air sert à mettre en sécurité (bloquer) l’appareil de contrôle de la flamme si la pression de l’air n’est pas celle prévue. En cas de blocage, débloquer le brûleur à l’aide de la touche de déblocage de l’appareil, placé...
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Entretien du filtre gaz ATTENTION : avant d’ouvrir le filtre, fermer le robinet d’arrêt du gaz en aval et purger; vérifier en outre l'absence de gaz sous pression à l'intérieur. Filtre à gaz inclus dans le corps de vanne Pour nettoyer ou remplacer le filtre à...
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION MultiBloc MBE - MultiBloc VD-V VD-R Assemblée pousser placer au- dessus 1. Placer VD sur VB, fig. 2+3. 2. Pousser VD vers l‘avant jusqu‘en butée, fig. 4. 3. Serrer VD avec 2 vis M5 chacun, max. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
Page 35
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION montre. Verrouillez la vis VB lorsque le réglage est terminé. Position de la tête "MAX" Position de la tête "MIN” Attention! si on modifie la position de la tête, il faut répéter les réglages de l'air du combustion décrits aux points précédents.
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION SCHEMA POUR LES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RESPECTER LES REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE, CONTROLER LA MISE A LA TERRE, NE PAS INVERSER LES CONNEXIONS DE PHASE ET DE NEUTRE, PREVOIR UN INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL MAGNETO THERMIQUE DE PUISSANCE ADAPTEE POUR LE RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE. ATTENTION: Le brûleur est livré...
Page 37
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION EN CAS DE BLOCAGE, IL FAUT EN ÉVALUER LA CAUSE. SI LE TÉMOIN DE RETOUR DE FLAMME EST ALLUMÉ, IL EST IMPÉRATIF DE VÉRIFIER L'INTÉGRITÉ ET LE BON ÉTAT DE LA TÊTE DE COMBUSTION COMME DÉCRIT DANS LA SECTION ENTRETIEN AVANT DE DÉVERROUILLER L'APPAREIL.
Page 38
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Panneau frontal B2 B3 B4 modulating burners) "Signal du pressostat gaz" LED Clés Interrupteur principal Bouton poussoir de réinitialisation du boîtier de commande LED de verrouillage Sélecteur de fonctionnementMAN - AUTO LED de fonctionnement à haute flamme (fonctionnement en mode manuel ou automatique) : LED de fonctionnement à...
Page 39
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION régler le brûleur sur la flamme haute à l'aide du thermostat TAB (pour les brûleurs modulants, voir le paragraphe correspondant). Déplacer ensuite le micro-interrupteur flamme haute du servocontrôle vers des valeurs progressivement plus élevées jusqu'à atteindre la position flamme haute, en contrôlant toujours les valeurs de combustion et, si nécessaire, en contrôlant le gaz au moyen du stabilisateur du groupe de soupapes et l'air au moyen de la came à...
Page 40
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION pour diminuer. Ouvrir le papillon des gaz Vanne papillon fermée 18 Déplacer à nouveau le micro-interrupteur de la flamme basse du gaz vers le minimum pour rencontrer la vis suivante sur la came de réglage et répéter le pas précédent ; continuer ainsi jusqu'à atteindre le point de flamme basse désiré. 19 Réglez maintenant les pressostats.
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Ajustement MultiBloc MBE VD-R avec PS Non linéaire! Différents capteurs peuvent être montés. Pres- sion de sortie en fonction de la plage de mesure du capteur. Augmenter la pres- sion Réglage de la pression de sortie selon les indications du fabricant! Lors du réglage de la pression de sortie, aucune condi- tion de fonctionnement dangereuse ne doit être établie ou...
Page 42
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Réglage des pressostats d’air et de gaz Le pressostat air sert à mettre en sécurité (bloquer) l’appareil de contrôle de la flamme si la pression de l’air n’est pas celle prévue. En cas de blocage, débloquer le brûleur à l’aide de la touche de déblocage de l’appareil, placé...
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Attention! si on modifie la position de la tête, il faut répéter les réglages de l'air du combustion décrits aux points précédents. Régler, seulement si nécessaire, la position de la tête de combustion : pour un fonctionnement à puissance réduite, desserrer la vis VB et rentrer progressivement la tête de combustion, vers la position "MIN.", en tournant la bague VRT dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 44
PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Régulation du débit de gaz par les trous situés au centre de la tête (pour les brûleurs à gaz naturel). Desserrez les trois vis V qui fixent le disque perforé D ; à l'aide d'un tournevis sur les encoches de réglage du disque perforé, faites-le glisser dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ouvrir/fermer les trous ;...
PARTIE IV: ENTRETIEN PARTIE IV: ENTRETIEN Au moins une fois par an effectuer les opérations d’entretien illustrées ci-après. En cas de fonctionnement saisonnier, il est recommandé de procéder à l’entretien à la fin de chaque période de chauffage. En cas de fonctionnement continu l’entretien doit être effectué...
Page 46
PARTIE IV: ENTRETIEN Entretien du filtre gaz ATTENTION : avant d’ouvrir le filtre, fermer le robinet d’arrêt du gaz en aval et purger; vérifier en outre l'absence de gaz sous pression à l'intérieur. Per pulire o sostituire il filtro gas procedere nel modo seguente: MB-DLE MB-DLE 415 - 420 B01...
Page 47
PARTIE IV: ENTRETIEN MultiBloc MBE - MultiBloc VD-V VD-R Assemblée pousser placer au- dessus 1. Placer VD sur VB, fig. 2+3. 2. Pousser VD vers l‘avant jusqu‘en butée, fig. 4. 3. Serrer VD avec 2 vis M5 chacun, max. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
PARTIE IV: ENTRETIEN Extraction de la tête de combustion Retirer la calotte C. Dévisser les vis V qui bloquent le collecteur du gaz G et extraire le groupe complet comme l’indique la figure. REMARQUE: Pour remonter la tête de combustion, effectuer dans l’ordre inverse les opérations décrites ci-dessus. Faire attention de maintenir l’anneau OR dans la position correcte.
PARTIE IV: ENTRETIEN Reglage de la position des electrodes NOTE: Pour le contrôle des électrodes d’allumage et de détection, démonter la tête de combustion. ATTENTION : éviter que les électrodes d'allumage et de détection soient en contact avec des parties métalliques (tube de soufflage, tête, etc.), sous peine de compromettre le fonctionnement de la chaudière.
PARTIE IV: ENTRETIEN Remplacement de l'électrode de détection (pour les brûleurs à gaz naturel) Per sostituire l’elettrodo di rilevazione procedere nel seguente modo: retirer la tête de combustion en suivant la procédure du paragraphe "Retrait de la tête de combustion". à...
PARTIE IV: ENTRETIEN Durée de vie du brûleur Dans des conditions de fonctionnement optimales, et avec une maintenance préventive, la durée de vie du brûleur peut atteindre 20 ans. - Après l'expiration de la durée de vie du brûleur, un diagnostic technique doit être réalisé et, si nécessaire, une réparation globale doit être effectuée.
Page 52
PARTIE IV: ENTRETIEN TABLE DES PROBLÈMES- CAUSES - SOLUTIONS Fonctionnement au gaz * Il n'y a pas d'alimentation électrique * Rétablir l'alimentation électrique * Interrupteur principal ouvert * Fermez l'interrupteur * Thermostats ouverts * Vérifier les points de consigne et les connexions du thermostat * Mauvais point de consigne ou thermostat cassé...
Page 54
C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Les informations contenues dans ce document, reportées uniquement à titre indicatif, ne sont pas contraignantes. La société se réserve la faculté...
Montage de l’instrument Monter l’instrument utilisant les supports convenables selon présentation de l’illustration. Suivre les indications reportées dans les schémas électriques pour les raccordements électriques de l’instrument et les sondes. Instrument: façade Affichage de valeur instantanée (rouge) Affichage de valeur de consigne (vert) Fonctionnement manuel...
Paramétrage de l'instrument Le dispositif sort d'usine avec déjà quelques réglages valables à 90% des situations. Il est de toute façon possible la modifica- tion des paramètre en suivant la procédure suivante: 1. Réglage ou modification de la valeur de consigne: - Appuyer la touche PGM pour moins de 2 secondes avec brûleur éteint (contacts série thermostat/ pressostats ouverts, donc pont 3-4 ouvert).
Page 58
OFF1: Correction entrée analogique 1 (pré-réglée 0) OFF2: Correction entrée analogique 2 (pré-réglée 0) OFF3: Correction entrée analogique 3 (pré-réglée 0) HYST: différentiel contact auxiliaires "K6" (pré-réglé 1) DF1: retard sur le signal de la sonde afin d'éviter les transitoires (plage 0-100s pré-réglé 1 seconde). 6.
Page 59
Tableau 1: paramètres “PID” et pré-réglages d’usine correspondants Parametri influenzati dall'impostazione della cifra decimale (configurazione C113 01X0)
Page 60
Tableau 2: configuration entrée C111 Ecran rouge chiffre chiffre chiffre chiffre ème ème ème Entrée analogique 1 fils Pt100 3 fils Pt100 2 fils Ni100 3 fils Ni100 2 fils Pt1000 3 fils Pt 1000 2 fils Ni1000 3 DIN 43760 fils Ni1000 2 DIN 43760...
Page 61
Tableau 3: Configuration C112 Ecran rouge chiffre chiffre chiffre chiffre ème ème ème Contact de limite auxiliaire (K6) Aucun Fonction lk1 pour entrée 1 Fonction lk2 pour entrée 1 Fonction lk3 pour entrée 1 Fonction lk4 pour entrée 1 Fonction lk5 pour entrée 1 Fonction lk6 pour entrée 1 Fonction lk7 pour entrée 1 Fonction lk8 pour entrée 2...
Page 62
Tableau 4: configuration C113 Ecran rouge chiffre chiffre chiffre chiffre ème ème ème Adresses instrument (uniquement RWF 40.003) Adresse Adresse Adresse.. Adresse 99 Unité de mesure et point décimale sans décimales °C décimales °C e 1 sans décimales °F décimales °F e 1 Attivazione “K6”...
Page 63
Tableau 5 – Sommaire des réglages de base des paramètres MODÈLES À MODIFIER SONDES C111 C113 HYS1 (*) HYS3 (*) Pb. 1 SP1 (*) Siemens QAE2120.010 9030 0110 80 °C Siemens QAM2120.040 9030 0110 -2,5 40°C Pt1000 (130°C max.) 5030 0110 80°C Pt1000 (350°C max.)
Liaisons sondes électriques : Version avec connecteur 7 pôles Version avec des bornes UNIQUEMENT POUR UNIQUEMENT POUR CONNEXION DE TRANS- CONNEXION DE TRANS- DUCERS PASSIVE DUCERS PASSIVE UNIQUEMENT POUR CON- UNIQUEMENT POUR CON- NEXION DE TRANSDUCERS NEXION DE TRANSDUCERS PASSIVE PASSIVE...
Page 65
Avec valeur de consigne extérieure Code de configuration C111 = X1X1 Avec modification de la valeur de consigne par le système de gestion extérieur Code de configuration C111 = X9XX SCH2= 0.5x (SPH - SPL) SCL2= -0.5 x (SPH - SPL) Exemple: SPH= max.
Page 66
Appendice: raccordements des sondes Afin d'assurer le confort le plus élevé le système de réglage nécessite des informations fiables qui sont obtenues avec une installation correcte des sondes. Les sondes mesurent et transmettent toute variation selon leur position. La mesure a lieu selon les caractéristiques de construction (constante du temps) et selon des conditions d'utilisation bien défi- nies.
Page 67
Sondes convenables pour canaux ou tuyauterie Montage des sondes à pression Montage des sondes de température A. Montage sur conduites de fluides à température maximale de 80°C. Pour la prise de mesure de l’air de départ: B. Montage sur conduites à température supérieure à 80°C et - Après le ventilateur de départ ou pour les réfrigérantes - Après la batterie à...
Page 68
Sondes plongeantes et à serrage Montage des sondes plongeantes Les sondes doivent être montées sur la partie de la tuyauterie où la circulation du fluide est toujours présente. Le tige rigide (élément sensible à la mesure) doit être introduit au moins 75mm et il doit se trouver en sens contraire du flux. Lieux conseillés: dans une courbe ou sur un morceau de la tuyauterie droit avec inclinaison de 45°...
Page 69
Sondes et pressostats pour canaux Montage des sondes de pression Différentiel de l’air Principes fondamentaux Mesure de la pression statique (celle de l’air sur les parois de la conduite) Contrôle d’un filtre (bouché) Mesure de la pression dynamique Légende Contrôle d’un ventilateur (amont / en aval) Kg/m , poids spécifique de l’air θ...