Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E115X
E140X
E190X
Brûleurs à gaz
Contrôle électronique
LMV5x
MANUEL D'INSTALLATION - UTILISATION - ENTRETIEN
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
M039658EA 0.0 06/2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CIB UNIGAS E115X

  • Page 1 E115X E140X E190X Brûleurs à gaz Contrôle électronique LMV5x MANUEL D'INSTALLATION - UTILISATION - ENTRETIEN BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039658EA 0.0 06/2021...
  • Page 2 INSTRUCTIONS CE MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FAIT PARTIE INTEGRANTE ET ESSENTIELLE DU PRODUIT ET DOIT ETRE REMIS A L’UTILISATEUR. LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE CHAPITRE SERONT UTILES A L’UTILISATEUR ET AU PERSONNEL CHARGE DU MONTAGE ET DE L’ENTRETIEN DES APPAREILS. L’UTILISATEUR TROUVERA DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LES LIMITES D’UTILISATION DES APPAREILS DANS LA 2ÈME PARTIE DE CE MANUEL QUE NOUS RECOMMANDONS DE LIRE AVEC ATTENTION.
  • Page 3 tentative. d’alimentation en gaz du brûleur.  L’utilisation et l’entretien de l’appareil doivent être confiés à un profes- sionnel qualifié, aux termes des dispositions en vigueur. S’il se dégage une odeur de gaz: ne pas actionner d’interrupteurs électriques, le téléphone ou tout INSTRUCTIONS GENERALES EN FONCTION DU TYPE autre appareil qui pourrait provoquer des étincelles;...
  • Page 4: Sécurité Des Brûleurs

    SÉCURITÉ DES BRÛLEURS - 2004/108/CEE (Directive Compatibilité électromagnétique). Directives harmonisées Les brûleurs - et les configurations décrites ci-dessous - sont con- - CEI EN 60335-1 (Sécurité des appareils électriques à usage domesti- formes à la réglementation en vigueur en matière de santé, de que et similaire) - partie I : Conditions requises générales ;...
  • Page 5: Caractéristiques Générales

    PARTIE I: DONNÉES TECHNIQUES PARTIE I: DONNÉES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Brûleur avec plateau d'admission d'air en polymère ABS Brûleur avec plateau d'admission d'air en aluminium (silencieux) Note: Le dessin est indicatif Tableau synoptique avec interrupteur de puissance - tableau électrique Corps de vannes à...
  • Page 6 La denomination du brûleur est identifiée par le type et le modèle. La description du modèle est expliquée ci-dessous. Type E115X Modèle MD. SR. BRULEUR TYPE E115X, E140X, E190X M - Gaz naturel COMBUSTIBLE L - GPL B - Biogas FONCTIONNEMENT (versions disponibles)
  • Page 7: Donnes Techniques

    PARTIE I: DONNÉES TECHNIQUES DONNES TECHNIQUES E115X E140X E190X E115X E140X E190X E115X E140X E190X BRÛLEURS UNE ALLURE M-.. M-.. M-.. L-.. L-.. L-.. B-.. B-.. B-.. Puissance min. - max. kW 300 - 1150 290 - 1400 360 - 1900 300 - 1150 290 - 1400 360 - 1900 300 - 1150 290 - 1400 360 - 1900...
  • Page 8 1.65 1050 690 1.80 1050 690 BS = dimension relative au brûleur avec tête standardboccaglio BL = dimension relative au brûleur avec tête longue DN = diamètre vannes gaz B*: Longueurs spéciaux d'une bouche vous devez accepter avec Cib Unigas...
  • Page 9 DN A (AS) A (AL) AA AP B (BS) B (BL) BB 1.40 1.50 1165 1250 1.65 1.80 1.40 1.50 420 M10 1.65 1.80 1264 1364 1.40 1.50 1.65 1.80 B*: Longueurs spéciaux d'une bouche vous devez accepter avec Cib Unigas (**)
  • Page 10: Comment Interpréter La " Plage De Travail " Du Brûleur

    à dévelop- Puissance kW Potenza / Output (kW) per la puissance requise par le générateur. La valeur lue devra être égale ou inférieure à la valeur pgaz, calculée précédemment. PLAGES DE TRAVAIL E115X E140X E190X...
  • Page 11 PARTIE I: DONNÉES TECHNIQUES E115X L- E140X L- E190X Pour obtenir la puissance en Kcal/h (kilocalories/heure), multiplier la valeur par 860. Les données se réfèrent aux conditions standard : pression atmosphérique de 1013 mbar, température ambiante de 15°. AVERTISSEMENT: La plage de travail est un diagramme qui représente les performances obtenues lors de l’homologation ou des tests de laboratoire mais ne représentent pas la plage de réglage de la machine.
  • Page 12 E115X E140X DÉBIT GAZ Stm DÉBIT GAZ Stm E190X DÉBIT GAZ Stm E115X L- E140X DÉBIT GAZ Stm DÉBIT GAZ Stm E190X DÉBIT GAZ Stm AVERTISSEMENT: Les schémas font référence au gaz naturel. Pour les autres combustibles, voir la section...
  • Page 13: Courbes De Pression Dans La Tête De Combustion En Fonction Du Débit Du Gaz

    à partir de la donnée relative à la pression dans la tête (reportée sur l’ordonnée). Les données obtenues doivent être uti- lisées pour régler le débit du gaz. Courbe de pression du débit à la tête de combustion (gaz naturel) Les courbes se réfèrent à une pression de 0 mbar dans la chambre de combustion! E115X M-.. E140X M-..
  • Page 14 PARTIE I: DONNÉES TECHNIQUES E190X M-.. E115X L-.. E140X L-.. E190X L-..
  • Page 15: Montage Et Raccordements

    PARTIE II: INSTALLATION PARTIE II: INSTALLATION MONTAGE ET RACCORDEMENTS Transport et stockage AVERTISSEMENT: les opérations suivantes doivent être effectuées - toujours et exclusivement - par du person- nel spécialisé, dans le respect total du manuel et conformément aux réglementations en vigueur en matière de santé...
  • Page 16: Montage Du Brûleur À La Chaudière

    PARTIE II: INSTALLATION Montage du brûleur à la chaudière Cette opération terminée, sceller l’espace entre la buse et le joint réfractaire avec un matériau isolant (cordon en fibre céramique). Pour installer le brûleur sur la chaudière, procéder comme suit: forer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme décrit au paragraphe “Dimensions d’encombrement”; approcher le brûleur à...
  • Page 17: Raccordement Des Rampes De Gaz

    PARTIE II: INSTALLATION tionnées 150÷200 fibre de céramique Fig. 5 Fig. 4 réfractaire ATTENTION! Remplir soigneusement l'espace libre entre le gueulard et le tampon réfractaire de la chaudière au moyen d'un câble en fibre céramique ou d'un autre moyen approprié. Les brûleurs décrits dans ces instructions ont été...
  • Page 18 PARTIE II: INSTALLATION Rampe gaz avec groupe vannes VGD avec stabilisateur de pression gaz incorporé+ contrôle d'étanchéité VPS504 non fourni par le fabricant du brûleur fourni par le fabricant du brûleur entrée de gaz entrée de gaz Légende 1 Filter 6 Vanne a papillon 2 Pressostat - PGMIN 7 Capteur de pression...
  • Page 19 PARTIE II: INSTALLATION fixer tous les composants avec les vis, comme le montrent les schémas reportés, en respectant le sens de montagede chaque élément REMARQUE : Le joint anti-vibrations, le robinet d'arrêt et les joints ne font pas partie de la fourniture standard MultiBloc MB-DLE - Assemblage de la rampe gaz Flèches "direction"...
  • Page 20: Position De Montage Mbe / Vb

    PARTIE II: INSTALLATION MultiBloc MBE ALLA V. FARFALLA Exemple de rampe gaz MBE 501939 GAS BRUCIATORE ø185 VD-R VD-V VD-R VD-V filtre gaz PGMAX PGMAX PGMI PGMIN capteur de pression PS PGCP PGCP ATTENTION : après avoir monté la rampe de la façon indiquée, accomplir l’essai d’étanchéité du circuit du gaz, selon les modalités prévues par la réglementation en vigueur.
  • Page 21: Assemblée

    PARTIE II: INSTALLATION Assemblée VD-V VD-R M12 x 5 Pin Le VD-V ne nécessite aucun ajustement  VD-R doit être combiné avec le capteur PS  Le capteur PS sélectionné en fonction de la pression requise  VD-R + PS 1.
  • Page 22: Version Siemens Vgd Avec Skp2 (Stabilisateur De Pression Intégré)

    PARTIE II: INSTALLATION SIEMENS VGD.. Positions de montage = BS SKP1. SKP2. Version Siemens VGD avec SKP2 (stabilisateur de pression intégré) Plage de réglage de la pression: La plage de réglage de la pression en aval du groupe de vannes varie selon le type de ressort fourni avec le groupe de vannes.
  • Page 23: Brûleurs Avec Variateur D'inverseur (Si Prévu)

    PARTIE II: INSTALLATION Système de test intégré (brûleurs équipés de LME7x, LMV, LDU) Ce paragraphe décrit la séquence d'opération du système de vérification intégré: Au début, les vannes (EV1 et EV2) doivent être fermées.  Phase d'évacuation: la vanne EV2 (côté brûleur) est ouverte et maintenue dans cette position ...
  • Page 24: Connecteur De L'interface Du Variateur

    PARTIE II: INSTALLATION tion du brûleur mais aussi d'économiser la consommation du moteur du ventilateur. INVEOR M Connecteur de l'interface du variateur Résistances de freinage INVEOR Mx-xxxx-xxxx - LP02/LP04-... LMV2x/3x LMV5 - HAGC31-CU01 Connexion aux rési- stances de freinage lorsqu'elles sont fournies...
  • Page 25: Schema Pour Les Raccordements Electriques

    PARTIE II: INSTALLATION SCHEMA POUR LES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RESPECTER LES REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE, CONTROLER LA MISE A LA TERRE, NE PAS INVERSER LES CONNEXIONS DE PHASE ET DE NEUTRE, PREVOIR UN INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL MAGNETO THERMIQUE DE PUISSANCE ADAPTEE POUR LE RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE. ATTENTION: Le brûleur est livré...
  • Page 26: Limites D'utilisation

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION ATTENTION : avant de mettre en marche le brûleur vérifier si les robinets d'arrêt manuels sont ouverts et contrôler sir la valeur de pression en amont de la rampe est conforme aux valeurs indiquées dans le paragraphe Données techniques.
  • Page 27: Fonctionnement Du Gaz

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Fig. 6 Panneau frontal Légende B1 LED de signalisation du verrouillage B2 Fonctionnement de la LED de signalisation en flamme haute B3 LED de signalisation de fonctionnement en flamme basse B4 LED pour le fonctionnement du transformateur d'allumage B5 LED de signalisation de l'intervention thermique du ventilateur G1 LED signalant le fonctionnement de l'électrovanne EV2 G2 LED signalant le fonctionnement de l'électrovanne EV1...
  • Page 28: Ajustement - Description Générale

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: Durant les opérations de calibrage, ne pas faire fonctionner le brûleur avec un débit d’air insuffisant (danger de formation de monoxyde de carbone); si cela se produit, réduire lentement le combustible jusqu’à rentrer dans les valeurs de combustion normales. IMPORTANT l’excès d’air comburant doit être réglé...
  • Page 29 PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Setpoint 80°C Act.value 78°C Fuel Standby Page principale vérifier la rotation du ventilateur (voir paragraphe). faire la chaîne de sécurité permettant le démarrage du système le cycle de combustion commence: le système indiquera les phases de fonctionnement - Pré- ventilation (phase de programme n °...
  • Page 30: Historique Des Défauts

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION OperationalStat Operation ManualOperation Params & Display page principale En appuyant une fois sur la touche ESC, le menu Etat opérationnel (premier élément du menu principal) s'affiche directement Normal operation Status/Reset Fault History Lockout History Le menu État opérationnel fournit les éléments suivants: Normal operation: en sélectionnant cet élément et en appuyant sur la touche ENTER, la page principale est affichée;...
  • Page 31 PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Pour afficher les autres pages Historique de verrouillage, appuyez sur les touches fléchées. Pour quitter les pages Historique de verrouillage, appuyez sur ESC. Réglage de la valeur de consigne température / pression Pour régler la valeur de consigne température / pression, c'est-à-dire la température / pression de fonctionnement du générateur; pro- cédez comme suit.
  • Page 32 PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION que la consigne de température W1 est imposée, régler le point de commutation (SDon) et le point de coupure (SDoff) du régulateur à 2 positions: Setpoint Actual value SDoff SDon Pour définir ces valeurs, sélectionnez l'élément SD_ModOn (SDOn), en faisant défiler le menu "Load controller" avec les touches flé- chées et appuyez sur ENTER: SetpointW1 SetpointW2...
  • Page 33: Verrouillage Du Système

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION LoadController Actuators VSD Module Confirmer en appuyant sur ENTER: Times Languages DateFormat PhysicalUnits Times : il définit l'opération "Heure d'été (SOMME) Heure / Heure d'hiver (WIN)" et le continent (UE-Europe, États-Unis - États-Unis) Sum/Winter Time Time EU/US Choisir le mode Summertime / Wintertime désiré...
  • Page 34 PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Si le système se bloque, le message suivant s'affiche: 10.08.07 13.47 C:71 D:00 Start No Load Appeler le service technique et indiquer les données du message. Choc thermique à démarrage à froid (CSTP) Si le générateur ne peut pas subir de chocs thermiques, la fonction CSTP (Cold Start Thermal Schock) peut être activée. Cette fonction est déjà...
  • Page 35: Régulation De La Commande Des Vannes

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION définie. Attention: si le mode BurnerOff est sélectionné, le brûleur reste en veille. Attention: en mode BurnerOn, les seuils de sécurité sont définis par le service technique. Pour plus de détails, voir les manuels en annexe LMV5x. RÉGULATION DE LA COMMANDE DES VANNES MB-DLE Le multibloc est un groupe compact composé...
  • Page 36 PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Pour augmenter ou diminuer la pression, et par conséquent le débit du gaz, agir avec un tournevis sur la vis de réglage VR après avoir retiré le bouchon T; visser pour augmenter le débit; dévisser pour le diminuer. Non-linéaire ! Plusieurs capteurs peuvent être installés.
  • Page 37: Réglage De La Tête

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Attention! si on modifie la position de la tête, il faut répéter les réglages de l'air du combustion décrits aux points précédents. Réglage de la tête La position de la tête de combustion affecte la stabilité de la flamme et doit être réglée lors de la mise en service du brûleur. Le diffu- seur est réglé...
  • Page 38: Régulation Du Débit De Gaz Par Les Trous De La Tête Centrale

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Régulation du débit de gaz par les trous de la tête centrale Per regolare, solo se necessario, il flusso di gas, chiudere parzialmente i fori del disco forato, seguendo la procedura riportata sotto: allentare le tre viti V che fissano il disco forato D; agendo con un cacciavite sulle tacche di regolazione del disco forato, farlo scorrere in senso orario/antiorario in modo da aprire/ chiudere i fori;...
  • Page 39: Réglage Pressostat Gaz Maximum (En Option)

    PARTIE III: MANUEL D’UTILISATION Réglage des pressostats d’air et de gaz Le pressostat air sert à mettre en sécurité (bloquer) l’appareil de contrôle de la flamme si la pression de l’air n’est pas celle prévue. En cas de blocage, débloquer le brûleur à l’aide de la touche de déblocage de l’appareil, placé...
  • Page 40: Operations Periodiques

    PARTIE IV: ENTRETIEN PARTIE IV: ENTRETIEN Au moins une fois par an effectuer les opérations d’entretien illustrées ci-après. En cas de fonctionnement saisonnier, il est recommandé de procéder à l’entretien à la fin de chaque période de chauffage. En cas de fonctionnement continu l’entretien doit être effectué...
  • Page 41: Démontage Du Filtre

    PARTIE IV: ENTRETIEN Démontage du filtre MB-DLE MB-DLE 415 - 420 B01 405..412 0 CoperFKLR GHO ¿OWro 1,3,4,6 TDSSR D YLWH *  2 AWWDFFR PLVXrDWRre 5 TDSSR D YLWH 0 0, 1, 2, 3, 4, 5 7DSSR D YLWH *  Prese di pressione Prese di pressione Vérification du filtre au moins une fois par an!
  • Page 42: Multibloc Mbe - Multibloc Vd Assemblée

    PARTIE IV: ENTRETIEN MultiBloc MBE - MultiBloc VD Assemblée pousser placer au- dessus 1. Placer VD sur VB, fig. 2+3. 2. Pousser VD vers l‘avant jusqu‘en butée, fig. 4. 3. Serrer VD avec 2 vis M5 chacun, max. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
  • Page 43: Reglage De La Position Des Electrodes

    (tête, gicleur, etc.). Vérifiez la position des électrodes après chaque opération d'entretien de la tête de combustion. Ajustez la position des électrodes et de la buse en fonction des dimensions indiquées. E115X EA: Électrode d'allumage A = 2÷3 ER: Électrode de détection...
  • Page 44: Arrêt Saisonnier

    PARTIE IV: ENTRETIEN X10-05 Protective earth PE Ionization probe (ION) QRB.../ QRC... signal voltage QRB... GND Contrôle de la détection du courant par photocellule (LME) (LPG) Pour vérifier le courant de détection, suivez le schéma de la figure. Si le signal est inférieur à la valeur indiquée, vérifier la position de l'électrode de détection ou de la photocellule, les contacts électriques et remplacer l'électrode ou la photocellule si nécessaire.
  • Page 45 PARTIE IV: ENTRETIEN TABLE DES PROBLÈMES- CAUSES - SOLUTIONS Fonctionnement au gaz * Il n'y a pas d'alimentation électrique * Rétablir l'alimentation électrique * Interrupteur principal ouvert * Fermez l'interrupteur * Thermostats ouverts * Vérifier les points de consigne et les connexions du thermostat * Mauvais point de consigne ou thermostat cassé...
  • Page 48 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Les informations contenues dans ce document, reportées uniquement à titre indicatif, ne sont pas contraignantes. La société se réserve la faculté...
  • Page 49 COD. M07979CD rel. 3.2 01/13 RECOMMENDATIONS FOR LMV5x CONNECTIONS Connections affected by EMC noises are related to the bus cable (actuator line cable, PLL52), detection probe cable, speed sensor cable, 4-20mA signal cable that controls the VSD. Input and power cables (400V e 230V) must be laid separately from the signal cables. The bus cable between control panel and burner and between burner and PLL52 board (used when O2 trim control must be perfomed) must be laid separately and far from power cables.
  • Page 50 Annex1 – Example for motor cable...
  • Page 52 Annex 2 – Example for sensor cable...
  • Page 55 SIEMENS Appendix: Example for wiring, earthing and shielding the LMV5-System Cabinet Siemens MM440 CAN-Bus shielded cable X52.2 X52.4 "VSD - Fan Motor" Separate conduit & shielded line voltage cable! Separate plastic conduit X51, X50 Metal plate = FE for high voltage ign. cable X9-02 X10-01 Power...
  • Page 56 Addendum 4: LMV52... with O trim control and O module General The LMV52... system is an extended LMV51... system. A special feature of the LMV52… is control of the residual oxygen content to increase the boiler’s efficiency. In addition to the features of the LMV51..., the LMV52... provides O trim control, con- trol of a maximum of 6 actuators, control of a VSD, and acquisition of cumulated fuel consumption and current fuel throughput.
  • Page 57 The maximum cable length between transformer and CAN bus users is dependent on Determination of the the type of cable (cross-sectional area), the number of actuators and the type of actua- maximum cable length tor used (current). The following graphs can be used to determine the maximum CAN bus cable lengths between the transformer and group of actuators or the AZL5…, depending on the rele- vant influencing factors.
  • Page 59: Control Panel

    Example 2 LMV5... basic unit in the control panel, actuator on the burner; CAN bus cable «LMV5... → SA» > 20 m Jumper Control panel Burner ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 Fixed internal bus termination SQM4... SQM4... SQM4...
  • Page 60 Example 3a Installation of all components in the burner; CAN bus cable «LMV52... ↔ SA» > 20 m with 6 actuators and O2 module PLL52... Jumper Fixed internal ACT 1 ACT 2 ACT 3 ACT 4 ACT 5 ACT 6 bus termination SQM45...
  • Page 61 Notes on example 3a / 3b CAN bus cable with LMV52... and more than 4 actuators and O2 module PLL52... On LMV52... applications with more than 4 actuators (SQM45...), a second transformer is required for powering the extra actuators. In that case, transformer 1 powers the LMV52... basic unit, the AZL5..., and the first 4 actuators.
  • Page 62: Inputs And Outputs

    O2 module In comparison with the LMV51... system, the extra components to be connected with the LMV52… system are the O module and the O sensor QGO... and, optionally, the combustion air and flue gas temperature sensors. The O module is to be connected to the basic unit via the CAN bus.
  • Page 64      8      8      8...
  • Page 65 ß ß ß...
  • Page 66 ©...
  • Page 67 Technical Data PLL52... LMV52... basic unit Refer to chapter Technical Data! Mains voltage «X89-01» AC 120 V AC 230 V PLL52... –15 % / +10 % -15 % / +10 % Safety class I with parts according to II as per DIN EN 60730-1 Mains frequency 50 / 60 Hz ±6 % Power consumption...
  • Page 68 PLL52... Flue gas temperature X86.3 Shield connection Temperature sensor X86.1 Pt / LG-Ni1000 PLL52... Pt / LG-Ni1000 X86.2 Signal reference X89-01.4 Protective earth (PE) Supply air temperature X89-01.5 Power supply neutral X87.3 conductor (L) Shield connection F 6.3AT Temperature sensor X87.1 X89-01.6 Power supply live Pt / LG-Ni1000...

Ce manuel est également adapté pour:

E140xE190x

Table des Matières