Page 37
Première mise en service Le modèle VBRM16 est conçu pour détecter l'herbe et se déplacer dans les zones qu'il identifie comme étant couvertes d'herbe. Si une délimitation claire ne peut être identifiée, il poursuit son avancée dans les zones situées en dehors de la pelouse et dans les plantes qu'il peut identifier comme de l'herbe.
Page 38
SOMMAIRE été rédigées pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats et vous fournir des conseils utiles pour les délimitations temporaires ainsi que des exemples pour définir un meilleur contour de la pelouse en toutes saisons. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES.
SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION AVERTISSEMENT - Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d'utilisation incorrecte.
Page 40
SYMBOLES SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Rechargez les blocs batterie uniquement à l’aide du chargeur fourni et à l’intérieur. T/3.15A Fusible Les appareils électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Les batteries contiennent du lithium-ion. Ne pas mettre au rebut des batteries avec les déchets ménagers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION. À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE Familiarisation ■ Lisez attentivement les consignes. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation adéquate de la machine. ■ Ne permettez jamais à des personnes qui ne sont pas familières avec ces consignes ou à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d'utilisation incorrecte. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le robot tondeuse à...
Page 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Fonctionnement ■ Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des animaux, des enfants ou des personnes à proximité. ■ N'utilisez jamais la machine avec des protecteurs défectueux, ou sans dispositifs de sécurité, le déflecteur doit par exemple être bien en place.
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Arrêt ne fonctionne pas. ■ N'utilisez pas la tondeuse à gazon lorsqu'un système d'arrosage est en service. Assurez-vous que la tondeuse à gazon et le système d'arrosage ne fonctionnent pas simultanément. Ne lavez pas la tondeuse à gazon à grande eau et ne l'immergez pas dans l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien et Rangement ■ Maintenez tous les écrous, boulons, et vis bien serrés pour vous assurer que la machine est en état de fonctionner en toute sécurité. ■ Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que l'appareil reste sûr. ■...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Transport Au sein de la zone de travail : ■ Pressez le bouton STOP pour arrêter la tondeuse à gazon. Utilisez la poignée de transport pour déplacer la tondeuse. Transportez la tondeuse à gazon avec le disque de coupe à...
Page 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Une batterie endommagée risque d'exploser. Mettez immédiatement au rebut, de façon appropriée, toute batterie endommagée ou ayant chuté. ■ Les batteries peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une lampe indicatrice. ■ Afin de réduire tout risque de blessures corporelles graves, n’utilisez jamais de produits sans fil en présence d'une flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’émanations de fumée. En cas de malaise, assurez un apport d’air frais et cherchez de l’aide médicale. ■ Retirez toujours le bloc batterie avant de ranger l'appareil. Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez le chargeur de la source d'alimentation, puis retirez le bloc batterie du chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Des fiches non modifiées et des prises secteur adaptées réduisent tout risque d'électrocution. ■ Lorsqu’une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant toute charge. ■ Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du chargeur, du câble et de la fiche. Ne pas utiliser de chargeur défectueux et ne pas démonter le chargeur.
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ la qualité de l'environnement. ■ Ne jetez pas la tondeuse à gazon ni aucune de ses pièces avec les déchets ménagers non recyclables, elles doivent être collectées sélectivement. ■ Ne jetez pas le bloc batterie au feu et ne jetez pas les batteries usagées dans les déchets ménagers.
CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Poignée de transport 12. Port USB (protégé par un cache en caoutchouc) 2. Molette de réglage de la hauteur de 13. Disque de coupe coupe 14. Lame et vis (X 6, 3 Pré-installées sur le disque 3.
MONTAGE Préparation ■ La tondeuse à gazon est livrée entièrement assemblée. ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ La batterie est livrée partiellement chargée. Placez la batterie sur le chargeur fourni et chargez- la complètement avant la première utilisation. Préparation de la zone de tonte Surface de pelouse ■...
Page 53
MONTAGE Les détecteurs à ultrasons peuvent être désactivés lorsque la pelouse à tondre est exempte de tout obstacle. En tel cas, des haies, des murs ou d'autres délimitations du même type peuvent être utilisés comme limites de la zone de travail. Lorsque le robot tondeuse à...
Page 54
MONTAGE Barrières de retenue physiques Il est également possible d'utiliser une bordure qui entrave physiquement le mouvement de la tondeuse à gazon. Cette barrière pourrait être inférieure à 6 cm, donc indétectable par les détecteurs d'objets à ultrasons, et également plus étroite que 35 cm. Lorsque le robot rencontre cette barrière physique, il laheurte, fait marche arrière et pivote.
Page 55
MONTAGE Piscines et mares S'il y a une piscine ou un étang sur la zone de tonte, créez les délimitations adéquates pour les protéger. - Bordures surélevées de plus de 20 cm. - Bords plats (pavés, graviers ou planches de bois de plus de 70 cm de large). L'illustration montre une zone de travail correctement délimitée pour assurer le bon fonctionnement de la tondeuse (illustration 12).
MONTAGE Installation et retrait du bloc batterie AVERTISSEMENT Si certaines parties sont cassées ou manquantes, n'essayez pas de fixer le bloc batterie au robot tondeuse à gazon ou de faire fonctionner le robot tondeuse à gazon tant que les pièces cassées ou manquantes n'ont pas été...
FONCTIONNEMENT Panneau de commande (illustration 16) START/ON (démarrage/marche) Pression longue de 3 secondes pour mettre la tondeuse à gazon en marche. À pressez après avoir sélectionné le bouton Auto Mow (tonte auto) ou de Tonte Localisée pour commencer à tondre. Voyant de la batterie Voyant de la batterie État...
FONCTIONNEMENT Interrupteur des ultrasons Pression simple pour activer ou désactiver la fonction ultrasons. Mise sous/hors tension ■ Pour allumer, pressez le bouton START/ON (démarrage/marche) pendant 3 secondes. Le voyant de la batterie, le voyant de défaut, le voyant des ultrasons clignotent consécutivement.
Page 59
FONCTIONNEMENT ■ Sélectionnez le mode de tonte souhaité en pressant le bouton Auto Mow (tonte auto) ou le bouton Tonte Localisée pendant 2 secondes, puis pressez le bouton START/ON (démarrage/marche) pour commencer à tondre. ■ Pour arrêter la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement, pressez le bouton STOP.
FONCTIONNEMENT Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT N'effectuez aucun réglage sur la tondeuse à gazon sans avoir préalablement arrêté le moteur. Tenez les pieds éloignés du disque de coupe lors du réglage de sa hauteur. La hauteur de coupe de la tondeuse peut être réglée de MIN. (20 mm) à MAX. (60 mm) (illustration 17).
FONCTIONNEMENT Fonctionnement du bloc batterie ■ Chargement de la batterie AVERTISSEMENT À n'utiliser qu'avec le chargeur de batterie 24LFC12 approuvé par le fabricant. Le chargeur de batterie fourni est spécialement conçu pour la batterie lithium-ion utilisée dans cet outil de jardin et peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc batterie non compatible.
FONCTIONNEMENT Utilisation du chargeur AVERTISSEMENT À n'utiliser qu'avec la batterie suivante, approuvée par le fabricant : 24LB4005, 24LB4005-C, 24LB2004, 24LB2004-C. En cas d’absence ou d’endommagement d’une pièce du chargeur, n’utilisez pas celui-ci ! Remplacez le chargeur par un neuf. Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut occasionner de graves blessures.
Page 63
FONCTIONNEMENT la batterie, ce qui garantit une durée de vie maximale de la batterie. Chargez complètement la batterie avant le remisage. Un voyant LED rouge clignotant sur le chargeur indique que la température de la batterie se trouve hors de l'intervalle de température de chargement allant de 4 °C 40 °C. Dès que la température admissible est atteinte, le chargeur de batterie passe automatiquement en mode chargement.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours mettre hors tension l’appareil, retirer la clé de contact et le bloc batterie et laisser refroidir l’appareil avant d’effectuer des opérations de contrôle, d’entretien et de nettoyage. AVERTISSEMENT Si une pièce est usée ou endommagée, utilisez les pièces de rechange recommandées par les fabricants.
ENTRETIEN présentent des signes de déséquilibre, elle doivent être remplacées. Utilisez uniquement les lames de rechange recommandées. Veillez à ce que TOUTES les lames (3) et toutes les vis soient remplacées en même temps afin de conserver un dispositif de coupe équilibré. Visitez www.cleva-europe.com pour savoir où...
ENTRETIEN Entretien de la batterie et du chargeur ■ Veillez à ce que la batterie et e chargeur soient propres et exempts de débris. Ne laissez pas des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. À essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes les autres opérations d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Des gants et des vêtements de protection adaptés doivent être portés lors de la mise en œuvre de ces consignes.
Page 68
DÉPANNAGE La clé de contact n'est pas Insérez correctement la clé de insérée correctement ou contact. entièrement. La batterie n’est pas installée Assurez-vous que la batterie est correctement. correctement installée. La batterie n’est pas Chargez la batterie. complètement chargée. Le robot tondeuse à Retirez la clé...
Page 69
DÉPANNAGE C’est un phénomène normal. La Le robot tondeuse tondeuse à gazon doit évoluer dans à gazon avance sur Le robot tondeuse à gazon une zone suffisamment étendue. la pelouse, mais le recherche la zone de travail Le disque de coupe ne tourne pas disque de coupe ne voulue.
Page 70
DÉPANNAGE La hauteur de coupe est trop Relevez la hauteur de coupe. faible ou l'herbe est trop haute. L'herbe est humide ou mouillée. Attendez que l’herbe sèche. Relevez la hauteur de coupe et La zone de coupe L'herbe est dense. tondez plus fréquemment.
Page 71
DÉPANNAGE Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez la clé de contact. Puis réinsérez la clé de contact. Erreur de détecteur. Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance après-vente par téléphone. Sortez et réinsérez la clé de contact. Vérifiez et éliminez tout obstacle autour des roues arrière et du disque de coupe.
Page 72
DÉPANNAGE Nettoyez les contacts de la batterie Les contacts de la batterie sont (comme en insérant et en retirant la encrassés. batterie plusieurs fois) ou remplacez la batterie. Procédure de Vérifiez la tension du réseau et le chargement Prise secteur, fusible, câble fusible.
INFORMATIONS TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur 42.5 cm Largeur 35 cm Taille 22 cm Poids (sans la batterie 4,0 Ah) 5.9 kg TONTE Tension 24 V Vitesse à vide 3500 /min Dispositif de coupe 3 lames de coupe pivotantes Largeur de coupe 16 cm Réglage de la hauteur de coupe 20-60 mm (5 positions)
INFORMATIONS TECHNIQUES ÉMISSIONS SONORES MESURÉES DANS L'ENVIRONNEMENT EN TANT QUE PUISSANCE ACOUSTIQUE Niveau de puissance acoustique (L ) mesurée 64 dB(A) Incertitudes relatives aux émissions sonores K 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L ) garantie 68 dB(A) Niveau de pression acoustique (L ) aux oreilles de l’opérateur 57 dB(A) Les déclarations d'émissions sonores sont conformes à...
Page 76
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig.10 35 cm Max. 35% slope 100 cm Fig.11 Fig.12...