Toro RT600 Manuel De L'utilisateur
Toro RT600 Manuel De L'utilisateur

Toro RT600 Manuel De L'utilisateur

Trancheuse à entraînement direct
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Trancheuse à entraînement direct
Groupe de déplacement RT600
N° de modèle 25200—N° de série 316000001 et suivants
N° de modèle 25200E—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3407-351 Rev A
*3407-351* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro RT600

  • Page 1 Form No. 3407-351 Rev A Trancheuse à entraînement direct Groupe de déplacement RT600 N° de modèle 25200—N° de série 316000001 et suivants N° de modèle 25200E—N° de série 316000001 et suivants *3407-351* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. N° de modèle Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un N° de série accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Sécurité ................ 3 L'usage ou l'entretien incorrect de cette trancheuse peut Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 5 occasionner des accidents. Pour réduire les risques ..................6 d'accidents et de blessures, respectez les instructions Préparation de la machine......... 6 de sécurité...
  • Page 4 ATTENTION Sur les pentes, la machine peut se retourner si le côté le plus lourd est en aval. Quelqu'un risque d'être écrasé ou blessé gravement si la machine se retourne. Travaillez toujours dans le sens de la pente (en montée ou en descente), en maintenant le côté le plus lourd de la machine en amont.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Figure 3 1. Autocollant 125-6670 2. Autocollant 125-6671 125-6670 1.
  • Page 6: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Tournez la clé en position A RRÊT Important: Assurez-vous que le matériel de levage a une capacité de levage d'au moins 405 kg (893 lb). 4. Enlevez la clé de contact. 1.
  • Page 7: Montage De La Vis Sans Fin

    Montage de la vis sans fin (5/8 x (5/8 po) 2 po) Montage des supports de la barre de retenue (M12 x (M12) (5/8 po) (5/8 x 2 po) 4-1/4 po)
  • Page 8: Montage Des Flexibles Hydrauliques

    Montage des flexibles hydrauliques 97 cm (38 po) 42 cm (16-1/2 po) 88 cm (34-1/2 po)
  • Page 9: Montage De L'élinde

    Test des flexibles 1. Démarrez la machine; reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. 2. Actionnez plusieurs fois la commande de direction de la chaîne de la trancheuse et la commande de l'accessoire 75 cm (29-1/2 po) (située sur le côté droit du siège de l'opérateur) dans les deux directions pour purger l'air du moteur hydraulique et du vérin de levage hydraulique.
  • Page 10: Montage Des Plaques De L'élinde

    Montage des plaques de l'élinde Plaque d'élinde longue Plaque d'élinde courte Barre de serrage Barre de serrage (5/8 x 4-1/2 po) (M12) (M12) épaisse mince Appliquez du frein-filet sur les 4 boulons (5/8 x 4-1/2 po) et mettez-les en place comme montré.
  • Page 11: Montage Du Profilé De La Plaque D'usure

    Montage du profilé de la plaque d'usure 10x (élinde courte) 14x (élinde longue) (M10) Appliquez du frein-filet sur les boulons (M10) et fixez le profilé de la plaque d'usure sur l'élinde. Élinde courte montrée...
  • Page 12: Montage Du Galet D'élinde

    Montage du galet d'élinde (3/4 x 1-1/2 po) 1. Graissez les rondelles et vérifiez qu'elles sont de niveau avec le surface du galet lors du montage. 2. Insérez l'axe dans le galet de l'élinde en prenant soin de bien centrer les entretoises coniques avant d'y glisser l'axe. 3.
  • Page 13: Montage Des Plaques D'usure Et De La Barre De Retenue

    Montage des plaques d'usure et de la barre de retenue 5x (élinde courte) 6x (élinde longue) Plaque d'usure (versions courte et (M10) longue montrées) Appliquez du frein-filet sur les boulons (M10) et fixez la plaque d'usure sur l'élinde. Élinde courte montrée Serrage des fixations Boulons (M10) Boulons (M12)
  • Page 14: Utilisation

    Utilisez les composants corrects pour la trancheuse afin Figure 21 d'accroître la vitesse d'excavation et de prolonger la vie utile de la trancheuse. Contactez un dépositaire-réparateur Toro 1. Chaîne à plaques en H agréé pour plus de renseignements sur les différentes pièces de la trancheuse.
  • Page 15: Combinaisons D'élinde, De Chaîne Et De Dents Pour Divers Types Et Conditions De Sol

    sols très durs, rocheux ou gelés; elles permettent aussi Agencements des dents d'excavation de creuser dans l'asphalte. L'agencement des dents concerne leur emplacement et leur fixation à la chaîne d'excavation. Utilisez les directives suivantes pour sélectionner l'agencement des dents : •...
  • Page 16: Utilisation De La Trancheuse

    Argile dure Sol gelé Remarque: Vous aurez besoin d'une roue à roche pour creuser la roche dure ou le béton. Utilisation de la trancheuse Ramenez le levier de commande en position POINT MORT (A) pour arrêter la chaîne; déplacez le levier en arrière (B) pour inverser la rotation de la chaîne.
  • Page 17: Excavation D'une Tranchée Courbe

    2. Démarrez le moteur; reportez-vous au Manuel de position de quand la trancheuse FONCTIONNEMENT l'utilisateur du groupe de déplacement. atteint la profondeur d'excavation maximale. 3. Faites tourner le moteur au 1/4 de l'ouverture maximale 9. Poussez le levier de commande de déplacement en du papillon jusqu'à...
  • Page 18: Redressement D'une Tranchée Déviée

    Redressement d'une tranchée déviée trancheuse, procurez-vous une lame racleuse chez votre dépositaire-réparateur Toro agréé. La lame racleuse, qui À mesure que l'excavation de la tranchée progresse, elle peut se monte sur la barre de retenue, racle les déchets au fond dévier légèrement de la ligne droite;...
  • Page 19: Entretien

    Entretien Graissage de la trancheuse Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon. 2. Raccordez la pompe à graisse au graisseur du roulement du vérin de levage inférieur et injectez 3 jets de graisse dans les graisseurs (Figure Figure 29...
  • Page 20: Réduction De La Tension De La Chaîne

    6. Mesurez la distance entre la chaîne et le bas de la bande d'usure inférieure (Figure 31). • Si un espace de 51 à 76 mm (2 à 3 po) sépare la bande d'usure inférieure et la chaîne, la chaîne est correctement tendue (Figure 31).
  • Page 21: Accroissement De La Tension De La Chaîne

    Remarque: La tension de la chaîne diminue à 2. Nettoyez la surface autour du capuchon antipoussière mesure que l'espace entre la chaîne et la bande d'usure avec un solvant de nettoyage (Figure 34). augmente. 3. Avec une pince à becs longs, tournez le capuchon 4.
  • Page 22: Remplacement De La Bande D'usure De La Chaîne De La Trancheuse

    Remplacement de la bande d'usure de la chaîne de la trancheuse 1. Détendez la chaîne de la trancheuse; voir Réduction de la tension de la chaîne (page 20). 2. Soulevez la chaîne au sommet de l'élinde et placez des cales entre la chaîne et l'élinde (Figure 38).
  • Page 23: Remplacement De La Chaîne D'excavation

    Remplacement de la chaîne 4. Déposez la bande d'usure (Figure 39). d'excavation 5. Nettoyez le filetage des boulons. 6. Appliquez du frein-filet moyenne résistance (enlevable) sur le filetage des boulons. Dépose de la chaîne d'excavation 7. Alignez les trous de la bande d'usure neuve sur les trous au sommet de l'élinde (Figure 39).
  • Page 24 Dépose de la chaîne d'excavation de la machine 1. Abaissez le matériel de levage jusqu'à ce que le bout de la chaîne d'excavation repose sur le sol (Figure 46). 2. Retirez la sangle de levage. 3. Démarrez la machine et abaissez l'élinde jusqu'à ce que la poulie de tension inférieure se trouve de 31 à...
  • Page 25 de déplacement de la machine (vers l'avant) pour positionner celle-ci au-dessus de la chaîne d'excavation (Figure 44). Figure 44 1. Sangle de levage 2. Chaîne d'excavation (dents vers le bas et l'avant) Figure 45 8. À l'extrémité avant de la chaîne, passez une sangle de 1.
  • Page 26 9. Retirez la sangle de levage et la pince à chaîne. 10. Pliez l'extrémité de la goupille de sécurité de 30° à 45° vers le bas (Figure 42). 11. Vérifiez la tension de la chaîne d'excavation; voir Contrôle de la tension de la chaîne (page 19).
  • Page 27: Remisage

    Remisage 1. Avant de remiser la machine, brossez l'accessoire pour le débarrasser de la terre. 2. Vérifiez l'état de la chaîne d'excavation. Réglez et lubrifiez la chaîne. Remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée.
  • Page 28: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible La chaîne ne tourne pas. 1. Un raccord hydraulique n'est pas 1. Contrôlez et resserrez tous les parfaitement branché. raccords. 2. Un raccord hydraulique est 2. Remplacez le raccord endommagé. endommagé. 3. Un flexible hydraulique est bouché. 3.
  • Page 29: Remarques

    Remarques:...
  • Page 30 Remarques:...
  • Page 31 Remarques:...
  • Page 32: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre dépositaire de produits pour travaux souterrains, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

2520025200e

Table des Matières