Table des Matières
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Buggy pour terrain boueux
MB-1600
N° de modèle 68038—N° de série 405500000 et suivants
Form No. 3440-415 Rev A
*3440-415*
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro MB-1600

  • Page 1 Form No. 3440-415 Rev A Buggy pour terrain boueux MB-1600 N° de modèle 68038—N° de série 405500000 et suivants *3440-415* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros ATTENTION de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. CALIFORNIE Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Proposition 65 - Avertissement modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Vue d'ensemble du produit ........8 Commandes ............8 Caractéristiques techniques ......10 Avant l'utilisation ..........10 Consignes de sécurité avant l'utilisation.... 10 Ajout de carburant ..........11 Procédures d'entretien quotidien ...... 12 Pendant l'utilisation ..........13 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Figure

    Sécurité moteur et enlevez la clé avant de quitter la position d'utilisation. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des Consignes de sécurité pièces mobiles. Dans la mesure du possible, évitez d'effectuer des réglages sur la machine générales quand le moteur est en marche. •...
  • Page 5 decal125-4962 125–4962 1. Serrage du frein de 2. Desserrage du frein de stationnement stationnement decal125-4967 125-4967 1. Point de levage decal125-6694 125–6694 1. Point d'attache...
  • Page 6 decal127-2855 127–2855 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; portez des 5. Risque de renversement – ne levez pas la remorque protecteurs d'oreilles. basculante quand la machine se déplace; avancez lentement; levez la remorque basculante lentement. 2. Attention – n'utilisez pas la machine si vous n'en connaissez 6.
  • Page 7 decal133-8062 133-8062 decal125-8190 125–8190 2. Relâcher la pédale pour 1. Enfoncer la pédale pour serrer le frein de service desserrer le frein de service decal125-4958 125–4958 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment couper démarrer le moteur –...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g328429 Figure 3 1. Plate-forme opérateur 4. Roues motrices 7. Poignée/pédale de vidage 10. Pédale de frein 2. Roues directrices 5. Guidon 8. Réservoir de carburant 3. Levier de commande de 6. Levier de commande de 9.
  • Page 9: Commandes Du Moteur

    g025707 Figure 4 g020538 1. Marche avant 2. Robinet d'arrivée de Figure 5 carburant du réservoir 1. Démarreur à lanceur 4. Commande d'accélérateur de carburant (position FERMÉE 2. Robinet d'arrivée de 5. Commande marche/arrêt carburant 3. Commande de starter Commandes du moteur Commande d'accélérateur Alerte de bas niveau d'huile La commande d'accélérateur...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Poignée du lanceur Pour démarrer le moteur, tirez rapidement la poignée du lanceur (Figure 5) pour lancer le moteur. Les Avant l'utilisation commandes présentes sur le moteur et illustrées à Figure 5 doivent toutes être réglées correctement Important: Avant l'utilisation, contrôlez les pour que le moteur démarre.
  • Page 11: Ajout De Carburant

    inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs des dommages au moteur qui peuvent ne pas être qu'il dégage. couverts par la garantie. • • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'étincelles. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou •...
  • Page 12: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Avant de démarrer la machine chaque jour, effectuez de conditionneur. les procédures décrites à la section Entretien (page • N'approchez pas le carburant des yeux et 19). de la peau. Utilisation d'un stabilisa- teur/conditionneur Utilisez l’additif stabilisateur/conditionneur Toro dans la machine pour :...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation • N'utilisez la machine que si la visibilité est suffisante et dans de bonnes conditions météorologiques. N'utilisez pas la machine si la Consignes de sécurité foudre menace. • Prenez garde aux obstacles à proximité. Si vous pendant l'utilisation ne restez pas à...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    fortes dénivellations, fossés, berges, étendues Amenez la commande de starter en position d'eau ou autres dangers. La machine pourrait se pour démarrer le moteur à froid; voir SERVICE retourner brusquement si une roue ou une chenille Commande de starter (page se retrouve dans le vide ou si un bord s'effondre.
  • Page 15: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la benne Renseignez-vous sur les capacités de charge de la DANGER machine et ne les dépassez jamais. La machine est normalement utilisée sur des surfaces irrégulières, Tournez-vous toujours vers l'avant, face au non revêtues, cahoteuses et/ou inclinées. Ajustez guidon et aux commandes quand vous utilisez votre charge en conséquence.
  • Page 16: Après L'utilisation

    Après l'utilisation • Tournez la vanne de dérivation dans le sens antihoraire pour remorquer la machine. • Tournez la vanne de dérivation dans le sens Consignes de sécurité horaire pour utiliser la machine normalement. après l'utilisation Consignes de sécurité générales •...
  • Page 17: Levage De La Machine

    Levage de la machine Levez la machine par les 3 points de levage situés sous la trémie. Basculez la benne en avant pour exposer les 3 anneaux de levage et attachez la chaîne ou les sangles à chacun des anneaux, comme montré...
  • Page 18 g019624 Figure 13 1. Boulon en T Déposez la roue extérieure sans détacher le moyeu à blocage rapide. Répétez la procédure ci-dessus de l'autre côté de la machine. Important: La charge utile maximale est réduite à 850 kg (1 875 lb) lorsque la machine fonctionne sans les roues jumelées.
  • Page 19: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 50 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 20: Procédures Avant L'entretien

    • Pour garantir le fonctionnement sûr et optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange Toro d'origine. Les pièces de rechange provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereuses, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 21: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Graissez et huilez la machine. Une fois par an—Garnissez de graisse les roulements des roues. Si vous utilisez la machine dans des conditions normales, lubrifiez tous les graisseurs de roulements et bagues toutes les 50 heures de fonctionnement avec de la graisse au lithium nº...
  • Page 22: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Type d'huile : classification API SJ ou ultérieure. Viscosité de l'huile : sélectionnez la viscosité de l'huile selon la température ambiante en vous reportant au tableau ci-dessous.
  • Page 23: Entretien Du Filtre À Air

    Toutes les 300 heures—Remplacez l'élément en papier. Débranchez le fil de la bougie. Retirez l'écrou à oreilles qui fixe le couvercle au filtre à air, et déposez le couvercle. Nettoyez soigneusement le couvercle (Figure 19). Retirez l'écrou à oreilles du filtre à air et déposez le filtre (Figure 19).
  • Page 24: Vidange De L'huile Moteur

    Remarque: Pressez-le pour enlever la Remettez en place le bouchon de vidange crasse, mais ne le tordez pas car la mousse et essuyez l'excédent d'huile éventuellement pourrait se déchirer. répandu sur la machine. Séchez l’élément en l'enveloppant dans Remplissez le carter moteur de l'huile spécifiée; un chiffon propre.
  • Page 25: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système un jet de sable, un grattoir ou une brosse métallique, car les particules détachées d'alimentation pourraient tomber dans le cylindre et endommager le moteur. Réglez l'écartement des électrodes entre 0,70 Nettoyage de la cuvette de et 0,80 mm (0,028 et 0,031 po) (Figure 21).
  • Page 26: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Remplacement du filtre à • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de carburant les remplir. • Ne remplissez pas de bidons de carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 300 à l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau heures/Une fois par an (la première d'une remorque, car la moquette intérieure échéance prévalant)
  • Page 27: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Insérez le raccord cannelé à l'autre bout du filtre à carburant dans le flexible branché au robinet d'arrivée de carburant (Figure 25). Alignez les colliers sur les flexibles au niveau des cannelures du filtre, et fixez les colliers et les flexibles. Rebranchez le fil de la bougie (Figure 24).
  • Page 28: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Desserrez la vis de vidange pour videz le carburant du carburateur dans un bac approprié. d'entraînement Resserrez la vis de vidange une fois la vidange terminée. Réglage du retour de la transmission au point mort La transmission hydrostatique est équipée d'un dispositif auto-centreur qui règle la transmission au point mort et arrête ainsi la machine.
  • Page 29: Contrôle Des Pneus Et Des Écrous De Roues

    Entretien des commandes Entretien des freins ATTENTION Si les freins ne sont pas correctement réglés, des accidents graves ou mortels peuvent se produire. Vérifiez les freins chaque jour. En cas de problème avec les freins pendant le fonctionnement de la machine, arrêtez-vous immédiatement et portez la machine chez g020545 un dépositaire-réparateur agréé...
  • Page 30: Réglage Du Frein De Stationnement

    Saisissez le levier de commande de vitesse de marche avant. Remarque: Le moteur devrait caler lorsque la commande de vitesse est complètement engagée et la machine ne devrait pas avancer. Remarque: Si la machine avance, voir Réglage du frein de stationnement (page 30).
  • Page 31: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système Essayez le frein de stationnement; voir Contrôle du frein de stationnement (page hydraulique 30). Répétez les opérations à jusqu'à ce que la machine avance. ATTENTION • Serrage du frein de stationnement : (Figure 29). Les fuites de liquide hydraulique sous Coupez le moteur.
  • Page 32: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    g019614 Figure 31 1. Bouchon de 2. Méplats remplissage/reniflard Reposez le bouchon de remplissage/reniflard. Essuyez le liquide hydraulique éventuellement répandu (Figure 31). Remplacement du filtre g019625 Figure 30 hydraulique 1. Regard de niveau Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre Si le niveau est trop bas, retirez le bouchon de hydraulique.
  • Page 33: Vidange Du Liquide Hydraulique

    Remarque: Pour des températures inférieures à 1 °C (35 °F), utilisez un liquide hydraulique plus fluide de grade 15W. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Déverrouillez et déposez le capot (Figure 14 Figure 15). Laissez refroidir la machine complètement. Enlevez le bouchon de remplissage/reniflard du réservoir hydraulique (Figure...
  • Page 34: Contrôle Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage Coupez le moteur. Contrôlez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin. Nettoyage des débris sur la Reposez le capot et fermez les attaches. machine Contrôle des conduites Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour hydrauliques Important: Le moteur peut surchauffer et être...
  • Page 35: Remisage

    Remisage Versez 2 cuillerées à soupe (30 mL) d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. Coupez le moteur et serrez le frein de Placez un chiffon sur le trou de la bougie stationnement. pour absorber les projections d'huile Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout éventuelles, puis actionnez le démarreur le moteur, des saletés et de la crasse.
  • Page 36: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. La commande marche/arrêt est en 1. Placez la commande en position position ARRÊT ARCHE 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 37: Remarques

    Remarques:...
  • Page 38 Remarques:...
  • Page 39: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

68038

Table des Matières