Télécharger Imprimer la page
Autel MaxiCheck MX808 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MaxiCheck MX808:

Publicité

Liens rapides

Marques déposées
®
Autel
, MaxiSys
sont des marques commerciales d'Autel Intelligent Technology
®
MaxiCheck
Corp., Ltd., enregistrées en Chine, aux États-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leur détenteurs respectifs.
Renseignements sur les droits d'auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système de récupération ou transmise, sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, par
enregistrement ou autrement, sans l'autorisation écrite préalable d'Autel.
Exclusion de garantie et limitation de responsabilité
Toutes les informations, spécifications et illustrations de ce manuel sont
basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression.
Autel se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans
préavis. Tandis que les informations de ce manuel ont été soigneusement
vérifiées quant à leur exactitude, aucune garantie n'est donnée quant à
l'exhaustivité et l'exactitude du contenu, y compris mais non limitée aux
caractéristiques du produit, aux fonctions et aux illustrations.
Autel ne pourra être tenu responsable pour les dommages directs ou les
dommages spéciaux, indirects ou dommages-intérêts ou pour tout dommage
économique (y compris la perte de profits).
IMPORTANT
Avant de faire fonctionner cet appareil ou d'effectuer son entretien, veuillez
lire attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux
précautions et avertissements de sécurité.
Pour les services et l'assistance
pro.autel.com
www.autel.com
1-855-288-3587/1-855-AUTELUS (Amérique du Nord)
0086-755-86147779 (Chine)
Support@autel.com
®
®
, MaxiDAS
, MaxiScan
®
, MaxiTPMS
i
®
, MaxiRecorder
®
et

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Autel MaxiCheck MX808

  • Page 1 Toutes les informations, spécifications et illustrations de ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression. Autel se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. Tandis que les informations de ce manuel ont été soigneusement vérifiées quant à...
  • Page 2 Pour une assistance technique sur tous les autres marchés, contactez votre représentant local.
  • Page 3 Informations de sécurité Pour votre propre sécurité et celle d'autrui, et pour éviter d'endommager l’appareil et les véhicules sur lesquels il est utilisé, il est important que les instructions de sécurité ici présentées dans ce manuel soit lues et comprises par toutes les personnes qui utilisent ou entrent en contact avec l’appareil.
  • Page 4 Consignes de sécurité Les messages de sécurité fournis dans ce manuel concernent des situations dont Autel est conscient. Autel ne peut pas connaître, évaluer ou vous conseiller concernant tous les dangers possibles. Vous devez être certain que toute condition ou procédure de service rencontrée ne mette pas en péril votre sécurité...
  • Page 5 Gardez un extincteur adapté pour l'essence, les produits chimiques et  les incendies électriques à proximité. Vous ne devez pas brancher ou débrancher tout équipement de test  alors que le contact est mis ou que le moteur tourne. Conservez le matériel de test propre, sec et exempt d'huile, d'eau ou de ...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES ................ NFORMATIONS DE SECURITE ................ESSAGES DE SECURITE ................ONSIGNES DE SECURITE UTILISATION DE CE MANUEL ............1 ................... 1 ONVENTIONS INTRODUCTION GENERALE .............. 3 ’ MX808 ..........4 ABLETTE D AFFICHAGE HECK ..................7 IT D ACCESSOIRES MISE EN ROUTE .................
  • Page 7 IMMO S IMMO) ...............75 ERVICE ERVICE SHOP MANAGER (GESTIONNAIRE DE BOUTIQUE) ......77 )..........79 EHICLE ISTORY ISTORIQUE DES VEHICULES ) ........81 ORKSHOP NFORMATION NFORMATIONS ATELIER )..........82 USTOMER ANAGER ESPONSABLE CLIENT DATA MANAGER (GESTIONNAIRE DE DONNEES) ......87 ....................87 PERATIONS SETTINGS (PARAMETRES) ...............93 ) ....................93 NITE ) .................94...
  • Page 8 ..................125 PERATIONS QUICK LINK (LIEN RAPIDE) ............133 VISIONNEUSE DE FONCTION ............134 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ............137 ..............137 NSTRUCTIONS D ENTRETIEN ............138 ISTE DE CONTROLE DE DEPANNAGE ......139 ONSIDERATIONS RELATIVES A L UTILISATION DE LA BATTERIE ’...
  • Page 9 Utilisation de ce manuel Ce manuel contient les instructions d'utilisation. Certaines illustrations de ce manuel peuvent contenir des modules et équipements optionnels qui ne sont pas inclus sur votre système. Conventions Les conventions suivantes sont utilisées. Texte en gras Le texte en gras est utilisé pour mettre en surbrillance éléments sélectionnables, tels que les boutons et options de menu.
  • Page 10 Important IMPORTANT indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages à la tablette ou au véhicule. Par exemple : IMPORTANT Éloignez le câble des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Remplacez immédiatement les câbles endommagés. Liens hypertexte Les hyperliens, ou les liens, qui vous mèneront à...
  • Page 11 Introduction générale En matière d’ultra-portabilité, le MaxiCheck MX808 est le compagnon idéal. Doté d’un processeur rapide à quatre cœur, le MX808 offre un confort maximum et une fonction de diagnostic rapide. L’interface utilisateur intuitive simplifie l’utilisation sans effort grâce à un écran tactile LCD de 7 pouces qui fournit une résolution de qualité...
  • Page 12 Tablette d’affichage MaxiCheck MX808 Description fonctionnelle Figure 2-1 Vue avant de la tablette d’affichage Écran tactile LCD capacitif 7 pouces Capteur d’éclairage ambiant : détecte la luminosité ambiante. Voyant d’alimentation : indique le niveau de charge de la batterie ou l’état du système.
  • Page 13 tension et que le niveau de charge de la batterie est inférieur à 15 %. Figure 2-2 Vue arrière de la tablette d’affichage Socle rétractable : s'étend depuis l'arrière pour permettre visualisation mains libres de la tablette d'affichage. Radiateur Batterie intégrée Figure 2-3 Vue du dessus de la tablette d’affichage Port OTG mini-USB Logement de carte Micro SD : emplacement prévu pour l’insertion de...
  • Page 14 Alimentation électrique du véhicule Lorsque la tablette d’affichage est connectée au véhicule testé au moyen du câble principal, la tablette d’affichage est automatiquement alimentée à partir du véhicule. Alimentation électrique externe La tablette d’affichage peut être alimentée à partir d’une prise murale en utilisant le câble mini-USB et l’adaptateur d’alimentation USB externe.
  • Page 15 Autonomie Environ 4,5 heures d’utilisation continue batterie Entrée de charge de la 5 V/1,5 A batterie 500 mA (écran LCD allumé, luminosité par Consommation électrique défaut, Wi-Fi activé) @3,7 V Temp. 0 à 55°C (32 à 131°F) fonctionnement Temp. de stockage -20 à...
  • Page 16 Autres accessoires Mini Câble USB Connecte la tablette d'affichage à un ordinateur ou à un adaptateur d’alimentation DC externe. Utilisation d’un adaptateur secteur externe USB Combiné au câble mini-USB, cet adaptateur permet de connecter la tablette d'affichage au port d'alimentation DC externe.
  • Page 17 Mise en route Assurez-vous que la tablette est suffisamment chargée ou qu’elle est connectée à une alimentation extern e (consultez la section Sources d'alimentation, page 5). NOTE Les images et les illustrations présentées dans ce manuel peuvent différer des unités et équipements effectivement utilisés. Mise sous tension Appuyez de façon prolongée sur le bouton de verrouillage/alimentation situé...
  • Page 18 NOTE L'écran de la tablette est verrouillé par défaut lorsque vous allumez l’unité pour la première fois. Il est recommandé de verrouiller l'écran pour protéger les informations stockées sur le système et réduire la consommation d’énergie. La navigation sur l’écran tactile est contrôlée par des menus pour fournir un accès rapide aux fonctions et fonctionnalités par le biais de pressions sur les libellés des options et la réponse aux boîtes de dialogue.
  • Page 19 à jour. Reportez-vous à la section Update Operations, page 103. Lance la plate-forme Support (Assistance) qui synchronise la station de base du service en Support ligne d’Autel avec la tablette MaxiCheck. (Assistance) Reportez-vous à la section Support Operations, page 106.
  • Page 20 Bouton Description Fournit un outil de recherche rapide des fonctions et véhicules pris en charge par les Visionneuse outils de diagnostic Autel. Reportez-vous à la de fonction section Function Viewer Operations, page 134. Boutons de navigation et de localisation Les opérations effectuées à l’aide des boutons de navigation situés au bas de l'écran sont décrites dans le tableau ci-dessous :...
  • Page 21 Bouton Description Screenshot Effectue une capture d’écran lorsque vous (Capture souhaitez enregistrer informations d’écran) affichées. MaxiCheck Home Affiche le menu Job (Tâche) MaxiCheck. (Accueil MaxiCheck) Diagnostic Shortcut Affiche l'écran Diagnostic. (Raccourci de diagnostic) Service Shortcut Affiche l'écran Service (Entretien). (Raccourci d’entretien) Icônes d'état système Lors de l’utilisation de la tablette d’affichage avec le système d’exploitation...
  • Page 22 Bouton Description Calculator Une pression sur ce bouton permet de (Calculatri lancer la calculatrice. Clock Une pression sur ce bouton permet de (Horloge) lancer l’horloge. Une pression sur ce bouton permet Wi-Fi d’activer/désactiver le Wi-Fi. Airplane Mode Une pression sur ce bouton permet (Mode d’activer/désactiver le mode Avion.
  • Page 23 Lorsque la tablette est correctement connectée au véhicule, la plate-forme est prête à démarrer le diagnostic du véhicule. Appuyez sur le bouton de l’application Diagnostics dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck MX808 pour Figure 4-1 Exemple de menu du véhicule...
  • Page 24 Boutons de la barre d'outils supérieure Boutons fabricant Boutons de la barre d'outils supérieure Les opérations associées aux boutons de la barre d'outils affichée en haut de l'écran sont répertoriées et décrites dans le tableau ci-dessous : Tableau 4-1 Boutons de la barre d’outils supérieure Bouton Description Home...
  • Page 25 Cancel Permet de quitter l'écran de recherche ou (Annuler) d’annuler une opération. Boutons fabricant Pour commencer, sélectionnez le bouton fabricant du véhicule testé, puis le modèle du véhicule et l’année. Identification du véhicule Le système de diagnostic MaxiCheck prend en charge quatre méthodes d'identification du véhicule.
  • Page 26 Appuyez sur le bouton VIN Scan (Balayage VIN) dans la barre Figure 4-2 Exemple d’écran Auto VIN (Balayage VIN automatique) d’outils supérieure pour ouvrir une liste déroulante. Sélectionnez Auto Detect (Détection automatique). Une fois le véhicule testé correctement identifié, l’écran affiche le VIN du véhicule.
  • Page 27 Figure 4-3 Exemple d’écran Auto VIN (Balayage VIN automatique) Appuyez sur Yes (oui) pour confirmer le profil du véhicule ou sur No Figure 4-4 Exemple d’écran de diagnostic (Non) si les informations sont incorrectes. L’outil établit la communication avec le véhicule et lit les informations de l’unité...
  • Page 28 Figure 4-5 Exemple d’écran de diagnostic Saisie manuelle du VIN Pour les véhicules qui ne prennent pas en charge la fonction Auto VIN Scan (Balayage VIN automatique), vous pouvez saisir le VIN du véhicule manuellement.  Pour effectuer la procédure entrée Manuel VIN Appuyez sur le bouton de l'application Diagnostics du menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 29 Sélection automatique La fonction Auto VIN Scan (Balayage VIN automatique) peut être sélectionnée après avoir choisi le fabricant du véhicule testé. Figure 4-7 Exemple d’écran de sélection Figure 4-7 Exemple d’écran de sélection  Pour utiliser la sélection automatique Appuyez sur le bouton de l'application Diagnostics du menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 30 Navigation La navigation dans l’interface Diagnostics et la procédure de sélection de tests sont traitées dans cette section. Présentation de l’écran Diagnostics Figure 4-8 Exemple d’écran Diagnostics Les écrans de diagnostic incluent généralement quatre sections. Barre d'outils Diagnostics Barre d’informations d'état Section principale Boutons de fonction Barre d'outils Diagnostics...
  • Page 31 Tableau 4-2 Boutons de la barre d’outils Diagnostics Bouton Description Home (Accueil Affiche le menu Job (Tâche) MaxiCheck. Vehicle Quitte la session de diagnostic du véhicule testé Swap actuellement identifié et affiche de nouveau l’écran (Change du menu du véhicule. ment de véhicule Settings...
  • Page 32 (Tâche) MaxiCheck. Le bouton Print (Imprimer) de la barre d'outils Diagnostic est disponible dans le cadre des opérations de diagnostic. Appuyez sur Print (Imprimer). Un menu déroulant apparaît. Appuyez sur Print This Page (Imprimer cette page) pour imprimer une capture d’écran de l’écran actuel. Un fichier temporaire est créé...
  • Page 33 Section principale La section principale de l'écran varie en fonction du stade des opérations. La section principale peut afficher les sélections d’identification de véhicule, le menu principal, les données de test, les messages, les instructions et d'autres informations de diagnostic. Boutons de fonction Les boutons de fonction affichés varient en fonction du stade des opérations.
  • Page 34 Messages d'erreur Les messages d'erreur vous s’affichent lorsqu'une erreur système ou de procédure s'est produite. Des exemples d'erreurs possibles incluent une déconnexion ou interruption de communication. Procédure de sélection L'application Diagnostics est un programme commandé par des menus qui présente une série de choix. Lorsque vous effectuez une sélection, le menu suivant de la série de menus s'affiche.
  • Page 35 Auto scan (Balayage automatique) La fonction Auto Scan (Balayage automatique) effectue un balayage complet de toutes les unités ECU du véhicule afin de localiser les systèmes défectueux et de récupérer les codes DTC. Un exemple de l’interface Auto Figure 4-9 Exemple d’écran d’opération Auto Scan (Balayage automatique) Scan (Balayage automatique) est fourni ci-dessous : Barre de Navigation...
  • Page 36 entre la tablette d’affichage et le système de commande.  -?- : indique que le système de commande du véhicule a été détecté, mais la tablette d’affichage ne peut pas le localiser avec précision.  Fault(s) | # (Défaut(s) | n°) : Fault(s) (Défaut(s)) indique qu'il existe un/des code(s) de défaut ;...
  • Page 37 Control Units (Unités de commande) Localise manuellement un système de commande requis aux fins de test via une série de choix de sélection. Suivez les procédures commandées par des menus et effectuez la sélection appropriée. L’application guide l’utilisateur jusqu’au menu de fonction de diagnostic appropriée, en fonction des sélections effectuées.
  • Page 38 Sélectionnez le test souhaité dans le menu Function (Fonction). ECU Information (Informations de l’ECU) Cette fonction récupère et affiche les informations spécifiques pour l'unité de commande testée, y compris le type d'unité, les numéros de version et d'autres caractéristiques. Un exemple d’écran des informations de l’ECU est fourni ci-dessous : Boutons de la barre d’outils Diagnostics : pour une description détaillée des opérations associées à...
  • Page 39 Figure 4-12 Figure 4-12 Exemple d’écran Read Codes (Lire les codes) Boutons de la barre d’outils Diagnostics : pour une description détaillée des opérations associées à chaque bouton, consultez la section Tableau 4-2 Boutons de la barre d’outils Diagnostics, page 23. Section principale Colonne Code - affiche les codes récupérés à...
  • Page 40 Erase Codes (Effacer les codes) Après avoir lu les codes récupérés et effectué les réparations du véhicule appropriées, utilisez cette fonction pour effacer les codes du véhicule.  Pour effacer les codes Appuyez sur Erase Codes (Effacer les codes) dans le menu Function (Fonction).
  • Page 41 Faites défiler le contenu de l’écran pour vous déplacer rapidement dans la liste. Utilisez un ou deux doigts pour faire glisser l’écran vers le haut ou le bas afin de localiser les données recherchées. La figure ci-dessous montre Figure 4-13 Exemple d’écran Live Data (Données en temps réel) un exemple typique d’écran Live Data (Données en temps réel) : Boutons de la barre d’outils Diagnostics : appuyez sur le bouton associé...
  • Page 42 (Paramètre) dans la barre d'outils supérieure et sélectionnez le mode requis. Pour informations supplémentaires, consultez la section Unit (Unité), page 93. Mode d'affichage Quatre types de mode d’affichage sont disponibles pour la consultation des données. Sélectionne le mode approprié pour le diagnostic. Appuyez sur le bouton associé...
  • Page 43 sélectionné. Bouton Scale (Échelle) : modifie les valeurs d'échelle, qui sont  affichées sous le graphique de la courbe. Quatre échelles sont disponibles : x1, x2, x4 et x8. Bouton Zoom-out (Zoom arrière) : quitte le mode d’affichage  plein écran. Digital Gauge Mode (Mode Jauge numérique) : affiche les paramètres sous forme de graphique de jauge numérique.
  • Page 44 Record (Enregistrer) : démarre l'enregistrement des données en temps réel récupérées ; les données enregistrées sont ensuite stockées sous forme de clip vidéo dans l'application Data Manager (Gestionnaire de données) pour un examen futur. Cette fonction peut être déclenchée automatiquement à la valeur de seuil définie ou des valeurs peuvent être spécifiées manuellement.
  • Page 45 Setting (Réglage) : appuyez sur ce bouton pour accéder à un écran de réglage afin de définir le mode de déclenchement, la durée de l'enregistrement et des valeurs seuil pour l'enregistrement des données Figure 4-14 Exemple d’écran de mode Setting (Réglage) en mode Live Data (Données en temps réel) et définir d'autres paramètres de contrôle.
  • Page 46 Appuyez sur le bouton fonctionnel Setting (Réglage) au bas de l’écran Live Data (Données en temps réel). Appuyez sur le bouton de navigation Selected (Sélectionné). Sélectionnez un paramètre dans la colonne de gauche ou entrez le nom de l'élément dans la barre de recherche. Appuyez sur le côté...
  • Page 47 certains types de code DTC présélectionnés sont détectés. Parameter (Paramètre) déclenche automatiquement l'enregistrement des données lorsqu’une valeur de paramètre atteint le seuil prédéfini. Duration (Durée) : définit la durée d'enregistrement (en mode de déclenchement automatique uniquement). Trigger Point (Point de déclenchement) : réserve un pourcentage relatif d’une durée d’enregistrement avant le point de départ de l’enregistrement des données pour référence (en mode de déclenchement automatique uniquement).
  • Page 48 moyen rapide de vérifier la présence de DTC, isoler la cause d'un allumé témoin de dysfonctionnement (MIL), vérifier état du moniteur avant de certification des émissions tests, vérification des réparations, et d'effectuer un certain nombre d'autres services qui sont liés aux émissions. L'OBD accès direct option est également utilisée pour le test OBD II/EOBD conformité...
  • Page 49 Sélectionnez un protocole sous l’option Protocol (Protocole). Attendez que le menu OBD II Diagnostic (Diagnostic OBD II) s’affiche. Figure 4-15 Exemple de menu OBD II Diagnostic (Diagnostic OBD II) NOTE ○ Appuyez sur le bouton i affiché à côté du nom de la fonction pour ouvrir une info-bulle affichant des informations supplémentaires sur la fonction.
  • Page 50 DTC & FFD (DTC et FFD) Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche la liste des codes mémorisés et des codes en attente. Lorsque les données affichées au moment de l’apparition de l’anomalie (Freeze Frame) de certains codes de diagnostic sont disponibles pour l'affichage, un bouton représentant un flocon s'affiche à...
  • Page 51 cycle de conduite, un code de diagnostic d'anomalie (DTC) est défini pour indiquer la présence d’un composant ou système défectueux et le voyant MIL s’allume. Freeze Frame (Données au moment de l’apparition de l’anomalie)  Dans la plupart des cas, les données mémorisées correspondent au dernier code DTC qui s'est produit.
  • Page 52 entrées et les sorties logiques et la diffusion des informations sur l’état du système dans le flux de données du véhicule. Les données en temps réel peuvent être affichées dans différents modes. Reporte-vous à la section Live Data (Données en temps réel), page 32 pour obtenir des informations détaillées.
  • Page 53 toutes les connexions, comme la connexion du câble USB et la connexion sans fil, sont correctes à tout moment au cours du test. Quittez tous les tests avant de couper la connexion de test ou d’arrêter l’outil.  Pour quitter l'application Diagnostics À...
  • Page 54 Opérations d’entretien La section Service (Entretien) est spécialement conçue pour vous fournir un accès rapide aux systèmes du véhicule afin d’effectuer différentes interventions d’entretien et de maintenance planifiées. L’écran d’entretien typique affiche une série de commandes d’exécution sélectionnables via des menus.
  • Page 55 Oil Reset Service (Service de réinitialisation du système d’huile) Cette fonction vous permet d'effectuer une réinitialisation du système de longévité de l'huile moteur, qui calcule l’intervalle de vidange de l’huile optimal en fonction des conditions de conduite et du climat. Le rappel de durée de vie de l'huile doit être réinitialisé...
  • Page 56 Appuyez sur le bouton Oil Reset (Réinitialisation système huile) et attendez l’affichage de l’écran du fabricant du véhicule. Vous pouvez appuyer sur VIN Scan (Balayage VIN) ou sur la marque du véhicule pour procéder à l’acquisition des informations relatives au VIN du véhicule, puis appuyez sur Yes (Oui) pour confirmer votre choix.
  • Page 57 Appuyez sur CBS Reset UDS (Services de diagnostic unifiés - Réinitialisation CBS) dans la liste de fonctions Oil Reset (Réinitialisation système d’huile) pour démarrer l’opération. L’écran vous guide pour confirmer la date et l’heure, si la date et l’heure Figure 5-2 Exemple d’écran 1 Oil Reset Service (Service de réinitialisation du système d’huile) affichées sont correctes.
  • Page 58 Figure 5-3 Exemple d’écran 2 Oil Reset Service (Service de réinitialisation du système d’huile) Appuyez sur la valeur à réinitialiser, puis sur le bouton Reset (Réinitialiser) dans le coin inférieur droit de l’écran. Figure 5-4 Exemple d’écran 3 Oil Reset Service (Service de réinitialisation du système d’huile) Une fois la réinitialisation effectuée, la valeur de disponibilité...
  • Page 59 Assurez-vous que le système de contrôle EPB est réactivé une fois l’intervention d’entretien terminée. NOTE Autel exclut toute responsabilité pour tout accident ou blessure résultant de l'entretien du système de frein à main électronique.  Pour exécuter les fonctions liées au frein à main électronique (EPB) Appuyez sur le bouton de l'application Service (Entretien) du menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 60 Figure 5-5 Exemple de liste de fonctions EPB Suivez les instructions à l’écran pas à pas pour effectuer l’intervention d’entretien. Appuyez sur le bouton OK pour quitter. EMF Star-up (Démarrage EMF) Cette fonction d’entretien permet d’activer le frein à main. Elle doit être exécutée après les réparations suivantes : ...
  • Page 61  Remplacement du bouton du frein à main. Figure 5-6 Exemple d’écran 1 EMF Star-up (Démarrage EMF) Appuyez sur Continue (Continuer) pour poursuivre l’exécution de cette fonction d’entretien ou sur Back (Retour) situé en bas et à gauche pour quitter. Appuyez sur l’opération qui a été...
  • Page 62 À l’étape suivante, l’écran vous rappelle que la mémoire des défauts de l’unité de contrôle du frein à main va être effacée. Appuyez sur Continue (Continuer) pour poursuivre ou sur le bouton Back (Retour) pour quitter. Suivez les instructions à l’écran pour tirer le bouton du frein à main et attendez environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 63 Lorsque l’opération a été correctement exécutée, le message « Completed successfully » (Exécution réussie) s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK pour quitter. Le BMS (Système de contrôle des batteries) permet à l’outil de balayage d’évaluer l’état de charge de la batterie, de surveiller le courant du circuit fermé, d’enregistrer le remplacement de la batterie et d’activer l’état de veille du véhicule.
  • Page 64 Si le remplacement de la batterie n’est pas enregistré, le système de gestion de l’alimentation du véhicule ne fonctionnera pas correctement et risque de ne pas fournir l’alimentation de charge suffisante à la batterie pour le fonctionnement du véhicule. Cela peut également limiter les fonctions de l’équipement électrique individuel.
  • Page 65 au dernier et avant-dernier remplacement de la batterie). Un écran d'avis s'affiche. Figure 5-10 Exemple d’écran 1 BMS Lisez attentivement toutes les informations affichées et appuyez sur Continue (Continuer) pour poursuivre. Figure 5-11 Exemple d’écran 2 BMS Vérifiez la capacité de la batterie et les informations relatives aux remplacements de la batterie.
  • Page 66 Appuyez sur la fonction 1 correspondante pour revenir à l’écran de sélection ou sur la fonction 2 pour arrêter la fonction d’entretien. Figure 5-12 Exemple d’écran 3 BMS  Pour enregistrer le remplacement de la batterie Appuyez sur l’opération d’entretien que vous souhaitez effectuer. Dans ce cas, il s’agit de la fonction 2, Register battery Figure 5-13 Exemple d’écran 4 BMS replacement (Enregistrer le remplacement de la batterie).
  • Page 67 Figure 5-14 Exemple d’écran 5 BMS Enter battery replacement: (Saisir batterie de remplacement ) : Same capacity (Capacité identique) Enter battery replacement: (Saisir batterie de remplacement) : Different capacity (Capacité différente) Enter battery replacement: (Saisir batterie de remplacement ) : Changing from the normal lead-acid battery (white housing) to AGM battery (black housing) (Remplacer la batterie au plomb normal (boîtier blanc) par une batterie AGM (boîtier noir))
  • Page 68 Lisez avec attention les informations sur l’écran et appuyez sur Yes (Oui) pour continuer. Suivez les instructions à l’écran pour saisir le code Data Matrix de la batterie neuve installée, qui doit figurer sur l’étiquette de la batterie. Appuyez sur OK pour continuer. Figure 5-16 Exemple d’écran 7 BMS Une fois le remplacement de la batterie correctement saisi, appuyez sur Continue (Continuer) pour finaliser l’opération.
  • Page 69 NOTE Autel exclut toute responsabilité en cas d’accident ou de blessure résultant de l'entretien du système SAS. Lors de l’interprétation des codes DTC récupérés à partir du véhicule, suivez toujours les instructions du fabricant pour la réparation.
  • Page 70 Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le véhicule possède un système ESC. Recherchez le bouton sur le tableau de bord. Utilisez Land Rover, par exemple. Appuyez sur le bouton de l'application Service (Entretien) du menu Job (Tâche) MaxiCheck. Appuyez sur le bouton SAS et attendez l’affichage de l’écran du fabricant du véhicule.
  • Page 71 Suivez les instructions à l’écran pour régler le démarreur sur Marche/Arrêt, selon les instructions. Le signal de tension de la batterie du véhicule doit se trouver dans la plage de 12,5 à 13,5 volts pour poursuivre cette opération d’entretien, sinon la tablette d’affichage affichera un message d’avertissement.
  • Page 72 DPF Service (Entretien du DPF) La fonction DPF permet de exécuter plusieurs fonctions et réparations sur le filtre à particules Diesel, sans qu’il soit nécessaire de s’adresser au fabricant. L’outil gérera la régénération du filtre à particules Diesel (DPF), l’apprentissage du remplacement du composant DPF et l’apprentissage DPF après le remplacement de l’unité...
  • Page 73 L’ECU doit être réadapté après le remplacement du DPF et après avoir ajouté l’additif pour carburant Eolys. Si vous devez conduire le véhicule pour effectuer l’entretien du DPF, une autre personne doit TOUJOURS être présente pour vous aider. Une personne doit conduire le véhicule, tandis que l’autre observe l’écran de l’outil.
  • Page 74 L’outil affiche un menu sous forme de liste de fonctions, comme illustré ci-dessous. Appuyez sur le bouton du numéro correspondant pour Figure 5-22 Exemple d’écran Starting Basic Inspection Quantity (Démarrage de l’inspection de la quantité de base) exécuter la fonction souhaitée. [1] Enter New Value for Adjustment (Entrer une nouvelle valeur de réglage) Dans le menu Starting Basic Inspection Quantity (Démarrage de...
  • Page 75 Après avoir saisi la valeur, appuyez sur OK pour enregistrer la nouvelle valeur au niveau de l’outil. Appuyez sur ESC (ÉCHAP) pour quitter l’opération. NOTE Les données saisies doivent être conformes à la plage spécifiée. Si tel n’est pas le cas, l’outil affiche un message d’avertissement « Permissible adjustment range exceeded »...
  • Page 76 L’outil affiche alors l’écran ci-dessous. Appuyez sur le bouton du numéro correspondant pour exécuter la fonction souhaitée. Figure 5-24 Exemple d’écran Injection Rate (Taux d’injection) [1] Enter New Value for Adjustment (Entrer une nouvelle valeur de réglage) Dans le menu Injection Rate (Taux d’injection), appuyez sur [1] pour Figure 5-25 Exemple d’écran Enter Value (Entrer une valeur) afficher l’écran illustré...
  • Page 77 Les données saisies doivent se situer dans une plage de valeurs raisonnables. Si tel n’est pas le cas, l’outil affiche un message d’avertissement « Permissible adjustment range exceeded » (Dépassement de la plage de réglage autorisée). [2] Reset Adjustment to 100% (Remettre le réglage à 100 %) Après avoir sélectionné...
  • Page 78 L’outil entre en communication avec le véhicule et lit la mémoire des codes de défaut. Suivez les instructions sur l’écran pour contrôler les prérequis (par ex., le carburant, le temps et le style de conduite) avant de procéder à la régénération du filtre à particules. Si tous les prérequis sont respectés, l’outil affiche un message de confirmation pour continuer, comme indiqué...
  • Page 79 les instructions affichées à l’écran et appuyez sur le bouton OK jusqu’à ce que l’outil indique l’état de régénération suivant. Lorsque la régénération du filtre à particules est terminée, l’outil affiche un message de confirmation pour quitter l’écran. Appuyez sur Repeat (Répéter) pour vérifier de nouveau l’état ou sur End (Terminer) pour mettre un terme à...
  • Page 80 Particle Filter Test (Test du filtre à particules) Il est conseillé d’effectuer une série de tests sur le filtre à particules dans le cadre d’une régénération constante du DPF comme, par exemple, le contrôle du niveau d’huile, les intervalles de changement d’huile pour la contamination du Diesel, les clapets swirl flap, les capteurs de contre-pression d’échappement et les résidus présents dans le filtre à...
  • Page 81 [3] Function Check or Swirl Flaps (Vérification du fonctionnement ou des clapets swirl flap) [4] Exhaust Backpressure Test (Test de contre-pression d’échappement) [5] Actual/Target Value Check-Mass Air Flow Sensor (Vérification de la valeur courante/cible - Débitmètre d’air massique) Tire Pressure Monitor System (TPMS) Service (Service de programmation du Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)) Cette fonction vous permet de rechercher rapidement les ID de capteur de...
  • Page 82 Figure 5-31 Exemple d’écran Tire Pressure Sensor Replacement (Remplacement de capteur de pression des pneus) Appuyez sur Front left wheel sensor (Capteur de roue avant gauche) dans le menu de remplacement des capteurs de pression. Saisissez le numéro d’identification du capteur à 8 chiffres. Figure 5-32 Exemple d’écran Sensor ID Input (Saisie d’ID de capteur) La tablette d’analyse procède à...
  • Page 83 ensuite rouler pendant au moins 15 minutes à une vitesse supérieure à 20 km/h pour être sûr que le module a appris les numéros d’identification et positions des capteurs. Pour les autres interventions d’entretien, suivez les instructions à l’écran pour les utiliser. À...
  • Page 84 remplacement. Il peut s’agir d’une ou plusieurs télécommandes de déverrouillage, selon vos besoins.  Pour programmer une ou plusieurs télécommandes de déverrouillage Appuyez sur IMMO KEYS (CLÉS IMMO) après avoir sélectionné la fonction Service (Entretien) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck. Appuyez sur Automatic Selection (Sélection automatique) ou sur Manual Selection (Sélection manuelle) pour procéder à...
  • Page 85 Shop Manager (Gestionnaire de boutique) L’application Shop Manager (Gestionnaire de boutique) vous aide à gérer les informations relatives à l’atelier, les enregistrements d’information sur les clients et à conserver les enregistrements historiques des véhicules testés, qui peuvent s’avérer très utiles pour traiter les activités quotidiennes de l’atelier et améliorer le service client.
  • Page 86 Bouton Description Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’élément Delete d’enregistrement du véhicule sélectionné de la (Supprimer) liste. Localise rapidement l’enregistrement du véhicule Search (Rechercher) en entrant le nom du véhicule ou le chemin de test. Cancel Appuyez sur ce bouton pour annuler la (Annuler) modification ou la recherche de fichier.
  • Page 87 Vehicle History (Historique des véhicules) Cette fonction stocke les enregistrements de l’historique des véhicules testés, y compris les informations sur le véhicule et les codes DTC des sessions de diagnostic précédentes et affiche toutes les informations dans un tableau facile à vérifier, qui propose des récapitulatifs et la saisie manuelle d'autres informations sur le véhicule testé...
  • Page 88 Une fiche d’enregistrement historique de test s'affiche. Vérifiez les informations enregistrées du véhicule testé enregistré et appuyez sur le bouton Diagnostics dans l'angle supérieur droit. L’écran Diagnostics du véhicule s’affiche. À présent, une nouvelle session de diagnostic est activée. Reportez-vous à la section Diagnostic, page 26 pour des instructions détaillées concernant les opérations de diagnostic du véhicule.
  • Page 89 véhicules spécifiques section principale. fiche d’enregistrement historique de test s'affiche. Appuyez sur le bouton Edit (Modifier) pour démarrer l'édition. Appuyez sur chaque élément pour entrer les informations correspondantes ou ajouter des fichiers ou des images à joindre. NOTE Le numéro VIN du véhicule ou les informations concernant le permis ou le compte client sont corrélées par défaut.
  • Page 90 Figure 6-3 Exemple de fiche d’informations sur l’atelier  Pour modifier la fiche d’informations sur l’atelier Appuyez sur l’application Shop Manager (Gestionnaire de boutique) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck. Sélectionnez Workshop Information (Informations sur l’atelier). Appuyez sur le bouton Edit (Modifier) de la barre d'outils supérieure. Appuyez sur chaque champ pour entrer les informations appropriées.
  • Page 91 formulaire d'informations vide s'affiche. Appuyez sur chaque champ pour saisir les informations appropriées. NOTE Les éléments qui doivent être renseignés sont indiqués comme champs obligatoires. □ Appuyez sur le cadre photo + à côté du nom pour ajouter une photo. Un sous-menu s’affiche. Sélectionnez Take Photo (Prendre une photo) pour prendre une nouvelle photo pour le compte ou choisissez Choose Photo (Choisir une photo) pour choisir une photo parmi les fichiers existants.
  • Page 92 Sélectionnez Customer Manager (Responsable client). Sélectionnez un compte client en appuyant sur la carte portant le nom correspondant. Une fiche Informations client s'affiche. Appuyez sur le bouton Edit (Modifier) de la barre d'outils supérieure pour commencer l'édition. Appuyez sur le bouton Delete Customer Information (Supprimer les informations client).
  • Page 93 gauche et les informations détaillées relatives à la note sélectionnée dans la colonne de droite. Tableau 6-2 Boutons de fonction associés à la fonction History Notes (Historique des notes) Bouton Description Back Affiche l'écran précédent. (Arrière) Delete Appuyez bouton pour (Supprimer) supprimer la note sélectionnée.
  • Page 94 Sélectionnez un bouton de fonction situé au-dessus pour ajouter des fichiers sous la forme que vous choisissez. Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer la note et sur Discard (Ignorer) ou Cancel (Annuler) pour quitter sans enregistrer.
  • Page 95 Data Manager (Gestionnaire de données) L'application Data Manager (Gestionnaire de données) est utilisée pour stocker, imprimer et examiner les fichiers sauvegardés. La plupart des opérations sont contrôlées via la barre d'outils. La sélection de l'application Data Manager (Gestionnaire de données) ouvre le menu du système de fichiers.
  • Page 96 Fichiers image La section Image comporte toutes les images de capture d’écran capturées. Figure 7-2 Exemple d’écran Image Boutons de la barre d’outils : ces boutons sont utilisés pour modifier, imprimer et supprimer les fichiers image. Reportez-vous au tableau suivant pour des informations détaillées. Section principale : affiche les images stockées.
  • Page 97  Pour installer le programme du pilote de l’imprimante Téléchargez le programme Maxi PC Suite à partir du site www.autel.com > Support & Updates (Assistance et mises à jour) > Firmware & Downloads (Micrologiciels et téléchargements) > UPDATE CLIENT (CLIENT MISE À JOUR) et installez-le sur votre...
  • Page 98 Le programme Maxi PC Suite comprend les composants Autel Printer, MaxiSys Printer et PC Suite. Double-cliquez sur l’élément Setup.exe. Sélectionnez la langue d’installation et l’assistant d’installation du pilote de l’imprimante se charge momentanément. Suivez les instructions de l’assistant affichées à l’écran et cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
  • Page 99 Examen des données La section Review Data (Examen des données) vous permet de lire les trames de données enregistrées des flux de données en temps réel. Dans l’écran principal Review Data (Examen des données), sélectionnez un fichier d'enregistrement à lire. Figure 7-3 Exemple d’écran Data Playback (Lecture des données) Barre d’outils déroulante : appuyez sur le bouton en haut et au centre...
  • Page 100 un écran de gestion, dans lequel vous pouvez vérifier toutes les applications de diagnostic de véhicule disponibles. Sélectionnez le micrologiciel pour véhicule que vous souhaitez supprimer en appuyant sur l’icône de marque de véhicule. L'élément sélectionné affiche une coche bleue dans le coin supérieur droit. Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) dans la barre supérieure pour supprimer le micrologiciel de la base de données du système.
  • Page 101 Settings (Paramètres) La sélection de l’application Settings (Paramètres) ouvre un écran de configuration, à partir duquel vous pouvez régler les paramètres par défaut et afficher des informations concernant le système MaxiCheck. Huit options sont disponibles pour les paramètres du système MaxiCheck : Unit (Unité) ...
  • Page 102 sélectionnez une autre option de paramètre pour la configuration du système. Figure 8-1 Exemple d’écran Unit Setting (Paramètre d’unité) Language (Langue) Cette option vous permet de régler la langue d'affichage du système MaxiCheck.  Pour régler le paramètre de langue Appuyez sur l'application Settings (Paramètres) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 103 Figure 8-2 Exemple d’écran Language Setting (Paramètre de langue) Printing Setting (Paramètre d’impression) Cette option vous permet d’imprimer toute donnée ou information où qu’elle se trouve et à tout moment via une connexion Wi-Fi.  Pour configurer la connexion de l'imprimante Appuyez sur l'application Settings (Paramètres) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 104 Figure 8-3 Exemple d’écran Printing Setting (Paramètre d’impression) NOTE Le programme MaxiSys Printer s’exécute automatiquement après l’installation. Avant d’imprimer, assurez-vous que la tablette d'affichage est connectée au même réseau que celui de l’ordinateur, via Wi-Fi ou un réseau LAN. Vérifiez également que l’ordinateur est connecté à une imprimante. ...
  • Page 105 Internet. Il est fortement recommandé de maintenir cette fonction activée à tout moment, de façon à ne rater aucune des nouvelles mises à jour pour MaxiCheck ou un événement Autel. L'accès Internet est requis pour la réception de messages en ligne.
  • Page 106 Lorsque la fonction Notification Center (Centre de notification) est activée et que de nouveaux messages sont reçus par l’appareil MaxiCheck, un message de notification s’affiche dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck. Appuyez sur la barre des messages et faites-la glisser vers le bas. Les messages reçus sont affichés dans la liste, faites glisser la liste vers le haut ou vers le bas pour tout afficher si la liste de messages couvre plusieurs écrans.
  • Page 107 auquel vous souhaitez appliquer la mise à jour automatique. Appuyez sur l’heure pour la régler. Vous pouvez utiliser les boutons – ou appuyez sur les chiffres. L’écran de saisie manuelle s’affiche. Appuyez sur Done (Terminé) pour finaliser le réglage de l’heure.
  • Page 108  Pour vérifier les informations sur le produit MaxiCheck via la fonction About (À propos) Appuyez sur l'application Settings (Paramètres) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck. Appuyez sur l'option About (À propos) dans la colonne de gauche. L'écran Product Information (Informations sur le produit) s'affiche à droite.
  • Page 109 Appuyez sur l’option System settings (Paramètres système) dans la colonne de gauche. Appuyez sur l’option App Switcher (Sélecteur d’application) dans la colonne de gauche. Cochez la case située à côté de l’option Always show the App Switcher (Toujours afficher le sélecteur d’application) dans la partie droite de l’écran.
  • Page 110 Figure 8-7 Exemple d’écran Firmware (Micrologiciel)
  • Page 111 Update (Mise à jour) L’application Update (Mise à jour) vous permet de télécharger la version la plus récente du logiciel. Les mises à jour peuvent améliorer les capacités des applications MaxiCheck, généralement en ajoutant de nouveaux tests, de nouveaux modèles ou des applications améliorées à la base de données. La tablette d'affichage recherche automatiquement les mises à...
  • Page 112 Bouton Home (Accueil) : revient au menu Job (Tâche) MaxiCheck.  Update All (Tout mettre à jour) : récupère toutes les mises à jour  disponibles. Onglet Diagnostics : affiche tous les logiciels de diagnostic pour les  véhicules disponibles. Onglet TPMS : affiche tous les logiciels de service TPMS ...
  • Page 113 TPMS Assurez-vous que la tablette est connectée à une source d'alimentation avec un accès stable à Internet. Appuyez sur le bouton d'application Update (Mise à jour) à partir du menu Job (Tâche) MaxiCheck ou appuyez sur le message de notification de mise à jour lors de la réception d’un message. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Update (Mise à...
  • Page 114 à votre compte. Si vous êtes un nouveau membre Autel, cliquez sur le bouton Create Autel ID (Créer un ID Autel) situé à gauche pour créer un Saisissez les informations requises dans les champs de saisie et cliquez sur le bouton Get Verification Code (Obtenir un code de vérification) afin d’obtenir un code de vérification pour la validation...
  • Page 115 ID Autel) au bas de la page pour continuer. Un écran d’enregistrement de produit s’affiche. Le numéro de série de l’appareil et son mot de passe se trouvent dans la section About (À propos) de l’application Settings (Paramètres) sur l’outil.
  • Page 116 La section Service Info (Infos service) affiche une liste détaillée d’enregistrements des informations historiques de l’entretien de l’appareil. Chaque fois que l’appareil est renvoyé à Autel aux fins de réparation, le numéro de série de l’appareil et les informations de réparation détaillées, telles que le type de défaut, les composants remplacés ou la réinstallation du...
  • Page 117 produit associé, puis synchronisées avec la section Service Info (Infos service). User Complaint (Plainte utilisateur) L’écran User Complaint (Plainte utilisateur) vous permet de créer un nouveau dossier de plainte, ainsi que d’afficher l'historique des enregistrements de plainte. Figure 10-2 L’écran User Complaint (Plainte utilisateur) se compose de deux parties Barre d’options Period Filter (Filtre de période) : affiche uniquement les...
  • Page 118 le nom du sujet, l’ID de ticket, l’ID du compte de l’utilisateur, la date et l’état du cas. Il existe quatre types d’état de cas : Open (Ouverte) : indique que la plainte a été ouverte, mais n’a pas  encore été...
  • Page 119 Appuyez sur Submit (Soumettre) pour envoyer le formulaire rempli au centre de service en ligne d’Autel ou appuyez sur Reset (Réinitialiser) pour le remplir à nouveau. Les plaintes seront soigneusement lu et traitées par le service du personnel, et la vitesse répondre peut dépendre de la durée de traitement...
  • Page 120 Data Logging (Consignation des données) La section Data Logging (Consignation des données) conserve les enregistrements liés à toutes les opérations de consignation de données (enregistrées) envoyées ou non, présentes sur le système de diagnostic. Le personnel du service d’assistance reçoit et traite les rapports soumis via la plate-forme Support (Assistance) et renvoie les solutions aux problèmes dans les 48 heures à...
  • Page 121 La section Communities (Forum communautaires) permet d’effectuer le lancement et la synchronisation avec les forums techniques (Technical Forums) sur le site Internet officiel d’Autel (www.autel.com), où vous pouvez discuter de questions techniques ou partager des informations, ou encore demander des conseils techniques ou proposer une aide technique à tous les autres membres des forums communautaires en ligne d’Autel.
  • Page 122 Appuyez sur OK pour soumettre la publication.  Pour rejoindre et répondre à une publication d’article de discussion Sélectionnez un groupe du forum qui vous intéresse, soit en rapport avec le produit ou ses fonctions, dans l’écran d’accueil Communities (Forums communautaires). Une liste des dernières publications s'affiche.
  • Page 123 Canaux de formation La section Training (Formation) fournit des liens rapides vers les comptes vidéo en ligne d’Autel. Sélectionnez un canal vidéo par langue pour afficher tous les didacticiels vidéo en ligne disponibles à partir de supports techniques variés, tels que les techniques d'utilisation du produit et les pratiques de...
  • Page 124 La section FAQ vous fournit des références complètes et abondantes pour toutes sortes de questions fréquemment posées et toutes les réponses concernant l'utilisation d’un compte de membre en ligne Autel, ainsi que les procédure d’achat et de paiement. Account (Compte) : affiche les questions et réponses relatives à...
  • Page 125 Academy (Académie) Autel fournit de nombreux articles à vocation pédagogique et bulletins techniques réalisés par des techniciens et spécialistes produit experts. Consultez les supports enregistrés sur la tablette d’affichage ou les articles plus techniques à partir de notre forum en ligne en cliquant sur les liens...
  • Page 126 TeamViewer Quick Support, qui est un écran de contrôle à distance sécurisée, simple et rapide. Vous pouvez l’utiliser pour bénéficier d’une assistance à distance ad-hoc délivrée par le centre d’assistance d’Autel, des collègues ou amis, en les autorisant à contrôler votre tablette MaxiCheck à...
  • Page 127 d'affichage soit accessible pour bénéficier d’une assistance à distance délivrée par un tiers.  Pour bénéficier d’une assistance à distance assurée par un partenaire Allumez la tablette d'affichage. Appuyez sur l’application Remote Desk (Bureau à distance) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck. L’écran de TeamViewer s'affiche et l’ID du périphérique est généré...
  • Page 129 MaxiFix L’application MaxiFix lance la base de données de dépannage en ligne, qui vous fournit non seulement quasiment tous les codes de diagnostic d'anomalie (DTC) courants pour la plupart des véhicules, mais sert aussi de forum vous permettant d’entrer en contact avec d'autres utilisateurs MaxiCheck tout en vous donnant accès à...
  • Page 130 Navigation Vous devez enregistrer l’appareil sur votre compte en ligne avant de lancer la plate-forme MaxiFix. Pour plus de détails, consultez la section Figure 13-1 Exemple de page d’accueil MaxiFix Enregistrement du produit, page 106. La disposition de l’écran MaxiFix comporte 3 zones principales : Barre d’en-tête : barre d’outils située en haut de l’écran, qui permet de sélectionner les véhicules et d’effectuer des recherches.
  • Page 131 Un champ de recherche pour trouver les informations pertinentes en  saisissant les mots clés, codes ou problèmes. Bouton Select Vehicle (Sélectionner un véhicule) Le bouton Select Vehicle (Sélectionner un véhicule) situé sur la barre d'en- tête est utilisé pour identifier le véhicule que vous souhaitez référencer dans MaxiFix en sélectionnant les différents attributs du véhicule à...
  • Page 132 Dans le forum communautaire MaxiFix, vous pouvez rechercher des conseils ou partager vos propres conseils afin d’aider d'autres membres de la communauté à résoudre les problèmes rencontrés sur les véhicules.  Pour rechercher un conseil MaxiFix Sélectionnez un véhicule : Appuyez sur le bouton Select Vehicle (Sélectionner un véhicule) dans la barre d'en-tête située en haut de la page.
  • Page 133 pouvez demander de l’aide aux membres de la communauté MaxiFix en cliquant sur « Ask » (Poser une question) dans le menu de navigation situé au bas de l’écran. Adopted! (Adopté !) L’icône « Adopted! » (Adopté !) qui s’affiche dans le coin supérieur droit d’une page Tip (Conseil) indique que le conseil associé...
  • Page 134 Support (Assistance) : ouvre la page FAQ ou une zone de message  permettant de contacter le service clientèle par message électronique. Home (Accueil) Home (Accueil) est la première option du menu de navigation situé au bas de l’écran. Appuyez sur cette option pour ouvrir votre page d’accueil MaxiFix. Sur cette page figure une liste des questions publiées sur le forum communautaire et vous pouvez faire défiler cette page jusqu’en bas et afficher d’autres questions en appuyant sur View More (Afficher plus).
  • Page 135 Solution). Ask (Poser une question) Ask (Poser une question), la troisième option du menu de navigation situé au bas de l’écran, vous permet de poser une question concernant un problème de réparation particulier de véhicule sur le forum communautaire.  Pour poser une question MaxiFix Si ce n’est déjà...
  • Page 136 My Profile (Mon profil) : vous permet d’afficher les informations  relatives à votre compte Autel, y compris : votre ID Autel, vos informations personnelles, votre score MaxiFix, votre numéro de téléphone et la durée de votre inscription et une fonction d’édition de votre portrait.
  • Page 137 Cliquez sur My MaxiFix (Mon MaxiFix) dans le menu de navigation au bas de l’écran, pour afficher toutes les questions et les conseils auxquels vous avez contribué sur le forum communautaire. Création d’un conseil Un « Tip » (Conseil) est une description concise et complète de la solution pour un problème de réparation spécifique de véhicule.
  • Page 138 My Messages (Mes messages) My Messages (Mes messages), la cinquième option du menu de navigation au bas de l’écran, affiche une liste de notifications de message en rapport avec vos activités dans la section Question. Une icône de notification s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran My Messages (Mes messages) s’il existe de nouveaux messages ou des messages non lus dans la section Question.
  • Page 139 Fermeture d’une question Quand une question de réparation que vous avez publiée sur le forum communautaire a obtenu une réponse, vous êtes invité à noter le cas de façon à partager une bonne solution. Cela pourra aider les autres membres MaxiFix à...
  • Page 140 fréquentes que nous entendons de MaxiFix les membres de la communauté. Si vous souhaitez contacter l'administrateur de ce site, veuillez utiliser le formulaire de contact. Sélectionnez Support (Assistance) dans le menu de navigation pour ouvrir la fenêtre de commentaire. Pour permettre à l'administrateur de répondre à...
  • Page 141 Quick Link (Lien rapide) L'application Quick Link (Lien rapide) vous fournit un accès commode au site Web officiel d’Autel, ainsi qu’à de nombreux autres sites bien connus en matière d’entretien automobile, ce qui met à votre disposition un grand nombre d’informations et de ressources, telles qu’une aide technique, une Figure 14-1 Exemple d’écran Quick Link (Lien rapide)
  • Page 142 Visionneuse de fonction La visionneuse de fonction vous permet de rechercher les fonctions prises en charge par nos outils et les informations de version. Deux méthodes de recherche sont disponibles : une recherche d’outil et de véhicule ou une recherche des fonctions. ...
  • Page 143 Toutes les fonctions prises en charge par l’outil sélectionné pour le véhicule sélectionné s’affichent sur trois colonnes (fonction, sous- fonction et version). Figure 15-2 Exemple d’écran 2 Function Viewer (Visionneuse de fonction)  Pour lancer une recherche par fonctions Appuyez sur l’application Function Viewer (Visionneuse de fonction) dans le menu Job (Tâche) MaxiCheck.
  • Page 144 Figure 15-3 Exemple d’écran 3 Function Viewer (Visionneuse de fonction)
  • Page 145 Maintenance et entretien Instructions d'entretien Les informations qui suivent expliquent comment assurez l’entretien de vos périphériques et les précautions à prendre. Utilisez un chiffon doux et de l'alcool ou un nettoyant pour vitres doux  pour nettoyer l'écran tactile de la tablette. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de détergents ou de produits ...
  • Page 146 Essayez de changer l'environnement de charge. Votre appareil peut ne pas avoir été connecté au chargeur  correctement. Vérifiez le connecteur. NOTE Si vos problèmes persistent, veuillez contacter le personnel d’assistance technique Autel ou votre agent de vente local.
  • Page 147 Considérations relatives à l'utilisation de la batterie Votre tablette est alimentée par une batterie au lithium-ion polymère intégrée. Cela signifie que, contrairement à d'autres formes de technologie de batterie, vous pouvez recharger votre batterie même si elle comporte encore de la charge, sans réduire l’autonomie de la tablette en raison de «...
  • Page 148  Adresse : 6th-10th floor, Building B1, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, 518055, Chine AUTEL AMÉRIQUE DU NORD  Téléphone : 855-AUTEL-US (855-288-3587) Du lundi au vendredi 9h- 18h (Heure de l’Est)  Site Web : www.autel.com ...
  • Page 149 Téléphone : 0049 (0) 61032000522  Site Web : www.autel.eu  Adresse e-mail : sales.eu@autel.com/support.eu@autel.com  Adresse : Robert-Bosch-Strasse 25, 63225, Langen, Allemagne AUTEL AMÉRIQUE DU SUD  Téléphone : (+507) 308-7566  Site Web : www.autel.com/es  Adresse e-mail : sales.latin@autel.com/latsupport@autel.com ...
  • Page 150 Shenzhen, 518055, Chine Autres Services Vous pouvez acheter des accessoires en option directement auprès des fournisseurs d’outils Autel autorisés et/ou de votre distributeur ou agent local. Votre bon de commande doit comporter les informations suivantes : Informations de contact ...
  • Page 151 Informations de conformité Conformité FCC ID FCC : WQ8-1610MX808 Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS d’exemption de licence d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas occasionner d’interférence nuisibles. Il doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 152 de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. -- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. -- Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Page 153 Les lettres « IC » qui précèdent le numéro de certification radio signifient uniquement que les spécifications techniques IC sont satisfaites. CONFORMITÉ RoHS Cet appareil est déclaré conforme à la Directive RoHS européenne 2011/65/UE. CONFORMITÉ CE Ce produit est déclaré conforme aux exigences essentielles des directives suivantes et porte la marque CE : Directive CEM 2014/30/UE Directive R&TTE 1999/5/CE...
  • Page 154 Garantie Garantie limitée d’un an Autel Intelligent Technology Corp. , Ltd (la société) garantit à l'acheteur au détail d'origine de cet appareil de diagnostic MaxiCheck, que dans l’éventualité où le produit, ou toute partie de celui-ci, dans le cadre d’une utilisation et de conditions normales, s’avérerait défectueux à...
  • Page 155 produits endommagés par des causes extérieures, telles que les incendies, la saleté, le sable, les fuites de la batterie, les fusibles grillés, le vol ou l'utilisation impropre de toute source électrique. IMPORTANT Tout le contenu du produit peut être supprimé au cours du processus de réparation.