Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
RPP680
FR
ELAGUEUR ÉLECTRIQUE
EN
ELECTRIC POLE PRUNER
DE
ELEKTRISCHER HOCH-ENTASTER
ES
CORTASETOS DE ALTURA ELÉCTRICO
IT
SFRONDATORE ELETTRICO A MANICO LUNGO
PT
TESOURA DE PODAR ELÉCTRICA
NL
ELEKTRISCHE TELESCOPISCHE SNOEISCHAAR
SV
ELEKTRISK GRENSÅG
DA
ELEKTRISK STAV BESKÆRER
NO
ELEKTRISK KANTKLIPPER
FI
SÄHKÖKÄYTTÖINEN OKSASAHA
HU
CS
RU
RO
PL
OKRZESYWACZ ELEKTRYCZNY
SL
HR
ET
ELEKTRILINE VARREGA OKSALÕIKUR
LT
LV
SK
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in
this manual before operating this machine.
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNI KI PRIRU NIK
KASUTAJAJUHEND
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
101
109
118
128
154
162
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RPP680

  • Page 3 Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
  • Page 4: Règles Générales De Sécurité

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre elagueur électrique a été conçu et fabriqué selon pour transporter l’outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords coupants et des pièces en mouvement.
  • Page 5: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif UTILISATION PRÉVUE/UTILISATION PROSCRITE d’extraction et de collecte des poussières, assurez-vous que ce dispositif soit installé et utilisé de façon correcte. L’utilisation d’un dispositif de collecte des poussières réduit les risques associés aux poussières.
  • Page 6 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLES SYMBOLE EXPLICATION Avertissement Lisez le mode d’emploi N’exposez pas à l’humidité Gardez les spectateurs à distance, prenez garde à la chute d’objets Risque électrique, conservez une distance d’au moins 15 m par rapport aux lignes électriques Portez des gants antidérapants solides lors de la manipulation de l’élagueur et de la chaîne Portez des protections oculaires et auditives, ainsi qu’un casque lorsque vous utilisez cet outil..
  • Page 7: Caractéristiques

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES Figure 4: Tension: ......................680W Longueur de Lame: ......... 20cm/ 8 pouces Figure 6: ........... 3/8 pouces ..... Poids:..............3.97 kg Niveau de pression sonore mesuré; ..L pA K pA Figure 7: Niveau de puissance sonore mesuré;...
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    AVERTISSEMENT avec succès l’appareil. de la façon indiquée peut entraîner de graves Si une quelconque pièce est abîmée ou manquante, blessures. veuillez appeler votre centre de service Ryobi pour assistance. UTILISATION CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT Elagueur Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous...
  • Page 9 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Répétez l’opération en cas de besoin. PRÉPARATION À LA COUPE Voir Fig. 6 - 7. NOTE: Il est normal que de l’huile suinte de l’élagueur Portez des gants antidérapants pour une adhérence et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 10: Taille Et Élagage

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) professionnel. dégage de la poussière, portez un masque anti poussières. TAILLE ET ÉLAGAGE Voir Fig. 8 - 9. AVERTISSEMENT Avant toute opération d’inspection, de nettoyage d’un diamètre allant jusqu’à 5cm de diamètre. Pour de meilleurs résultats, observez les précautions suivantes.
  • Page 11: Entretien De La Chaîne

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) chaîne tel qu’illustré Fig. 10. Pendant l’utilisation normale, la température de la chaîne. Il est conçu pour les chaînes et les graisseurs chaîne augmentera. Les maillons d’une chaîne chaude correctement tendue sortiront du sillon du guide-chaîne large gamme de températures sans dilution.
  • Page 12: Transport

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Français REMISAGE dents de droite dans la direction opposée. Débourrez Voir Fig. 22 la lime de temps en temps à l’aide d’une brosse Débarrassez le produit de tout corps étranger. métallique. Entreposez l’appareil à l’intérieur en un lieu sec, bien ventilé...
  • Page 114 SYMBOLY SYMBOL...
  • Page 116: Obsah Balení

    VÝSTRAHA OBSLUHA VÝSTRAHA OBSAH BALENÍ Pouzdro VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA APLIKACE VÝSTRAHA POZNÁMKA: POZNÁMKA: POZNÁMKA:...
  • Page 121 Ryobi.
  • Page 124 ........................680 W ..............................................................L pA ............. L WA ......2,5m/s K=1,5m/s .....20,000/min Oregon 080NDEA318 B TTI Tri-link...
  • Page 130 TROUBLESHOOTING...
  • Page 201 ..........................................................L pA K pA : 3,0dB(A . L WA ...........2,5m/s K=1,5m/s ..........20,000/min...
  • Page 202 Oregon 080NDEA318 B TTI Tri-link...
  • Page 208 CE Conformity Le niveau de puissance sonore garanti est 105 dB. Conformité GOST-R Guaranteed sound power level is Conformité CE GOST-R Conformity 105 dB. Der garantierte Schallleistungspegel beträgt CE-Konformität GOST-R-Konformität 105 dB. El nivel de potencia sonoro garantizado es de Conformidad con CE 105 dB.
  • Page 209 Dangereux ou mortel en cas Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet équipement. d'ingestion. nues. Wear non-slip safety footwear when using this equipment. Harmful or fatal if swallowed. Schädlich oder tödlich, wenn Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses Gerät Nicht in der Nähe von Hitze oder offenem benutzen.
  • Page 210 Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.
  • Page 211: Garantie

    Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre AUTHORISED SERVICE CENTRE service-agents-ryobi.htm la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://...
  • Page 222 – – – – – – Industries; – – – – – – – – uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
  • Page 223: Ec Declaration Of Conformity

    Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Numéro de modèle: RPP680 Número de modelo: RPP680 Étendue des numéros de série: 60200901000001 - 60200901999999 Intervalo del número de serie: 60200901000001 - 60200901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Table des Matières