Čistenie - HASE LIMA Notice De Montage Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour LIMA:
Table des Matières

Publicité

16.
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Reiniging
Čištění
Czyszczenie
Čistenie
91
ATTENZIONE!
Pulire la stufa camino solo quando è fredda. Peri-
colo di ustioni.
Controllare la stufa camino ed i canali da fumo almeno
una volta l'anno per verificare l'eventuale presenza di
depositi ed eventualmente pulirla.
Per effettuare la pulizia aprire le aperture per la pulizia
poste sul canale da fumo (91) e con una spazzola eli-
minare gli eventuali depositi, in basso in direzione della
stufa camino e verso dietro in direzione del camino. Ap-
rire il focolare per prelevare le pietre refrattarie (75-83)
e la piastra di lamiera (92-96). Eliminare i depositi con
una spazzola o con un aspirapolvere. Inserire quindi
nuovamente le componenti.
VAROVÁNÍ!
Krbová kamna se smí čistit až po vychladnutí,
jinak hrozí nebezpečí popálení.
Krbová kamna a odtah spalin zkontrolujte alespoň 1x
ročně - případné usazeniny důkladně vyčistěte.
Pro čištění krbových kamen použijte otvor na kouřovodu
(91) a kartáčem odstraňte všechny usazeniny (usazeni-
ny musí padat dolů do topeniště a dozadu do komína).
Otevřete dvířka topeniště a vyjměte termo tvarovky
(75-83) a defl ektor (92-96). Poté usazeniny odstraňte
kartáčem nebo je vysajte. Na závěr všechny části ka-
men vraťte na původní místo.
WARNUNG!
Kaminofen nur im abgekühlten Zustand reinigen,
es besteht Verbrennungsgefahr.
Der Kaminofen und die Rauchrohre sollten mindestens
einmal jährlich auf Ablagerung untersucht und bei Be-
darf gereinigt werden.
Zur Reinigung öffnen Sie die am Rauchrohr befindli-
chen Reinigungsöffnungen (91) und bürsten vorhan-
dene Ablagerungen nach unten in den Kaminofen und
nach hinten in den Kamin. Öffnen Sie den Feuerraum,
um die Thermosteine (75-83) sowie das Flammleitblech
(92-96) zu entnehmen. Bürsten oder saugen Sie die
Ablagerungen ab und setzen anschließend die Bauteile
wieder ein.
WARNING!
Only clean the stove when it is completely cool,
otherwise there is a danger of getting burnt.
Check the stove and flue pipes for deposits at least
once a year and clean them, if necessary.
To clean, open the cleaning ports located on the flue
pipe (91) and brush away any deposits downward into
the stove and backwards into the chimney. Open the
combustion chamber to remove the thermal bricks (75-
83), and the flame discharge plate (92-96). Brush off
or vacuum up any deposits and then replace the com-
ponents.
OSTRZEŻENIE!
Piecyk kominkowy należy czyścić po ostygnięciu,
istnieje ryzyko poparzenia.
Piecyk kominkowy i rury dymne powinny być przynajm-
niej raz w roku sprawdzane na obecność osadów i w
razie potrzeby czyszczone.
Do czyszczenia należy otworzyć wyczystkę na rurze
dymnej (91) i wymieść istniejący osady w dół do ko-
minka oraz do tyłu do komina. Otwórz komorę spala-
nia, aby zdjąć kamienie termiczne (75-83), jak również
blachę kierującą płomienie (92-96). Wyczyść lub od-
kurz osad i ponownie załóż elementy konstrukcji.
ATTENTION!
Pour nettoyer le poêle-cheminée, attendez qu'il soit
froid. Risque de brûlure.
Vérifier les dépôts dans le poêle-cheminée et les con-
duits de fumée au moins une fois par an et, le cas
échéant, les nettoyer.
Pour le nettoyage, ouvrez l'ouverture (91) prévue à cet
effet sur le conduit de fumée et brossez les dépôts vers
le bas pour les faire tomber dans le poêle-cheminée et
vers l'arrière dans la cheminée. Ouvrez le foyer afin
de retirer les briques thermiques (75-83) ainsi que le
déflecteur (92-96). Enlevez les dépôts avec une bros-
se ou un aspirateur, puis remettez les composants en
place.
OPGELET!
De kachel enkel reinigen wanneer die is afgekoeld,
anders bestaat het gevaar dat u zich verbrandt.
De kachel en de rookbuizen moeten ten minste één
keer per jaar worden gecontroleerd op roetvorming.
Indien nodig moet men ze reinigen. Om te reinigen de
reinigingsopeningen aan de rookbuis openen (91) en
met een borsteltje het roet in de schoorsteen en in de
kachel naar beneden en naar achteren verwijderen.
Open de verbrandingskamer om de thermostenen (75-
83) evenals de vlamgeleider (92-96) eruit te halen. Ver-
wijder het roet met een borsteltje of zuig het weg en
monteer daarna opnieuw de componenten.
VAROVANIE!
Krbová piecka sa môže čistiť až po vychladnutí,
inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Krbovú piecku a dymovod skontrolujte aspoň 1x ročne
a prípadné usadeniny dôkladne vyčistite.
Pri čistení otvorte čistiaci otvor na dymovode (91) a
kefou odstráňte všetky usadeniny smerom nadol do
krbovej piecky a smerom dozadu do komína. Potom
otvorte ohnisko a vyberte akumulačné platne (75-83)
a defl ektor (90-94). Usadeniny odstráňte kefou alebo
ich vysajte. Následne všetky časti piecky vráťte na pô-
vodné miesto.
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SilaSila plus

Table des Matières