Masquer les pouces Voir aussi pour Titan 34 UW:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

11/2009
Titan 34 UW
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80060305 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Titan 34 UW

  • Page 1 11/2009 Titan 34 UW Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80060305 fr...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Titan 34 UW à partir de série No. 27031250 auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essentielles en matière de sécurité et santé de la directive européenne “machines”2006/42/CE.
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ..........3 Système électronique de pesée Préface ............3 embarqué GT 400 ........17 Traitement des vices ........3 Caractéristiques techniques .....17 Utilisation conforme à l’usage prévu.....4 Indicateur de pesage - Utilisation .....19 Dommages consécutifs ......4 Impression de l'identifiant de Opérateurs autorisés ........5 champ et des valeurs cumulatives ...21 Equipements de protection personnelle ..5 Menu 1 à...
  • Page 7: Introduction

    "R". sécurité ! Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une HORSCH décline toute responsabilité pour les demande relative aux vices et une description dommages et dysfonctionnements qui résultent exacte du problème.
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à la sécurité des personnes et de la machine. Toute demande de dédommagement pour des La responsabilité de la société HORSCH ne sau- dégâts qui ne sont pas survenus directement rait être engagée pour des dommages consé- sur la machine, est exclue. En outre, la respon- cutifs à...
  • Page 9: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ne pas séjourner dans la zone de pivotement des parties re- Les indications de danger et de sécurité sui- pliables de la machine ! vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Lire le manuel d’utilisation Ne jamais mettre les mains avant la mise en service de la...
  • Page 11 Après 50 heures, Marquage des tuyaux hydrauliques resserrer les écrous Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit de fixation d e s être sous pression pour amener la machine en roues / les boulons position de transport, par ex. relever ou replier 00110683 00110684 des roues...
  • Page 12: Sécurité D'exploitation

    HORSCH. L’accusé de réception Attention ! rempli doit être retourné à la société HORSCH. Quand la vis sans fin est dépliée, attention à la hauteur des lignes électriques ! La machine ne doit être utilisée que si tous les dispositifs de protection et les dispositifs liés à...
  • Page 13: Sur Le Système Hydraulique

    Entretien et maintenance Sur le système hydraulique Ne raccorder les flexibles hydrauliques au ¾ Respecter les délais prescrits ou précisés ¾ tracteur qu’une fois que le système est mis dans ce manuel d’utilisation pour procéder hors pression côté tracteur et côté machine. aux contrôles et inspections périodiques.
  • Page 14: Adapter L'arbre De Transmission

    Adapter l'arbre de Déflexion d'arbre de transmission Les déflexions d'arbre de transmission en ser- transmission vice ont une grande influence sur la durée de Avant la première mise en service et au chan- vie des articulations. gement de tracteur, l'arbre de transmission doit être adapté...
  • Page 15: Montage De L'arbre De Transmission

    Montage de l'arbre de transmission Accrochage de la chaîne Accrocher la chaîne de retenue de manière à ¾ garantir une plage de pivotement suffisante de l'arbre de transmission dans toutes les positions d'exploitation. Ne pas utiliser la chaîne de retenue pour Montage de l'arbre de transmission ¾...
  • Page 16: Technique / Utilisation

    Technique / Utilisation Attelage de la machine Caractéristiques techniques Personne ne doit se tenir entre le trac- teur et la machine pendant l’attelage. Dimensions et poids Largeur de transport : ......2,96 m Hauteur de transport :......4,00 m Attelage : Hauteur avec vis sans fin : ....
  • Page 17: Dispositif D'éclairage

    Dispositif d’éclairage Affectation des fiches et des câbles : N° Désign. Couleur Fonction jaune clignotant gauche 54 g - - - - - - blanc masse vert clignotant droit 58 D marron feu arrière droit rouge feu de freinage 58 G noir feu arrière gauche Contrôler régulièrement le bon fonc-...
  • Page 18: Système Hydraulique

    A la sortie et à la rentrée de l'essieu, actionner le distributeur et continuer à avancer lentement jusqu'à ce que l'essieu soit complètement rentré ou sorti. Système hydraulique Titan 34 UW Actionner le distributeur Coupleurs hydrauliques Vérin hydr. vis sans fin Vérin hydr.
  • Page 19: Vidage

    Vidage Les résidus dans la trémie peuvent être évacués par la vanne dans le fond de la trémie. Attention - risque de choc électrique ! Placer un récipient adapté en dessous et ouvrir Quand la vis sans fin est dépliée, at- la vanne avec le volant.
  • Page 20: Remisage De La Machine

    Remisage de la machine Bâche de trémie Le véhicule de transbordement doit être remisé Pour recouvrir le produit transporté, la structure dans un hangar ou sous un abri pour qu'aucune peut être équipée d'une bâche de recouvrement humidité ne s'accumule dans la trémie. (option).
  • Page 21: Système Électronique De Pesée Embarqué Gt 400

    Système électronique de pesée embarqué GT 400 HELLO Caractéristiques techniques Signal de barre de pesage Dimensions L x h x l : 260 mm x 190 mm x 105 mm Compatibilité avec les barres de pesage avec (10,25” x 8,0” x 4”) signal de plus de 0,25 mV/V sur toute la plage Poids Auto Range...
  • Page 22 Plage brute Mode blocage (Hold) Affichage max. 999.999 Est utilisé pour les applications mobiles afin de conserver stable le poids affiché quand la balance se déplace Avertissement en cas de charge faible de la batterie Mémoire non volatile Activé à 10,5 V nominal EEPROM Livre (Lb)/Kilo Sélection libre...
  • Page 23: Indicateur De Pesage - Utilisation

    Indicateur de pesage - Utilisation Maintenez la touche enfoncée pendant 3 s pour mettre l'indicateur de pesage à zéro Démarrer et arrêter l'enregistrement du vidage ; l'indicateur affiche la quantité prélevée et transmet les données via l'interface série (le cas échéant) Modifier le nom (ID) et afficher les valeurs cumulatives Mettre en marche et arrêter l'indicateur de pesage 5.
  • Page 24 Mise en marche et arrêt de l'indicateur Chargement et vidage de pesage Après le chargement du véhicule, suivre les ins- tructions ci-dessous pour enregistrer le vidage. Attention : Pour que l'enregistrement soit aussi exact que HELLO / bye possible, l'appareil doit se trouver sur un sol plan.
  • Page 25: Impression De L'identifiant De Champ Et Des Valeurs Cumulatives

    Impression de l'identifiant de Attention : l'impression et l'enregistrement de données champ et des valeurs cumulatives dans le DDL ne sont possibles que via interface série (J905). Modification de l'identifiant de champ Saisir le nom du client ou l'identifiant/numéro de champ 320O field 3.
  • Page 26: Enregistrement/Impression Du Poids Brut

    Tous les poids sont additionnés jusqu'à la Impression des valeurs cumulatives ¾ (uniquement avec une interface série en option) commande « Supprimer ». Enregistre les valeurs cumulatives en format Le poids est toujours enregistré comme valeur ¾ positive. PRTACC. Formats d'impression Pour l'enregistrement/l'impression de la va- leur cumulative (PRTACC) et des données de prtacc...
  • Page 27: Menu 1 À 4 Et Etalonnage

    Menu 1 à 4 et Etalonnage Grace aux diverses possibilités de réglage de l'indicateur, la fonction peut être configurée de façon flexible. Les possibilités disponibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Exécutez les étapes 1 à 6 pour entrer dans le menu de réglage. 1.
  • Page 28 Réglage Option (affichage) Description (écran) Menu 1 : Fonctions de base de la plupart des indicateurs de pesage Langue Anglais Langue dans laquelle le réglage et les Hollandais textes apparaissent à l'écran Français Allemand Espagnol Danois Hongrois et autres Afficheur Rafraîchissement de l'affichage 1, 2, 3 ou 4 fois par seconde Identifiant de champ...
  • Page 29: Autotest

    8. Appuyez sur pour enregistrer la nou- velle valeur et revenir au mode de pesage. setup 9. Vérifiez que le système pèse correctement. Autotest 1. Maintenez la touche enfoncée, puis appuyez pendant 3 s sur. Test 2. L'écran affiche SETUP, suivi d'un nombre à 6 chiffres, dont le chiffre de droite clignote.
  • Page 30: Installation

    Installation Rail Mount Wing Mount Wedge mount avec barre de suspension avec étriers latéraux avec cale Code N° de référence Description 403769 Bracket - Str Top Mount 403980 Bracket - Robo Mounting 403770 Bracket - Wing Mount 405069 U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP 403771 Modified Plastic Wedge Mount 405124...
  • Page 31: Câblage Du Système Électronique De Pesage Embarqué

    Câblage du système électronique de pesage embarqué Alimentation en tension rouge + 12 V Câble Barre de noir masse pesage orange Sortie relais 12 V bleu Sortie externe Affectation des broches J- Box rouge 12 V + vert Signal - blanc Signal + noir...
  • Page 32: Recherche Des Pannes

    Recherche des Mise en service pannes L'indicateur de pesage s'allume-t-il ? Si la sortie est instable ou si La sortie sur l'indicateur de Connexion incorrecte [± RANGE] clignote, pesage se déroule-t-elle de Contrôlez les défauts de débranchez le câble de la façon stable ? connexion/des contacts de l'ali- J-Box de l'indicateur de...
  • Page 33 Suite Débranchez tous les conducteurs du câble de barre Réglez l'indicateur de pesage sur zéro (maintenir de pesage des bornes de raccordement dans la J-Box. enfoncée la touche ZERO pendant 3 secondes). La Laissez l'indicateur de pesage allumé pendant le dé- valeur 0 apparaît sur l'écran de l'indicateur de pesage.
  • Page 34: Système De Freinage

    Système de freinage Attelage Bloquer le véhicule tracteur avec le frein de Le véhicule de transbordement est équipé d'un stationnement avant de l'atteler. système de freinage pneumatique à double Pour l'attelage, raccorder d'abord la tête d'ac- circuit avec cylindres de frein à accumulateur. couplement "Frein"...
  • Page 35 Il faut d'abord que la machine soit Fin de la saison attelée ou immobilisée par d'autres Pour assurer la sécurité de fonctionnement des moyens. vannes, il serait utile d'ajouter un antigel à l'air Il est interdit de rouler sans frein sur les comprimé...
  • Page 36: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalle de maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Respectez les consignes de sécurité Les différentes conditions d’exploitation, les et d‘entretien. intempéries, les vitesses de travail et les ca- ractéristiques du sol influencent les intervalles La machine a été...
  • Page 37: Lubrifiez La Machine

    Service Lubrifiez la machine La machine doit être graissée régulièrement et Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous après chaque nettoyage à pression. soyez entièrement satisfait de votre machine. Ceci assure la disponibilité de la machine et ré- duit les frais de réparation et les temps d‘arrêt.
  • Page 38: Tableau D'entretien

    Tableau d'entretien Tableau d'entretien Titan 34 UW Après les 1ères heures de service Consignes de travail Intervalles Tous les raccords à vis+fiches de Contrôler le bon serrage et resserrer les raccords à vis raccordement Resserrer les roues 450 Nm Pendant l'utilisation...
  • Page 39: Réducteur

    ¾ Verser env. 5,5 l d'huile de réducteur propre 80W-90 par l'ouverture de remplissage (2) jusqu'à la bordure inférieure. ¾ Revisser la vis de remplissage et de contrôle. Vérin de repliage Réducteur Réducteur à vis sans fin Vidange d'huile : Pour la vidange d'huile, démonter le réducteur.
  • Page 40: Couples De Serrage Des Vis - Vis Métriques

    Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm Ecrous ø mm de roue/ 10.9 12.9 Boulons de roues 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4...
  • Page 41: Couples De Serrage Des Vis - Vis Au Pouce

    Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...

Table des Matières