Masquer les pouces Voir aussi pour Titan 34 UW:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Titan 34 UW
Art.: 80060307 fr
A lire attentivement avant demettre la machine en marche!
Edition: 08/2014
Le manuel d'utilisation est à conserver!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Titan 34 UW

  • Page 1 Manuel d’utilisation Titan 34 UW Art.: 80060307 fr A lire attentivement avant demettre la machine en marche! Edition: 08/2014 Le manuel d’utilisation est à conserver!
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Dispositif de transport Type de machine : Titan 34 UW à partir du n° de série 27031499 faisant l'objet de cette déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive CE 2006/42/CE.
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Tendre/détendre la bande de roulement ..38 Caractéristiques techniques .....18 Tendre la bande de roulement ....38 Plaque signalétique ........19 Détendre la bande de roulement ....38 Titan 34 UW ..........20 Calcul du lestage ..........21 Système de freinage........39 Système de freinage du train de Configuration ..........23 roulement à...
  • Page 7 Calibrage ...........53 Installation ............55 Câblage du système électronique de pesée embarqué ........56 Recherche des pannes.........57 Tableau d'entretien HORSCH Titan 34 UW ... 59 Points de graissage ........61 Vidange de l'huile d'engrenage ....62 Mise au rebut ..........63 Couples de serrage ........64...
  • Page 8: Introduction

    Ensuite, l'accusé de réception Si l'ordre doit être respecté, les étapes de l'action devra être retourné à HORSCH par vous ou par le sont numérotées : concessionnaire/partenaire service. Vous confir- merez ainsi la réception conforme de la machine.
  • Page 9: Service

    Service Dommages consécutifs La machine a été fabriquée avec soin par La société HORSCH souhaite que vous soyez HORSCH. Des anomalies de débit pouvant complètement satisfait de votre machine et de entraîner un arrêt total peuvent toutefois être nous. causées, même en cas d’utilisation conforme par exemple par : En cas de problème, adressez-vous à...
  • Page 10: Sécurité Et Responsabilité

    D'autres pièces de rechange ou accessoires Les indications de danger et de sécurité suivantes ne sont ni contrôlés, ni autorisés par HORSCH. concernent tous les chapitres du présent manuel. Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, La machine est construite selon l'état actuel de...
  • Page 11: Qualification Du Personnel

    Recherche des défauts et dépannage • estimer et éviter les dangers liés au travail. Elle a compris le manuel d'utilisation et peut Opérateurs formés par la société HORSCH ¾ appliquer les informations qu'il contient. Les personnes destinées à effectuer certaines Elle est familiarisée avec le pilotage sûr de...
  • Page 12: Equipement De Protection Personnel

    Equipement de protection Monter l'éclairage, les dispositifs de signa- ¾ lisation et de protection et contrôler le fonc- personnel tionnement. Avant les déplacements sur routes, débarrasser ¾ Des équipements de protection manquants ou toute la machine de la terre qui s'y est agglutinée. incomplets augmentent le risque de dommages La conduite est influencée par les outils portés.
  • Page 13: Sécurité En Fonctionnement

    L’accusé de réception rempli doit être retour- ¾ Un couplage incorrect de la machine et du disposi- né à la société HORSCH. tif de traction du tracteur peut causer des dangers La machine ne doit être utilisée que si tous les susceptibles d'entraîner de graves accidents.
  • Page 14: Système Hydraulique

    à un opérateur formé à cet effet des incendies ! par HORSCH. Afin d’exclure les erreurs de manipulation, ¾ marquer les prises et les fiches des raccords Lignes aériennes...
  • Page 15: Valeurs Limites Techniques

    Utilisation dans le champs Comportement en cas de décharge de tension DANGER Des décharges de tension provoquent, à l'ex- térieur de la machine, de hautes tensions élec- Il est interdit de prendre des passagers sur triques. D'importantes différences de tension la machine ! apparaissent sur le sol autour de la machine.
  • Page 16: Engrais Et Semences Traitées Avec Des Désinfectants

    à un opérateur formé à Déterminer les équipements de protection ¾ cet effet par HORSCH. personnels en fonction des indications du Observer les réglementations nationales ¾ fabricant et les mettre à disposition.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Tous les autres travaux de maintenance ¾ et de réparation non décrits dans le pré- sent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'à un atelier spécialisé autorisé ou à un opérateur formé à cet effet par HORSCH .
  • Page 18: Zone De Danger

    Zone de danger La non-observation de la zone de danger peut La surface en rouge indique la zone de danger de la machine : entraîner de graves blessures, sinon la mort, de personnes. Ne pas séjourner sous des charges en sus- ¾...
  • Page 19: Autocollant De Sécurité

    Autocollant de sécurité Les autocollants de sécurité sur la machine Nettoyer les autocollants de sécurité encras- ¾ avertissent des dangers aux points de danger sés. et sont des éléments importants de l'équipement Remplacer immédiatement les autocollants ¾ de sécurité de la machine. Les autocollants de de sécurité...
  • Page 20 Position des autocollants de sécurité (selon modèle) 00380135 00380054 00380055 00383112 00380252...
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une mise en service présente de nombreux en service de la machine sont effectuées par le risques d’accidents. Respecter les indications personnel de notre service après-vente ou de fournies dans les différents chapitres.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Titan 34 UW Longueur (m) 8,26 Largeur avec essieu sorti (m) 3,56 Largeur de transport - pneus / chenilles (m) 3,00 / 3,50 Hauteur de transport (m) 4,00 Hauteur avec vis dépliée (m) 5,78 Hauteur remplissage trémie lat. / centr. (m) 3,48 / 3,60 Hauteur de transbordement - pneus / chenilles (m) 4,04 / 4,60...
  • Page 23: Plaque Signalétique

    Les hauteurs et largeurs de transport autorisées sur la voie publique peuvent varier d'un pays à l'autre. Respecter les prescriptions d'immatriculation nationales. Plaque signalétique HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf La plaque signalétique avec le label CE se Tel. +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax +49 (0) 9431 / 413 64 trouve sur le cadre de la machine.
  • Page 24: Titan 34 Uw

    Titan 34 UW 8990...
  • Page 25: Calcul Du Lestage

    Calcul du lestage Données requises : Le montage ou l’attelage d'outils ne doit pas me- ner à un dépassement du poids total en charge admissible, de la charge admissible à l'essieu et des caractéristiques des pneumatiques du tracteur. Le relevage avant du tracteur doit toujours être équipé...
  • Page 26: Calcul De La Charge Réelle Sur L'essieu Arrière

    1. Mode de calcul du lestage minimum de 4. Calcul du poids total réel l’avant en fonction de l’outil à l'arrière : réel • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Entrer dans le tableau le résultat du poids total a + b V min calculé...
  • Page 27: Configuration

    Configuration Aperçu Titan 34 UW Le Titan 34 UW est en particulier approprié pour 1 Accès à la trémie maximiser la productivité de la chaîne de récolte. 2 Trémie Il se distingue par un gros volume de trémie de 3 Eclairage 34 m .
  • Page 28: Système Hydraulique

    « Sécurité et prévention des accidents » ! Au pivotement, étrangler le distributeur avant que les éléments de la machine soient en butée. HORSCH Titan 34 UW 1 Distributeur 2 Coupleur hydraulique 3 Vérin hydraulique de vis 4 Vérin hydraulique d'essieu télescopique 5 Vérin hydraulique de tiroir...
  • Page 29: Eclairage

    Eclairage Instructions de commande sur la machine Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit être sous pression pour amener la machine en position de transport, par ex. relever ou replier la machine. Relevage / abaissement de la béquille de support 00110681 00110682 Repliage/Dépliage de la vis de vidange...
  • Page 30 Autocollant Contrôler régulièrement la pression des Crochet de chargement ; pneus et la corriger, le cas échéant - pour les travaux de manutention, accrocher ici les systèmes de suspension de la charge cf. tableau d'entretien. (chaînes, câbles etc.). 00380880 Au bout de 50 km ou 10 heures, resserrer Position de stationnement de les écrous de fixation des roues / les l'accumulateur à...
  • Page 31 Ne se déplacer sur les routes qu’avec une trémie vide. (pour la France uniquement) Essieu du Titan (pour la France uniquement) Rentrer l'essieu télescopique pour le trans- port sur route (pour la France uniquement)
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Ils ne doivent pas être remplacés par d'autres équipements. Ne monter l'arbre de transmission que lorsque le moteur est arrêté et l'arbre de prise de force Pour tous les travaux exécutés sur la désactivé. machine, lire les consignes de sécurité correspondantes au chapitre «...
  • Page 33: Attelage Et Position De Transport

    Attelage et position de Contrôler individuellement l'arbre de transmission de chaque tracteur et le transport modifier au besoin. Il ne doit être ni trop long, ni trop court. Il est par conséquent impératif de contrô- ler la longueur de l'arbre de transmission DANGER au changement de tracteur ! Des personnes peuvent se trouver coincées...
  • Page 34: Remisage

    A capacité de charge maximale, les pneus Si de l'engrais a été transbordé, nettoyer soi- doivent être gonflés à 3,8 bar, la vitesse max. gneusement la trémie et la machine. L'engrais étant alors limitée à 15 km/h pour éviter une est agressif et favorise la corrosion.
  • Page 35: Régime De Vidange

    Les expériences ont montré jusqu'ici que l'on obtient la puissance de déchargement max. à 500 - 600 tr/min pour la plupart des produits en vrac. Accès à la trémie Pour éviter les collisions et les endommage- ments de la machine au repliage de la vis de vidange de la trémie, l'échelle doit être repliée.
  • Page 36: Bâche De Trémie

    Bâche de trémie AVERTISSEMENT Pour couvrir le produit transporté, la trémie peut Blessures dues aux chutes de neige ou de glace. être équipée d'une bâche de recouvrement En cas de risque de fortes chutes de neige, ¾ (option). ouvrir la bâche ou ranger la machine sous La bâche protège le produit transporté...
  • Page 37: Train De Roulement À Chenilles

    Train de roulement à chenilles Conception du train de roulement à chenilles Conception du train de roulement à chenilles - La flèche indique la direction de déplacement. Bande de roulement Raccord hydraulique avec robinet d'arrêt et manomètre Roue de roulement Roue centrale Vérin de serrage Bras de serrage...
  • Page 38: Fonctionnement Du Train De Roulement À Chenilles

    Fonctionnement du train Le transbordeur Titan 34 UW est disponible en option avec un train de roulement à chenilles. de roulement à chenilles La bande de roulement en caoutchouc du train de roulement est maintenue sous tension par le En fonctionnement, la chenille doit être correc- biais d'un système d'accumulateur hydraulique...
  • Page 39: Entretien Et Réglage

    Entretien et réglage Réglage Pour assurer une durée de vie aussi longue que possible des bandes de roulement et d'autres composants et éviter les temps d'immobilisation, les trains de roulement à chenilles doivent être correctement réglés avant le fonctionnement. Les trains de roulement sont réglés en usine. Semi-essieu avec tôles de réglage sur le Titan Plus l'usure augmente, plus les trains de roule- 1 Semi-essieu...
  • Page 40: Alignement Des Roues De Roulement

    Alignement des roues de Retirer les goupilles filetées de la vis intérieure ¾ et extérieure. roulement Retirer d'abord la vis de réglage placée du ¾ L'alignement des roues est la deuxième étape côté le plus sollicité. pour le réglage du train de roulement à chenilles. Procéder tour par tour au réglage.
  • Page 41: Remarques Relatives À L'utilisation

    Tendre correctement la bande de roule- ¾ ment en caoutchouc. Quand la tension de précontrainte est insuf- fisante, la chenille glisse, avec pour consé- quence une usure excessive des roues et de la face intérieur de la bande de roulement en caoutchouc.
  • Page 42: Tendre/Détendre La Bande De Roulement

    Tendre/détendre la bande de Détendre la bande de roulement roulement Raccorder la conduite hydraulique, démarrer ¾ le tracteur et commuter le distributeur en po- La bande de roulement est tendue via un sys- sition flottante. tème d'accumulateur hydraulique de pression. Le système exerce une pression sur le vérin Ouvrir la vanne de tension pour abaisser la ¾...
  • Page 43: Système De Freinage

    Régulateur de force de freinage 5 Luftkessel nement vers le haut pour desserrer le frein de 6 Entwässerungsventil stationnement. Le système de freinage du Titan 34 UW dépend 7 Federspeicherbremszylinder de la charge. Au remplissage du véhicule, un clapet (A) est Dételage actionné...
  • Page 44: Desserrer Le Frein

    Soupape de freinage Filtre de conduite 1. Actionnement du frein de service Fin de la saison 2. Actionnement du frein de stationnement Pour assurer la sécurité de fonctionnement des Des cylindres de frein à accumulateur sont vannes, il serait utile d'ajouter un antigel à l'air montés pour le frein de stationnement.
  • Page 45: Système De Freinage Du Train De Roulement À Chenilles

    Système de freinage Fonctionnement de la soupape du frein automatique de désaccouplement du train de roulement à La soupape a deux positions : chenilles A - Position de service B - Freinage d'urgence Le train de roulement à chenilles est équipé d'un système de freinage hydraulique.
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Intervalle de maintenance maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Les différentes conditions d’exploitation, les Respectez les consignes de sécurité intempéries, les vitesses de travail et les carac- et d‘entretien. téristiques du sol influencent les intervalles de maintenance, mais aussi la qualité...
  • Page 47: Système Électronique De Pesée Embarqué

    Système électronique de pesée embarqué GT 400 HELLO Caractéristiques techniques Signal de barre de pesage Dimensions Lxhxl : 260 mm x 190 mm x 105 mm Compatibilité avec les barres de pesage avec un signal supérieur à 0,25 mV/V sur l'ensemble (10,25”...
  • Page 48: Précision

    Plage brute Mode blocage (Hold) Affichage max. 999.999 Utilisé dans les applications mobiles afin de maintenir stable le poids affiché quand la ba- lance se déplace Avertissement en cas de charge faible de la batterie Mémoire non volatile Activé à 10,5 V nominal EEPROM Livre (Lb)/Kilo au choix...
  • Page 49: Utilisation De L'indicateur De Pesage

    Utilisation de l'indicateur de pesage Maintenir la touche enfoncée pendant 3 sec. pour mettre l'indicateur de pesage à zéro Démarrer et arrêter l'enregistrement du déchargement ; l'indicateur affiche la quantité déchargée et transmet les données à l'interface série (le cas échéant) Modifier le nom (ID) et afficher les valeurs cumulatives Mettre en marche et arrêter l'indicateur de pesage 5.
  • Page 50 Mise en marche et arrêt de l'indicateur Chargement et déchargement de pesage Après le chargement du véhicule, suivre les instructions ci-dessous pour enregistrer le dé- chargement. Attention : HELLO / bye Pour que l'enregistrement soit aussi exact que possible, l'appareil doit se trouver sur un sol plan. UNLOAD 1.
  • Page 51: Impression De L'identifiant De Champ Et Des Valeurs Cumulatives

    Impression de l'identifiant de Attention : L'impression et l'enregistrement de données champ et des valeurs cumulatives dans le DDL ne sont possibles qu'avec une interface série (J905). Modification de l'identifiant de champ Saisir le nom du client ou l'identifiant/numéro de champ 320O FIELD 3.
  • Page 52: Formats D'impression

    Tous les poids sont additionnés jusqu'à la Impression des valeurs cumulatives ¾ (uniquement avec une interface série en option) commande « Supprimer ». Enregistre les valeurs cumulatives en format Le poids est toujours enregistré comme valeur ¾ PRTACC. positive. Formats d'impression Pour l'enregistrement/l'impression de la valeur cumulative (PRTACC) et des données de champ prtacc...
  • Page 53: Enregistrement De Données

    Enregistrement de données Avec le Data Downloader (DDL) en option, il est possible de transférer les données du système électronique de pesée embarqué via interface série ou au moyen d'un adaptateur via USB à un ordinateur de bureau. Interface série au-dessous de l'écran Appuyer sur la touche d'imprimante pour en- registrer les données sur le DDL.
  • Page 54 6. Recherche des pannes ¾ Contrôler le raccordement du DDL et du câble. ¾ Contrôler le raccordement du câble et de l'interface série sur l'ordinateur. ¾ Contrôler les réglages de port du logiciel DTU afin de s'assurer que le DDL est bien connecté à la bonne interface série.
  • Page 55: Menu 1 À 4 Et Calibrage

    Menu 1 à 4 et calibrage Grâce aux diverses possibilités de réglage de l'indicateur, la fonction peut être configurée de façon flexible. Les possibilités disponibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Exécutez les étapes 1 à 6 pour entrer dans le menu de réglage. 1.
  • Page 56 Réglage Option (affichage) Description (écran) Menu 1 : Fonctions de base de la plupart des indicateurs de pesage Langue Anglais Langue dans laquelle le réglage et les Hollandais textes apparaissent à l'écran Français Allemand Espagnol Danois Hongrois et autres Afficheur Rafraîchissement de l'affichage 1, 2, 3 ou 4 fois par seconde Identifiant de champ...
  • Page 57: Calibrage De La Balance

    Calibrage de la balance Les fonctions suivantes peuvent être contrôlées avec le numéro SETUP. Quand l'affichage diffère du poids réel, ou après Méthode de pesage (W MTHD) ¾ des travaux de réparation sur le système de Unités - (KG ou LB) pesée, le système de pesée électronique em- ¾...
  • Page 58 9. Saisir la nouvelle valeur de calibrage (le 5. Placer à nouveau le tracteur avec le trans- chiffre de droite clignote). bordeur chargé sur la bascule, les peser et Appuyer sur la touche jusqu'à ce que noter le poids, par ex. moins le poids à vide le nombre correct apparaisse.
  • Page 59: Installation

    Installation Rail Mount Wing Mount Wedge mount avec barre de suspension avec étriers latéraux avec cale Code N° de référence Description 403769 Bracket - Str Top Mount 403980 Bracket - Robo Mounting 403770 Bracket - Wing Mount 405069 U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP 403771 Modified Plastic Wedge Mount 405124...
  • Page 60: Câblage Du Système Électronique De Pesée Embarqué

    Câblage du système électronique de pesée embarqué Alimentation en tension rouge + 12 V Câble de la barre noir Masse de pesage orange Sortie relais 12 V bleu Sortie externe Affectation des broches J- Box rouge 12 V + vert Signal - blanc Signal +...
  • Page 61: Recherche Des Pannes

    Recherche des Mise en service pannes L'indicateur de pesage s'allume-t-il ? La sortie sur l'indicateur de Si la sortie est instable ou si [± Connexion médiocre. RANGE] clignote, débranchez pesage se déroule-t-elle de Contrôlez les défauts de le câble de la J-Box de façon stable ? connexion/des contacts de l'indicateur de pesage.
  • Page 62 Suite Débranchez tous les conducteurs du câble de barre Réglez l'indicateur de pesage sur zéro (maintenir de pesage des bornes de raccordement dans la J-Box. enfoncée la touche ZERO pendant 3 secondes). La Laissez l'indicateur de pesage allumé pendant le valeur 0 apparaît sur l'écran de l'indicateur de pesage.
  • Page 63: Tableau D'entretien Horsch Titan 34 Uw

    Tableau d'entretien HORSCH Titan 34 UW Lieu d'entretien Consignes de travail Intervalle Après 10 heures de fonctionnement Resserrer toutes les vis et fiches de Même des raccords à vis serrés peuvent se desserrer raccordement, ainsi que les raccords (suite à des tassements du matériel ou par ex. des hydrauliques.
  • Page 64 Points de graissage (graisse : DIN 51825 KP/2K-40) - nombre de points de graissage entre parenthèses Arbre de transmission Graisser les joints de cardan, graisser le tube 50 h télescopique Palier d'arbre d’entraînement Graisser les paliers (4) 50 h Double articulation sur l'engrenage Graisser le joint de cardan (2) 50 h Vérin de repliage...
  • Page 65: Points De Graissage

    Points de graissage Les points de graissage avec l'additif « 2x » se trouvent respectivement des deux côtés de la machine. Palier d'arbre d’entraînement Double articulation sur l'engrenage Boulon du vérin de repliage/dépliage Moyeux des roues centrales/roues de roulement - des deux côtés sur le train de roulement à...
  • Page 66: Vidange De L'huile D'engrenage

    Vidange de l'huile d'engrenage Vidange d'huile : Pour la vidange d'huile, démonter l'engrenage. Bloquer la vis en position avec des cales en bois. ¾ Desserrer les trois vis du support sur le tube ¾ de vis à l'extérieur. Sortir l'engrenage. ¾...
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Respecter à ce propos les pres- criptions en vigueur. La mise hors service et au rebut ne doit être confiée qu'à des opérateurs formés par HORSCH. Contactez si besoin est une entreprise de mise au rebut.
  • Page 68: Couples De Serrage

    Couples de serrage Les couples de serrage ne sont fournis qu'à titre indicatif et sont valables en général. Les indications concrètes aux endroits correspondants du manuel d'utilisation ont priorité. Les vis et les écrous ne doivent ce faisant pas être traités avec des lubrifiants, car ceux-ci modifient le coefficient de frottement.
  • Page 69: Vis En Pouces

    Vis en pouces Couples de serrage - vis en pouces en Nm Diamètre de Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet gros Filet fin Filet gros Filet fin Filet gros...
  • Page 71 HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com engagement. Toutes modifications de construction technique réservées.

Table des Matières