Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vous avez la terre.
Plus que jamais, nous avons la technique.
03/2005
HORSCH Terrano
HORSCH Terrano
3 - 6 FX
3 - 6 FX
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80290302 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Terrano FX Série

  • Page 1 Vous avez la terre. Plus que jamais, nous avons la technique. 03/2005 HORSCH Terrano HORSCH Terrano 3 - 6 FX 3 - 6 FX Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver!
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE suivant la directive de la CE 98/37/CEE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Terrano FX à partir de série no.: 3 FX 34280001 4 FX 34180004...
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    Tél : ................Fax : ................N° Client du revendeur : ............ Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : 09431/7143-0 Fax : 09431/41364 E-mail : info@horsch.com N° Client : HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Identification de la machine ......1 Réglage/exploitation ........23 Attelage de la machine .........23 Connexion hydraulique .......23 Introduction ...........3 Avant-propos ..........3 Hydraulique ..........23 Directives relatives à la garantie.....3 Terrano 4 et 6 FX jusqu‘en 2004 ....24 Terrano 5 et 6 FX jusqu‘en 2004 ....25 Consignes de sécurité...
  • Page 7: Introduction

    (GV), la demande de garantie devra le transport  être envoyée avec les anciennes pièces à HORSCH dans un délai de 4 semaines après HORSCH décline toute responsabilité pour les la survenance du dommage. dommages et les dysfonctionnements résultant du non respect du manuel d’utilisation.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Ne pas s‘arrêter dans la zone Consignes de sécurité de basculement des pièces Les consignes suivantes de danger et de sécu- rabattables de la machine ! rité s‘appliquent à tous les chapitres du manuel d‘utilisation. Symboles de sécurité Sur la machine Ne jamais introduire le doigt Lire et respecter le manuel dans la zone à...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    L‘arrêt dans la zone de danger Utilisation conforme n‘est autorisé que lorsqu‘un Les Terrano FX de HORSCH ont été construits appui de sécurité est mis en conformément à l‘état de la technique et aux rè- place. gles convenues relatives à la sécurité. Toutefois, il est impossible d‘exclure, lors de l‘utilisation,...
  • Page 10: Sécurité D'exploitation

    Lorsque vous négociez un virage, vous devez surtout tenir compte de la Dommages indirects dimension et de la masse centrifuge de l‘outil HORSCH a fabriqué la machine avec soin. porté. Cependant, des dommages peuvent apparaître même en cas d‘utilisation conforme.
  • Page 11: Sécurité Contre Les Accidents

    Sécurité contre les accidents Remplacement des équipements Sécurisez les parties soulevées du châssis En plus du manuel d‘utilisation, les prescriptions  sous lesquelles vous vous arrêtez avec des sur la prévention des accidents propres aux as- supports appropriés ! sociations agricoles de prévention des accidents Prudence ! Les pièces en saillie présentent du travail doivent être respectées ! ...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    Zones de travail Entretien et maintenance Veuillez respecter les délais prescrits ou in- Les zones de travail à occuper se trouvent sur diqués dans le manuel d‘utilisation pour les l‘appareil de traction, les connexions hydrauli- inspections ou les contrôles répétitifs. ques, le réglage en profondeur et toutes les po- sitions de travail soumises à...
  • Page 13: Transport/Installation

    Transport/Installation Installation Les travaux d‘installation et de maintenance Livraison exposent à un risque d‘accident accru. Avant d‘effectuer les travaux d‘installation et de main- En règle générale, la livraison s‘effectue au tenance, familiarisez-vous avec la machine et moyen d‘un poids lourds ou d‘une semi-remor- lisez le manuel d‘utilisation.
  • Page 14: Calcul Du Lestage

    Calcul du lestage Le montage en saillie d‘appareils dans les trin- gles avant, arrière et à trois points ne doit pas entraîner un dépassement du poids total auto- risé, des charges par essieu autorisées et des capacités de charge de pneu du tracteur. L‘essieu avant du tracteur doit toujours recevoir une charge minimale de 20% du poids à...
  • Page 15 1. Calcul du lestage minimum avant en cas d‘un • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b outil porté arrière : Entrez le résultat dans le tableau. a + b V min 2. Calcul du lestage minimum arrière en cas d‘un •...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Terrano 5 FX Terrano 3 FX Largeur de travail :........5,80 m Largeur de travail et de transport : ..3,00 m Longueur : ..........3,70 m Longueur : ..........3,50 m Hauteur : ..........1,55 m Hauteur : ..........1,55 m Poids :..........2 700 kg Poids :..........
  • Page 17: Equipement Supplémentaire

    Equipement supplémentaire Dispositif de déplacement (4, 5 et 6 FX) :.......34 30 20 00 Longueur avec dispositif de déplacement : ......... 6,85 m Poids (dispositif de déplacement uniquement) : ....850 kg Attelage avec dispositif de déplacement : ......Deux points Dispositif de déplacement hydraulique : ........
  • Page 18: Structure Et Méthode De Travail

    Grâce à la forme des dents sur le porte-outil 1. Cylindre basculant 2. Attelage à deux points Terra-Grip, les Terrano FX de HORSCH sont 3. Bras porte-dents avec socs Mulch-Mix indiqués pour le travail du sol sur la surface 4. Roue support plane comme en profondeur.
  • Page 19: Dents

    Dents Les dents TerraGrip sont robustes et à simple exécution et appropriées à tous les types de sols. Grâce à l‘inclinaison des dents, les résidus de récolte à fibre longue peuvent monter vers le haut et se retourner. Un déflecteur de tige peut être monté en supplé- ment pour les résidus extrêmes de plante.
  • Page 20: Socs Mulchmix

    Socs MulchMix Les Terrano sont équipés de manière standard de socs MulchMix. Ceux-ci sont conçus pour effectuer un traite- ment du sol en profondeur. Ils fendent le sol et effectuent un mélange homogène des résidus de récolte avec les couches supérieures du sol. Ce faisant, ils laissent une couche de paille dans la zone supérieure, sans abîmer les couches inférieures à...
  • Page 21: Système Clipon

    Système ClipOn Fixez les socs à ailes ClipOn sur la dent à l‘aide d‘un système de changement rapide. Pour les socs, vissez une cale de serrage sur les dents et montez les socs ClipOn contre ces derniers ou démontez les socs ClipOn de ces derniers à...
  • Page 22: Direction Effective De Coupe De La Tringle De Débourrage

    Direction effective de coupe de la tringle de débourrage Terrano 3 FX Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum T errano 3 FX Wirkrichtung der Abstreifer Jan 05 Terrano 4 FX Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum T errano 4 FX Wirkrichtung der Abstreifer Jan 05...
  • Page 23 Terrano 5 FX Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum T errano 5 FX Wirkrichtung der Abstreifer Jan 05 Terrano 6 FX Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum T errano 6 FX Wirkrichtung Abstreifer Jan 05...
  • Page 24: Disques De Nivellement

    Disques de nivellement Pour éviter toute formation de remblai à toutes les conditions d‘utilisation, à toutes les pro- fondeurs de travail et à toutes les vitesses de roulement, intégrez des margeurs à disques derrière les dents. Les disques distribuent la terre soulevée et aplanient le sol situé...
  • Page 25: Packer

    Packer Le packer peut être exécuté comme rouleau à barres en travers, DoubleDisk, ou packer Roll- flex. Lors de l‘exploitation, la machine tourne sur le packer. Le poids de la machine permet d‘atteindre une haute compression arrière et une surface plane à...
  • Page 26: Packer Doubledisk

    Packer DoubleDisk Les disques en forme d‘assiette sont vissés en précontrainte avec des rondelles entretoises intercalées. La précontrainte empêche la terre de s‘infiltrer entre les disques. La précontrainte diminue une fois que les bords du disque sont usés. C‘est la raison pour laquelle vous devriez contrôler et resserrer régulièrement les vis des couvercles latéraux.
  • Page 27: Réglage/Exploitation

    Pour le transport sur les rues, repliez le Terrano Réglage/exploitation 4, 5 et 6 FX. Toute exploitation erronée et toute utilisation inappropriée peuvent entraîner des dommages En ce qui concerne le Terrano 3 FX, la largeur sur la machine et sur votre santé. de transport est légèrement dépassée de 3 m pour les socs larges.
  • Page 28: Terrano 4 Et 6 Fx Jusqu'en 2004

    Terrano 4 et 6 FX jusqu‘en 2004 avec verrouillage hydraulique Raccordez l‘hydraulique pour « Rabattre » à un appareil de commande à double effet et l‘axe de sécurité à un appareil de commande à simple effet. Replier : Attelez Terrano aux trois points puis soule- ...
  • Page 29: Terrano 5 Et 6 Fx Jusqu'en 2004

    Terrano 5 et 6 FX jusqu‘en 2004 avec sécurité de boulon Replier : Attelez Terrano aux trois points puis soule-  vez. Appuyez sur l‘appareil de commande «  Rabattre » et repliez lentement les pièces latérales. Insérez le boulon du dispositif de sécurité de ...
  • Page 30: Réglage En Profondeur

    Réglage en profondeur Réglez la profondeur de travail sur la butée du levier de commande du packer. Pour ce faire, retirez ou rajoutez des agrafes en aluminium. Sur Terrano 4 FX, vous pouvez régler les leviers de commande du packer arrière dans deux trous.
  • Page 31: Réglage En Profondeur Roues De Support

    Réglage en profondeur roues de support Les roues de support empêchent un accroisse- ment de l‘oscillation en cas de rapports de sol difficiles. Machine en position de travail dans le sol. Engagez le levier de manoeuvre et soulagez  le boulon. Retirez le boulon de sécurité...
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    être dépassée. Service Entretien et maintenance Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous La machine a été dimensionnée et conçue sur soyez entièrement satisfait de votre machine, la base d‘une puissance et d‘une rentabilité...
  • Page 33: Aperçu De La Maintenance

    Aperçu de la maintenance Aperçu de la maintenance Terrano 3 / 4 / 5 / 6 FX a p r è s l e s p r e m i è r e s h e u r e s Consignes de travail Intervalle d‘exploitation...
  • Page 34: Intervalle De Maintenance

    Intervalle de maintenance Gardez les lubrifiants hors de portée des  enfants. L‘intervalle de maintenance est fondé sur les Ne stockez jamais des lubrifiants dans des  conditions d‘utilisation normales. Lorsque les récipients ouverts ou sans écriture. conditions sont difficiles, les travaux individuels Evitez le contact des vêtements imprégnés ...
  • Page 35: Consignes De Réparation

    Consignes de réparation Packer DoubleDisk Les disques en forme d‘assiette sur le rouleau sont vissés en précontrainte. C‘est pourquoi seul un personnel formé et qua- lifié est autorisé à ouvrir les packers en utilisant un outil de serrage. Annexez la machine à un remorqueur ou ...
  • Page 36: Couples De Serrage Des Vis Métriques

    Couples de serrage des vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Exécution des vis - classes de résistance Ecrous de roue, vis de 10.8 12.8 roue 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4 15,3 17,9 1,00 11,5 17,2 1,25...
  • Page 37: Couples De Serrage Des Vis Douanières

    Couples de serrage des vis douanières Couples de serrage des vis - vis douanières en Nm Diamètre Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 de vis Aucun marquage sur la tête 3 marquages sur la tête 6 marquages sur la tête Pouce Filet à...

Table des Matières