Sew Eurodrive DR 71 Serie Complement A La Notice D'exploitation
Sew Eurodrive DR 71 Serie Complement A La Notice D'exploitation

Sew Eurodrive DR 71 Serie Complement A La Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour DR 71 Serie:
Table des Matières
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Complément à la notice
d'exploitation
Freins de sécurité
Moteurs triphasés DR..71 – 225, DRN80 – 315
Sécurité fonctionnelle
Édition 04/2015
*20222157_0415*
20222157/FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive DR 71 Serie

  • Page 1 *20222157_0415* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Complément à la notice d'exploitation Freins de sécurité Moteurs triphasés DR..71 – 225, DRN80 – 315 Sécurité fonctionnelle Édition 04/2015 20222157/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 5 Utilisation de la documentation ..................5 Normes de référence ..................... 5 Structure des avertissements ..................6 Recours en cas de défectuosité ..................8 Exclusion de la responsabilité ..................8 Mention concernant les droits d'auteur ................8 Noms de produit et marques ..................
  • Page 4 Sommaire Intervalles de contrôle et d'entretien ................29 Travaux préliminaires pour l'entretien du moteur et du frein ........30 Structure générale ......................31 Étapes de contrôle sur les moteurs-frein DR..71 – 225, DRN80 – 225 ....... 34 Travaux préliminaires pour le remplacement du frein ..........36 Remplacement du frein ....................
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Le présent complément à la notice d'exploitation Freins de sécurité – Sécurité fonc- tionnelle pour moteurs triphasés DR..71 – 315, DRN80 – 315 contient des informa- tions spécifiques sur les freins de sécurité des moteurs DR.. / DRN.. . Toutes les informations concernant les moteurs triphasés sans éléments de sécurité...
  • Page 6: Structure Des Avertissements

    Remarques générales Structure des avertissements Structure des avertissements 1.3.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente la hiérarchie et la signification des textes des avertisse- ments. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect DANGER Danger imminent Blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Situation potentiellement...
  • Page 7: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.3.3...
  • Page 8: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Le respect des instructions du complément à la notice Freins de sécurité – Sécurité fonctionnelle pour moteurs triphasés DR..71 – 315, DRN80 – 315 est la condition pour être assuré...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre res- ponsabilité...
  • Page 10: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées La documentation s'adresse à toutes les personnes s'occupant de l'étude, de la déter- mination et la mise en service de freins de sécurité et de systèmes de freinage de sé- curité. Toutes les tâches effectuées à l'aide du logiciel doivent être exécutées exclusivement par du personnel qualifié...
  • Page 11: Sécurité Fonctionnelle (Fs)

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination 2.3.1 Sécurité fonctionnelle (FS) Tous les travaux sur le moteur-frein ou le motoréducteur-frein de sécurité – identifiable par le logo FS apposé sur la plaque signalétique – doivent être effectués exclusive- ment par du personnel qualifié. En cas de non-respect des prescriptions, la responsabilité...
  • Page 12: Documents De Référence

    Consignes de sécurité Documents de référence Documents de référence Respecter également les consignes des documentations suivantes. • Notice d'exploitation Moteurs triphasés DR..71 – 315, DRN80 – 315 • Manuel système Systèmes d'entraînement de sécurité • Le cas échéant le complément à la notice d'exploitation Codeurs de sécurité – Sé- curité...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique 2.8.1 Moteur-frein Tous les travaux sur la machine basse tension arrêtée doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement lorsque celle-ci est hors tension, protégée contre le re- démarrage involontaire. Les circuits électriques auxiliaires (p. ex. préchauffage à l'arrêt ou ventilation forcée) doivent également être hors tension.
  • Page 14: Sécurité Fonctionnelle

    Sécurité fonctionnelle Frein de sécurité Sécurité fonctionnelle Frein de sécurité Les freins de sécurité décrits peuvent être exploités exclusivement avec le moteur tri- phasé DR.. / DRN... L'adaptation sur d'autres moteurs n'est pas autorisée. Les freins des tailles BE05 à BE32 sont possibles dans l'exécution Sécurité fonction- nelle.
  • Page 15: Combinaisons Avec Moteurs

    Sécurité fonctionnelle Combinaisons avec moteurs Combinaisons avec moteurs Le tableau suivant indique les correspondances entre les freins de sécurité BE..(FS) et les moteurs DR.., DRN.. : Taille de frein Taille de moteur BE05 DR..71, DR..80, DRN80, DRN90 DR..71, DR..80, DR..90, DRN80, DRN90, DRN100 DR..80, DR..90, DR..100, DRN80, DRN90, DRN100 DR..90, DR..100, DR..112, DR..132, DRN90, DRN100, DRN112, DRN132S...
  • Page 16: Fonctions De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle Fonctions de sécurité Fonctions de sécurité Grâce à l'intégration du frein de sécurité dans un système de freinage, les fonctions de sécurité suivantes sont réalisables. • SBC (Commande sûre des freins) • SBA (Freinage sûr de l'entraînement) • SBH (Maintien sûr de l'entraînement) REMARQUE Les fonctions SBA et SBH nécessitent en outre la fonction de sécurité...
  • Page 17: Sba (Safe Brake Actuation) - Freinage Sûr

    Sécurité fonctionnelle Fonctions de sécurité 3.8.2 SBA (Safe Brake Actuation) – Freinage sûr Après activation, la fonction SBA arrête l'arbre moteur de façon sûr en freinant au moyen du frein électromécanique. Ce freinage est un freinage d'urgence. 27021603808031371 Fonction de sécurité activée Freinage mécanique en cas de danger Vitesse Temps...
  • Page 18: Niveaux De Performance Possibles

    Sécurité fonctionnelle Niveaux de performance possibles Niveaux de performance possibles En tant que composant éprouvé, le frein BE..(FS) correspond à la catégorie 1 selon - EN ISO 13849. Le niveau de performance possible est défini par le choix d'une catégorie appropriée, d'une commande de frein de sécurité...
  • Page 19: Différences Entre Freins Be Et Freins Be

    Sécurité fonctionnelle Différences entre freins BE et freins BE..(FS) 3.10 Différences entre freins BE et freins BE..(FS) Les principales différences en termes de caractéristiques techniques entre les freins standard BE.. et les freins de sécurité BE..(FS) sont mentionnées dans le tableau suivant.
  • Page 20 Sécurité fonctionnelle Différences entre freins BE et freins BE..(FS) Combinaison réducteur-moteur avec alésage pignon / pignon Frein BE.. standard Frein de sécurité BE..(FS) Tous Limitation des couples de freinage autorisés Réducteur Frein BE.. standard Frein de sécurité BE..(FS) RM.., R.07, R.17 W..10, W..20, W..30 PS.C Variateurs mécaniques...
  • Page 21: Sécurité Convertisseur Frein Fonction

    Sécurité fonctionnelle Différences entre freins BE et freins BE..(FS) REMARQUE Tous les autres composants comme le type de réducteur, le rapport de réduction adéquat i, le facteur de service f , l'inversion de la charge, l'arbre de sortie etc. doivent être choisis et évalués par le client. 3.10.1 Sécurité...
  • Page 22: Test Du Frein

    Sécurité fonctionnelle Test du frein 3.11 Test du frein Selon le niveau de performance souhaité, un test du frein est préconisé selon EN ISO 13849. Le test du frein n'est pas une fonction de sécurité. Il fournit à l'utilisa- teur des informations complémentaires concernant l'état du frein. Ceci permet de dé- tecter à...
  • Page 23: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Plaques signalétiques Composition de l'appareil Plaques signalétiques Le symbole FS figure sur la plaque signalétique lorsque le moteur a été certifié conforme à une utilisation pour sécurité fonctionnelle et qu'il comprend un composant certifié comme élément de sécurité. La combinaison de composants de sécurité montée est disponible dans le tableau des codes.
  • Page 24: Pose

    Composition de l'appareil Pose Pose L'illustration suivante montre les emplacements de montage des plaques signalé- tiques sur l'entraînement. 4492107147 Plaque signalétique moteur Plaque signalétique de frein La plaque signalétique moteur est suffisante pour identifier le frein. Pour identifier le frein, le capot moteur n'a pas besoin d'être retiré. Complément à...
  • Page 25: Installation Mécanique

    Installation mécanique Installation mécanique Pour l'installation mécanique du moteur, il n'est pas nécessaire de tenir compte de particularités pour les composants de sécurité. Des consignes concernant l'installation mécanique du frein de sécurité figurent au chapitre "Contrôle et entretien" (→ 2 28). Complément à...
  • Page 26: Installation Électrique

    Installation électrique Sonde de température /TF Installation électrique REMARQUE • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du cha- pitre 2. • Pour l'alimentation du moteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1. AVERTISSEMENT Désactivation des dispositifs de sécurité...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Conditions préalables Mise en service Conditions préalables REMARQUE • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du cha- pitre 2. • En cas d'apparition de problèmes, tenir compte des instructions du chapitre "Dé- fauts de fonctionnement" de la notice d'exploitation et du complément à la notice correspondants.
  • Page 28: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Conditions environnantes Contrôle et entretien AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute du dispositif de levage ou à un comportement incontrôlé de l'appareil Blessures graves ou mortelles • Bloquer efficacement ou abaisser les dispositifs de levage (risque de chute). •...
  • Page 29: Sécurité Fonctionnelle (Fs)

    Contrôle et entretien Sécurité fonctionnelle (FS) Sécurité fonctionnelle (FS) SEW est responsable du respect des prescriptions de sécurité fonctionnelle pour les moteurs-frein ou motoréducteurs-frein livrés avec frein de sécurité. C'est la raison pour laquelle les éléments de sécurité sont livrés scellés. Si le scellement est endom- magé, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 30: Travaux Préliminaires Pour L'entretien Du Moteur Et Du Frein

    Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour l'entretien du moteur et du frein Si l'entraînement intègre un codeur, ce dernier doit être démonté avant l'entretien du moteur et du frein. Codeur sans éléments de sécurité : pour le montage et démontage du codeur, pro- céder conformément aux indications de la notice d'exploitation Moteurs triphasés DR..
  • Page 31: Structure Générale

    Contrôle et entretien Structure générale Structure générale 8.4.1 Moteurs-frein DR..71 – 80, DRN80 L'illustration suivante présente p. ex. la structure des moteurs-frein DR..71 – 80, DRN80. [392] [71] [70] [62] [13] [550] [95] [36] [32] [22] [35] 4291172107 Moteur [62] Circlips [13] [70]...
  • Page 32 Contrôle et entretien Structure générale 8.4.2 Moteurs-frein DR..90 – 132, DRN90 – 132S L'illustration suivante présente p. ex. la structure des moteurs-frein DR..90 – 132, DRN90 – 132S. [71] [901] [70] [62] [900] [550] [95] [36] [32] [22] [35] 4291174027 Moteur avec flasque-frein [70] Moyeu d'entraînement...
  • Page 33 Contrôle et entretien Structure générale 8.4.3 Moteurs-frein DR..160 – 225, DRN132M – 225 L'illustration suivante présente p. ex. la structure des moteurs-frein DR..160 – 225, DRN132M – 225. [55] [71] [901] [31] [70] [62] [550] [900] [95] [698] [36] [32] [22] [35] 4291175947 Moteur avec flasque-frein...
  • Page 34: Étapes De Contrôle Sur Les Moteurs-Frein Dr

    Contrôle et entretien Étapes de contrôle sur les moteurs-frein DR..71 – 225, DRN80 – 225 Étapes de contrôle sur les moteurs-frein DR..71 – 225, DRN80 – 225 AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 35 Contrôle et entretien Étapes de contrôle sur les moteurs-frein DR..71 – 225, DRN80 – 225 5. Monter la bande d'étanchéité et le cas échéant les colliers et la ventilation forcée. 6. Monter le capot de ventilateur [35]. 7. Remonter les pièces préalablement démontées. Complément à...
  • Page 36: Travaux Préliminaires Pour Le Remplacement Du Frein

    Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le remplacement du frein Travaux préliminaires pour le remplacement du frein Certaines pièces d'usure doivent être remplacées en même temps que le frein. Les pièces d'usure suivantes sont concernées : • Joint torique / joint d'étanchéité [901] (uniquement sur DR..90 – 225, DRN80 – 225) •...
  • Page 37: Remplacement Du Frein

    Contrôle et entretien Remplacement du frein Remplacement du frein AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur, du frein et de la ventilation forcée éventuellement présente et les protéger contre tout démarrage involontaire ! •...
  • Page 38 Contrôle et entretien Remplacement du frein 8.7.1 DR..71 – 80, DRN80 1. Démonter le couvercle de la boîte à bornes et débrancher le câble de frein du re- dresseur ; si nécessaire, attacher un filin d'entraînement au câble de frein. 2.
  • Page 39 Contrôle et entretien Remplacement du frein 8.7.2 DR..90 – 132, DRN90 – 132S 1. Retirer le couvercle de la boîte à bornes et débrancher le câble de frein du redres- seur. 2. Desserrer les vis [900] et retirer le frein du flasque-frein. 3.
  • Page 40 Contrôle et entretien Remplacement du frein 8.7.3 DR..160 – 225, DRN132M – 225 1. Retirer les vis de blocage du connecteur frein [698], puis débrocher le connecteur. 2. Desserrer les vis [900] et retirer le frein du flasque-frein. 3. Remplacer le circlips [62], le moyeu d'entraînement [70] et la clavette [71]. 4.
  • Page 41 Contrôle et entretien Remplacement du frein 8.7.4 Traçabilité Tous les freins de sécurité sont affectés de façon claire à un moteur. En cas de rem- placement du frein, cette correspondance n'existe plus. Pour remplacer le frein, il convient donc de procéder de la manière suivante. •...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Catégories Caractéristiques techniques Catégories Définition des catégories Les catégories servent à classifier les composants relatifs à la sécurité par rapport à leur capacité de résistance aux défauts et à leur comportement en cas de défaut et ce, en fonction de la fiabilité et/ou de la disposition structurelle des pièces. Une capa- cité...
  • Page 43: Avec Dispositif De Contrôle Externe

    Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité 9.2.2 Avec dispositif de contrôle externe Valeurs caractéristiques selon EN ISO 13849 Classification Catégorie 2 Structure système 1 canal avec diagnostic Définition du mode de "High demand" fonctionnement Probabilité d'une défaillance Calcul par l'utilisateur via la valeur B dangereuse par heure (valeur PFHd) Durée d'utilisation (en fonction...
  • Page 44: Travail Du Frein Jusqu'au Prochain Entretien, Entrefer

    Caractéristiques techniques Travail du frein jusqu'au prochain entretien, entrefer Travail du frein jusqu'au prochain entretien, entrefer Valeurs caractéris- Travail du frein Entrefer Porte- Couples de tiques de sécurité garnitures min. freinage insp des freins BE..(FS) jusqu'au prochain entretien min. max. Nm (lb-in) BE05 0.25...
  • Page 45: Couples De Freinage

    Caractéristiques techniques Travail du frein jusqu'au prochain entretien, entrefer Valeurs caractéris- Travail du frein Entrefer Porte- Couples de tiques de sécurité garnitures min. freinage insp des freins BE..(FS) jusqu'au prochain entretien min. max. Nm (lb-in) BE32 12.5 600 (5310) 500 (4425) 400 (3540) 300 (2655) 200 (1770)
  • Page 46: Travail Maximal Du Frein En Cas D'arrêt D'urgence Des Dispositifs De Levage

    Caractéristiques techniques Travail maximal du frein en cas d'arrêt d'urgence des dispositifs de levage Travail maximal du frein en cas d'arrêt d'urgence des dispositifs de levage Le travail du frein maximal admissible pour arrêt d'urgence avec freins BE..(FS) s'ap- plique jusqu'à 10 cycles de freinage/h pour les applications de translation et de levage.
  • Page 47 Caractéristiques techniques Travail maximal du frein en cas d'arrêt d'urgence des dispositifs de levage 9.5.1 Tableau de valeurs pour travail du frein maximal admissible pour arrêt d'urgence avec freins BE..(FS) Wmax BE05 / 1 BE11 BE20 BE30 BE32 10770 13659 17217 25625 35907...
  • Page 48: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Défauts de fonctionnement REMARQUE En cas de défaut du frein de sécurité, contacter le service après-vente SEW. Avoir alors le numéro de série et le numéro d'identification (ID) du frein à portée de main, voir le chapitre "Plaques signalétiques". En cas de défaut de tous les autres composants, procéder conformément aux instruc- tions de la notice d'exploitation correspondante.
  • Page 52 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières