Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur
Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Souffleur de débris
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Force:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
N° de modèle 44554—N° de série 403280001 et suivants
Form No. 3424-364 Rev B
®
*3424-364* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force

  • Page 1 Form No. 3424-364 Rev B Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44554—N° de série 403280001 et suivants *3424-364* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Interference Problems » (« Comment identifier et résoudre les problèmes de parasites radio/TV »). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Nº de stock 004-000-00345-4. © 2019—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 Tous droits réservés...
  • Page 3: Figure 1

    Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des ATTENTION produits, pour tout renseignement concernant un...
  • Page 4: Table Des Matières

    Les mises en garde de ce manuel soulignent des Consignes de sécurité pendant dangers potentiels et sont signalées par le symbole l'entretien ............19 de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Entretien du moteur ..........20 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Sécurité...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017. Consignes de sécurité générales Ce produit peut projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire et assimiler le contenu de ce Manuel de l'utilisateur et du manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement avant d'utiliser la machine.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal115-5105 115-5105 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 7 decal131-6766 131-6766 1. 7,5 A 3. Accessoire électrique (15 A) 2. 7,5 A 4. TEC-2403 (2 A) decal133-8062 133-8062...
  • Page 8: Mise En Service

    Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Branchement de la batterie. Souffleur de débris Attelage Boulon (3/8" x 3") Montage de l'attelage sur le souffleur de Écrou à...
  • Page 9: Branchement De La Batterie

    Remettez le couvercle et fixez-le avec les clips. Branchement de la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: — Graisse Grafo 112X (réf. Toro 505-47) Montage de l'attelage sur le Procédure souffleur de débris Détachez les clips qui retiennent le couvercle de...
  • Page 10: Attelage Du Souffleur De Débris Au Véhicule

    Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: Goupille d'attelage Chape g008175 Figure 5 Procédure 1. Goupille d'attelage 3. Chape Reculez le véhicule tracteur jusqu'au souffleur. 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur Réglez la chape d'attelage du souffleur au niveau du dispositif de remorquage du véhicule tracteur comme suit : •...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du . Tournez la clé dans le ARRÊT CONTACT DÉMARRAGE sens horaire à la position pour engager le DÉMARRAGE démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. produit Elle revient automatiquement à la position CONTACT Pour couper le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à...
  • Page 12: Avant L'utilisation

    Utilisation • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine carburant à proximité d'une flamme nue, d'une sont déterminés d'après la position d'utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle normale.
  • Page 13: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile il est recommandé de vidanger le réservoir de carburant. moteur • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des moteur ;...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation les accessoires supplémentaires éventuellement exigés par la loi, tels éclairages, clignotants, panneau « véhicule lent » et autres. Consignes de sécurité • Si la machine vibre de façon anormale, arrêtez-la immédiatement, coupez le moteur, retirez la clé, pendant l'utilisation attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et recherchez d'éventuels dommages.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    – Tenez compte du fait que la motricité de la machine peut être réduite sur l'herbe humide, en travers des pentes ou dans les descentes. – Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine près de fortes dénivellations, de fossés, de berges, d'étendues d'eau ou autres dangers.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Garez la machine sur une surface stable et de niveau, coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et faites refroidir la machine avant de la régler, la réparer, la nettoyer ou la remiser.
  • Page 17: Transport

    • Évitez les arrêts et les démarrages brusques. Cela pourrait entraîner un dérapage ou une mise en portefeuille. Les démarrages et arrêt progressifs et en douceur améliorent le remorquage. • Évitez les virages serrés pour ne pas retourner la machine. •...
  • Page 18: Entretien

    Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit des schémas électriques ou hydrauliques en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 19: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    à un • Avant de nettoyer, réparer ou régler la machine, distributeur Toro agréé. effectuez la procédure suivante : • Soutenez la machine avec des cales ou des – Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
  • Page 20: Entretien Du Moteur

    Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. •...
  • Page 21: Entretien Du Filtre À Charbon Actif

    Entretien du filtre à charbon Remarque: Pour réduire la quantité de poussière délogée, ne cognez pas l'élément actif filtrant contre le boîtier du filtre à air. Examinez l'élément filtrant. Remplacement du filtre à air à • Si l'élément filtrant est propre, remettez-le en place ;...
  • Page 22: Contrôle Du Niveau, Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    g000238 Figure 15 Contrôle du niveau d'huile moteur g018506 Figure 14 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Filtre à charbon actif de 2. Clapet antiretour conduit de purge Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant sa mise en marche.
  • Page 23: Vidange De L'huile

    Dévissez la jauge d'huile et essuyez Versez avec précaution environ 80 % de la soigneusement son extrémité (Figure 16). quantité d'huile spécifiée dans le tube de remplissage (Figure 16). Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 16).
  • Page 24: Entretien Des Bougies

    Entretien des bougies Avant de monter une bougie, assurez-vous que l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes.
  • Page 25: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant g002355 Figure 21 Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures 1. Protection du moteur 2. Refroidisseur d'huile Ne remontez jamais un filtre sale après l'avoir enlevé de la conduite d'alimentation. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 26: Entretien Du Réservoir De Carburant

    Entretien du réservoir de Entretien du système carburant électrique Important: Avant d'effectuer des soudures sur DANGER la machine, débranchez le contrôleur et le câble Dans certaines circonstances, le carburant négatif de la batterie pour éviter d'endommager le est extrêmement inflammable et hautement circuit électrique.
  • Page 27: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Inspection des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Vérifiez fréquemment que les pneus sont gonflés à la pression correcte (0,97 bar). Les pneus s'usent prématurément s'ils ne sont pas gonflés à la pression correcte. Un accident peut endommager les pneus ou les jantes g029821 pendant l'utilisation;...
  • Page 28: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Réglage de la courroie Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures g010293 Réglez la courroie si elle glisse quand vous changez Figure 26 l'orientation de l'embout. 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage Desserrez les boulons qui fixent le support de la poulie au cadre du souffleur (Figure...
  • Page 29: Entretiens Divers

    Entretiens divers Contrôle de l'embout Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôle du collier de l'embout Chaque jour, vérifiez le serrage du collier de l'embout (Figure 28). Si l'embout est traîné sur des obstacles ou dans des creux, il risque de se détacher du collier. Serrez les fixations à...
  • Page 30: Remisage

    Remisage Remisage Coupez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez la clé de contact. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.
  • Page 31: Élimination Des Déchets

    Déposez les bougies et vérifiez leur état ; voir Entretien des bougies (page 24). Versez 30 ml (2 cuillerées à soupe) d'huile moteur dans l'ouverture laissée par chaque bougie. Actionnez ensuite le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre.
  • Page 32: Remarques

    Remarques:...
  • Page 33 Remarques:...
  • Page 34 Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e). Toro utilise ces informations pour respecter ses obligations contractuelles, par exemple pour enregistrer votre garantie, traiter une réclamation au titre de la garantie ou...
  • Page 35: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 36 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, contactez un centre de réparation Toro agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

44554

Table des Matières