Télécharger Imprimer la page
Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur
Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Force:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
N° de modèle 44552—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3410-170 Rev B
®
*3410-170* B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force

  • Page 1 Form No. 3410-170 Rev B Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44552—N° de série 316000001 et suivants *3410-170* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 RF2CAN : Certification de compatibilité électromagnétique en Corée(autocollant fourni dans un autre kit) Télécom- mande por- table : RF2CAN : © 2017—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 Tous droits réservés...
  • Page 3 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Table des matières Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse Sécurité ..............4 des concessionnaires ou pour enregistrer votre Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sécurité 4 Assemblage de la télécommande portable............11 Vue d'ensemble du produit ........12 La prévention des accidents et la protection Commandes ............ 12 contre les risques dépendent de la prudence, Caractéristiques techniques ......13 du bon sens et de la bonne formation des Spécifications de la radio ........
  • Page 5 • un dispositif de sécurité ou un autocollant est Procédez avec la plus grande prudence quand endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le vous chargez la machine sur une remorque ou un avant d'utiliser la machine. Serrez aussi les camion, et quand vous la déchargez. écrous, boulons et vis qui en ont besoin pour •...
  • Page 6 Ne faites pas pénétrer de liquide dans la fonctionnement, demandez à un concessionnaire télécommande ou à l'intérieur du boîtier de l'unité Toro agréé de contrôler le régime moteur de base. Ne nettoyez pas la télécommande ou maximum avec un compte-tours.
  • Page 7 Utilisez uniquement des accessoires agréés par • Arrimez solidement la machine au moyen de Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque sangles, chaînes, câbles ou cordes. Les sangles d'annuler la garantie de la machine. avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et l'extérieur de la machine.
  • Page 8 decal131-6766 131-6766 1. 7,5 A 3. Accessoire électrique (15 A) 2. 7,5 A 4. TEC-2403 (2 A)
  • Page 9 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Selon Vaseline (à se procurer séparément) Branchez la batterie. besoin Souffleur de débris Attelage Boulon (⅜" x 3") Montez l'attelage sur le souffleur de Écrou à...
  • Page 10 Enduisez les bornes et les fixations de vaseline pour éviter la corrosion. Remettez le couvercle et fixez-le avec les clips. Montage de l'attelage sur le souffleur de débris Pièces nécessaires pour cette opération: g029816 Souffleur de débris Figure 3 Attelage 1.
  • Page 11 Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: Goupille d'attelage Chape g008175 Figure 5 Procédure 1. Goupille d'attelage 3. Chape Reculez le véhicule tracteur jusqu'au souffleur. 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur Réglez la chape d'attelage du souffleur au niveau du dispositif de remorquage du véhicule tracteur comme suit : •...
  • Page 12 Vue d'ensemble du produit Commandes Arrêt du moteur Appuyez sur le bouton d'arrêt du moteur pour couper le moteur (Figure g029817 Figure 6 1. Vis 4. Joint en acier 2. Couvercle 5. Piles 3. Joint 6. Télécommande portable Veillez à bien engager le joint en acier et le joint en caoutchouc dans la gorge de la g029818 télécommande puis remettez le couvercle...
  • Page 13 clé dans le sens horaire jusqu'à la position DÉMARRAGE pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Elle revient automatiquement à la position . Pour couper le moteur, tournez la CONTACT clé dans le sens antihoraire à la position A RRÊT Commande de starter Pour démarrer un moteur froid, placez la commande...
  • Page 14 Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine est extrêmement inflammable et hautement sont déterminés d'après la position d'utilisation explosif. Un incendie ou une explosion normale. causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 15 • Que le carburant reste frais pendant une période DANGER maximale de 90 jours. Au-delà de cette durée, Dans certaines circonstances, de l'électricité il est recommandé de vidanger le réservoir de statique peut se former lors du remplissage, carburant. produire une étincelle et enflammer les •...
  • Page 16 Contrôle du niveau d'huile Démarrage du moteur moteur ATTENTION Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser Les pièces rotatives peuvent infliger des la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter blessures graves. moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 24).
  • Page 17 • Appuyez ensuite sur le bouton de rotation avec le bouton de . Vous ne pouvez DÉMARRAGE à droite. exécuter cette séquence que 10 secondes après voir relâché le bouton de DÉMARRAGE • Appuyez ensuite de manière prolongée sur le bouton de jusqu'à...
  • Page 18 g029818 g029818 Figure 14 Figure 15 5. Rotation à droite 5. Rotation à droite 1. Éclairage à LED 1. Éclairage à LED 2. Rotation à gauche 6. Hausse du régime moteur 2. Rotation à gauche 6. Hausse du régime moteur 3.
  • Page 19 • N'utilisez jamais le souffleur de débris lorsqu'il n'est pas attelé à un véhicule tracteur. • Entraînez-vous à utiliser le souffleur. Soufflez les débris dans le sens du vent pour éviter qu'ils ne soient renvoyés dans la surface que vous venez de nettoyer.
  • Page 20 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Contrôlez l'état et la tension de la courroie. heures de fonctionnement Après les 10 premières • Vérifiez le couple de serrage des écrous de roues. heures de fonctionnement •...
  • Page 21 Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement des instruments Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
  • Page 22 Entretien du filtre à air Remplacement du filtre à air Déposez l'élément filtrant du filtre à air ; voir Périodicité des entretiens: Toutes les 25 Contrôle du filtre à air (page 22). heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air et vérifiez Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas été...
  • Page 23 Entretien du filtre à charbon actif Remplacement du filtre à air à charbon actif Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Déposez et mettez au rebut le filtre à...
  • Page 24 Contrôle du niveau d'huile moteur Vidange de l'huile Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Cela permet de réchauffer Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
  • Page 25 Remarque: Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile L'association de la télécommande à (page 24). une unité de base différente cause sa dissociation de l'ancienne l'unité de base. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur (Figure 22).
  • Page 26 pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou type équivalent Écartement des électrodes : 0,76 mm Contrôle des bougies Périodicité...
  • Page 27 Remarque: Laissez couler le carburant dans un bidon ou un bac de vidange (Figure 26). Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation (Figure 26).
  • Page 28 Faites pivoter le support de poulie pour l'éloigner de l'embout jusqu'à ce que la clé dynamométrique indique 22,6 à 26 N·m (Figure 30). Resserrez les boulons de montage. g008799 Figure 28 1. Collier d'embout Nettoyage des guides de l'embout Enlevez l'herbe, la saleté ou les débris accumulés autour et entre les guide de l'embout (Figure 29).
  • Page 29 Remarque: Si possible, laissez les joints en caoutchouc et en acier dans la gorge quand vous enlevez le couvercle et les piles. g030098 Figure 32 1. Fusible g029817 Figure 31 Récepteur 1. Vis 4. Joint en acier 2. Couvercle 5. Piles Un porte-fusibles est incorporé...
  • Page 30 pas de nettoyeur haute pression. Évitez pour retouches est disponible chez les d'utiliser une trop grande quantité d'eau. concessionnaires-réparateurs agréés. Faites l'entretien du filtre à air ; voir Entretien Rangez la machine dans un endroit propre et du filtre à air (page 22).
  • Page 31 Version incompatible de la Le logiciel installé n'est pas le bon. Installez le logiciel correct deux clignotements, une longue BASE et/ou télécommande de TORODIAG ; contactez votre distributeur Toro agréé. pause, puis répétition de la portable séquence Un clignotement, une pause, Erreur de télécommande...
  • Page 32 ETR abandonné en raison Le régulateur de tension ou l'alternateur est défectueux ; 5 clignotements, une longue de tension faible. contactez votre distributeur Toro. pause, puis répétition de la séquence Réinitialisation des codes d'anomalie Une fois l'anomalie corrigée, débranchez et rebranchez les prises de diagnostic. Le témoin de diagnostic clignote en continu une fois par seconde.
  • Page 33 Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 36 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

44552