Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur
Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Toro Pro Force Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Force:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Souffleur de débris Pro Force
N° de modèle 44553—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3416-703 Rev A
®
*3416-703* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force

  • Page 1 Form No. 3416-703 Rev A Souffleur de débris Pro Force ® N° de modèle 44553—N° de série 316000001 et suivants *3416-703* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    à l'antenne radio/TV ou brancher dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. le module de commande dans une prise séparée, de sorte Figure 1 indique l'emplacement des numéros de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remorquage............6 Entretien et remisage.......... 6 Autocollants de sécurité et d'instruction ....7 Mise en service ............9 1 Branchement de la batterie ......9 2 Montage de l'attelage sur la machine....10 3 Accouplement de la machine au véhicule tracteur............11 4 Montage de la télécommande à...
  • Page 4: Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité relatives au carburant La maîtrise des risques et la prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, • Pour éviter de vous blesser ou de causer des de l'attention et de la formation correcte des dommages matériels, manipulez le carburant avec personnes concernées par l'utilisation, le une extrême prudence.
  • Page 5: Utilisation

    13 mm (0,25 et 0,50 po) en dessous de la base – Ralentissez avant de prendre des virages du goulot de remplissage. L'espace au-dessus serrés et de tourner sur une pente. doit rester vide pour permettre au carburant de – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. se dilater.
  • Page 6: Remorquage

    Si la machine nécessite au règlement du Ministère des transports (DOT) une réparation importante ou si vous avez besoin relatif à la sécurité de remorquage. de renseignements, contactez un distributeur Toro agréé. • Coupez toujours le moteur avant de transporter la machine.
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Dans la mesure du possible, continue de la machine, utilisez toujours des évitez d'effectuer des réglages sur la machine pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. quand le moteur est en marche. Les pièces de rechange et accessoires d'autres •...
  • Page 8 decal131-6766 131-6766 1. 7,5 A 3. Accessoires électriques – 15 A 2. 7,5 A 4. TEC-2403, 2 A...
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Vaseline (non fournie, à utiliser selon – Branchement de la batterie. les besoins) Machine Attelage Montage de l'attelage sur la machine. Boulon (3/8 x 3 po) Écrou à...
  • Page 10: Montage De L'attelage Sur La Machine

    DANGER L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, dont l'ingestion est mortelle et qui cause de graves brûlures. Montage de l'attelage sur la • Ne buvez jamais l'électrolyte et machine évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en Pièces nécessaires pour cette opération: caoutchouc.
  • Page 11: Accouplement De La Machine Au Véhicule Tracteur

    g012872 Figure 6 g020732 Figure 5 1. Flèche d'attelage 4. Chaînes de sécurité 2. Logement de boule 5. Goupille de blocage 1. Faisceau de câblage 2. Clip de faisceau de câblage 3. Levier de coupleur en 6. Support du tube d'attelage position verrouillée Insérez les clips de faisceau dans les trous sur Fermez le levier du coupleur en vérifiant qu'il...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Remarque: Si les piles ne sont pas installées correctement, la télécommande ne sera pas endommagée, mais elle ne fonctionnera pas. produit Les marquages de polarité sont gravés sur le logement pour chaque borne. Commandes Arrêt du moteur Appuyez sur le bouton d' pour ARRÊT D...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    la clé dans le sens horaire à la position DÉMARRAGE pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. La clé revient automatiquement à la position . Pour couper le moteur, tournez la CONTACT clé dans le sens antihoraire à la position ARRÊT Commande de starter Pour mettre en marche un moteur froid, placez la...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation – Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine être utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont déterminés d'après la position d'utilisation sont deux produits différents.
  • Page 15: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    DANGER DANGER Dans certaines circonstances, le carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité est extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du remplissage, explosif. Un incendie ou une explosion produire une étincelle et enflammer les causé(e) par du carburant peut vous brûler, vapeurs de carburant.
  • Page 16: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Remarque: Le bouchon du réservoir de carburant comporte une jauge qui indique le niveau de carburant. g001055 Figure 13 g020714 Figure 12 Contrôle du couple de 1. Réservoir de carburant serrage des écrous de roues Versez la quantité de carburant voulue pour que le niveau se situe entre 6 et 13 mm (0,25 Périodicité...
  • Page 17 Placez la commande de starter en position pour démarrer à froid. SERVICE Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. Lorsque le moteur a démarré, placez le starter en position H ORS SERVICE Tournez la clé de contact à la position de (Figure 14).
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    moteur arrive à expiration, le fonctionnement normal des boutons d' ORIENTATION À DROITE et d' est rétablit pour ORIENTATION À GAUCHE permettre la commande du moteur de la goulotte. Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 10 secondes avant de réessayer.
  • Page 19: Transport De La Machine

    • La machine étant garée et détachée du véhicule tracteur, placez des cales sous les roues pour l'empêcher de rouler. • Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression prescrite, et gonflez ou dégonflez-les au besoin. Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'entailles ou une usure excessive.
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    • Faites preuve de prudence à l'approche de PRUDENCE tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou Le rôle de la chaîne de sécurité est d'empêcher d'autres objets susceptibles de gêner la visibilité. la séparation complète de la machine et du •...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Contrôlez l'état et la tension de la courroie. heures de fonctionnement Après les 10 premières • Contrôlez le couple de serrage des écrous de roues heures de fonctionnement •...
  • Page 22: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement des instruments Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
  • Page 23: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vérifiez que l'élément de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 Remarque: Vérifiez l'extrémité étanche du heures—Remplacez l'élément du filtre. filtre à air. (plus fréquemment dans des conditions très poussiéreuses Important: N'installez pas l'élément s'il est ou sableuses).
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Charbon Actif

    Entretien du filtre à charbon actif Remplacement du filtre à air à charbon actif Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Déposez et mettez au rebut le filtre à...
  • Page 25: Vidange De L'huile

    Contrôle du niveau d'huile moteur Vidange de l'huile Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand Remarque: Le moteur en marche réchauffe...
  • Page 26: Association De La Télécommande À La Machine

    Remarque: Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile L'association de la télécommande à (page 25). une unité de base différente aura pour effet de la désassocier de l'unité de base d'origine Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la Tournez la clé...
  • Page 27: Contrôle Des Bougies

    d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou bougie équivalente Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 po) Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Examinez le centre des bougies (Figure 26).
  • Page 28: Entretien Du Réservoir De Carburant

    Remarque: Laissez couler le carburant dans un bidon ou un bac de vidange (Figure 28). Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation (Figure 28).
  • Page 29: Nettoyage Des Guides De L'embout

    Faites pivoter le support de poulie et éloignez-le de l'embout jusqu'à ce que la clé dynamométrique indique 23 à 26 N·m (200 à 230 po-lb) (Figure 32). Resserrez les boulons de montage. g008799 Figure 30 1. Collier d'embout Nettoyage des guides de l'embout Enlevez l'herbe, la saleté...
  • Page 30: Entretien Électrique

    r:\g010294 Figure 33 1. Exemple d'usure de pneu causée par un sous-gonflage g029817 Figure 34 est un exemple d'usure du pneu causée Figure 35 par un gonflage excessif. 1. Vis 4. Joint en acier 2. Couvercle 5. Piles 3. Joint 6.
  • Page 31: Remisage

    Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du filtre à air (page 23). Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur (page 24). Contrôlez la pression des pneus; voir Contrôle de la pression des pneus (page 16). Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à...
  • Page 32: Élimination Des Déchets

    Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Retirez la clé du commutateur d'allumage et rangez-la en lieu sûr, hors de la portée des enfants ou des personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 33: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Contrôle des codes d'anomalie Si le témoin de diagnostic indique une anomalie de système, vérifiez les codes d'anomalie pour déterminer ce qui ne va pas dans la machine; voir Témoin de diagnostic (page 13). Accès au mode diagnostic et contrôle des codes Tournez la clé...
  • Page 34: Contrôle Des Codes D'anomalie

    Problème de câblage; contactez votre distributeur Toro. Unité de BASE défectueuse; contactez votre distributeur Toro. Un clignotement, une pause, Version incompatible de la Erreur de logiciel (installez le deux clignotements, une longue BASE et/ou télécommande à...
  • Page 35 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 36 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

44553

Table des Matières