Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3359-694 Rev A
Souffleuse de débris Pro Force™
N° de modèle 44538—N° de série 280000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Pro Force

  • Page 1 Form No. 3359-694 Rev A Souffleuse de débris Pro Force™ N° de modèle 44538—N° de série 280000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Cet équipement produit et utilise de l'énergie RF et, s'il n'est pas Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous installé et utilisé en stricte conformité avec les instructions du fabricant, peut causer des parasites nuisibles à la réception radio procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier............17 N° de modèle Entretien du filtre à air ........18 Vidange de l'huile moteur et remplacement du N° de série filtre à huile ............ 19 Synchronisation de la télécommande....21 Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers Entretien des bougies .........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'admettez personne dans le périmètre de travail. • Les capots et dispositifs de sécurité doivent toujours La prévention des accidents et la protection contre être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité les risques dépendent de la prudence, du bon sens ou un autocollant est endommagé...
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    • Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. personnes non qualifiées. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 115-5106 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projections – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Selon Chargez la batterie Électrolyte (à se procurer séparément) besoin Selon Vaseline (à se procurer séparément) Mise en place de la batterie besoin Ensemble souffleuse de débris Patte d'attelage...
  • Page 8 L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Figure 4 •...
  • Page 9: Mise En Place De La Batterie

    En se chargeant, la batterie produit des gaz S'ils sont mal acheminés, les câbles de la susceptibles d'exploser. batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la souffleuse et de produire des Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée étincelles.
  • Page 10: Montage De L'attelage Sur La Souffleuse De

    Montage de l'attelage sur la Accouplement de la souffleuse souffleuse de débris de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Ensemble souffleuse de débris Goupille d'attelage Patte d'attelage Chape Boulon (3/8 x 3") Procédure Écrou à...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Arrêt du moteur Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur (Figure 10). Figure 9 1. Goupille d'attelage 3. Chape 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur Figure 10 1. Orientation de l'embout 4. Orientation de l'embout vers la droite vers la gauche 2.
  • Page 12: Commande De Starter

    Utilisation établi. Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à la position Contact coupé. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Commande de starter sont déterminés d’après la position de conduite. Pour mettre en marche un moteur froid, placez la Ajout de carburant commande de starter (Figure 11) en position En service.
  • Page 13: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Utilisation d'un stabilisateur/condition- neur Dans certaines circonstances, de l'électricité Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la statique peut se former lors du ravitaillement, machine pour : produire une étincelle et enflammer les vapeurs • que l'essence reste fraîche pendant une période d'essence.
  • Page 14: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 4. Revissez fermement le bouchon du réservoir de carburant. Démarrage du moteur 5. Essuyez l'essence éventuellement répandue. Contrôle du niveau d'huile moteur LES PIÈCES ROTATIVES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la CORPORELLES machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur).
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    Conseils d'utilisation 5 secondes avant d'appuyer sur les boutons d'orientation de l'embout. 5. Quand le moteur démarre, poussez le starter en position hors service. Si le moteur cale ou hésite, L'air est éjecté avec une force considérable placez à nouveau la manette de starter en position qui peut vous blesser ou vous faire perdre en service pendant quelques secondes, puis réglez l'équilibre.
  • Page 16 • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous. • Ne faites pas fonctionner le moteur et ne dirigez pas l'embout de la souffleuse dans un espace clos sans aération adéquate. Les gaz d'échappement sont dangereux et peuvent être mortels.
  • Page 17: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vérifiez l'état et la tension de la courroie heures de fonctionnement Après les 10 premières • Vérifiez le couple de serrage des écrous de roues heures de fonctionnement •...
  • Page 18: Entretien Du Filtre À Air

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Entretien du filtre à air 3. Glissez délicatement le préfiltre en mousse hors de l'élément en papier (Figure 14). Périodicité des entretiens: Toutes les 25 4. Dévissez l'écrou du couvercle et enlevez le couvercle, heures—Nettoyez l'élément du l'entretoise et l'élément en papier (Figure 14).
  • Page 19: Montage Des Éléments

    Figure 16 Figure 17 2. Joint de caoutchouc 1. Élément en papier Important: Ne lavez jamais l'élément en Contrôle du niveau d'huile moteur papier. Remplacez l'élément en papier s'il est endommagé ou s'il est encrassé (c.-à-d. toutes Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une les 100 heures de fonctionnement environ).
  • Page 20: Vidange De L'huile Moteur

    4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son 6. Versez avec précaution environ 80 % de la quantité extrémité (Figure 18). d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 18) 5. Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 18).
  • Page 21: Synchronisation De La Télécommande

    Synchronisation de la et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. télécommande Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum Si la télécommande est remplacée, il faut la 3071 ou bougie équivalente resynchroniser avec le récepteur. Écartement des électrodes : 0,76 mm 1.
  • Page 22: Mise En Place Des Bougies

    Figure 24 Figure 23 1. Filtre à carburant 2. Collier 1. Fil de bougie 2. Bougie 4. Détachez le filtre des flexibles d'alimentation. 3. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter 5. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de que des impuretés n'endommagent le moteur en fixation du filtre (Figure 24).
  • Page 23: Nettoyage De La Grille Du Moteur, Et Du Refroidisseur D'huile

    Réglage de la courroie Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières 5. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. heures de fonctionnement Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation (Figure 24).
  • Page 24: Élément Fusible

    7. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : A. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant. dans les proportions spécifiées par le fabricant N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol).
  • Page 25: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. -)
  • Page 26: Remarques

    Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

44538

Table des Matières