Mise En Sevice; Messa In Funzione; Conditions De Service; Raccordement Électrique Des Modules Compacts - Bosch Rexroth CKR Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKR:
Table des Matières

Publicité

R320103679 (2009.09)
Instructions CKR
8.
Start-up
8.1 Operating conditions
The normal operating conditions are
given in table.
• Check the operating conditions.
c
For special operating condi-
tions, please consult us. This applies
in particular to the presence of glass
fibers, sawdust, solvents, and to short
stroke applications, etc.!
8.2 Connecting up Compact
Modules electrically
DANGER!
Follow the safety regulations for
working with electrical equipment!
The DC power supply may only be
connected up by a qualified electri-
cian!
c
Lay power cables and signal
lines at a distance from one another!
• Follow the rules concerning electro-
magnetic compatibility.
• Take note of the information given in
the catalogs. ! 2.3.
• Follow the instructions given in the
documentation for the controller
used.
8.3 Trial run, running in
WARNING
Check the E-STOP switch before
the first trial run!
Trial runs may only be carried out
when the equipment has been in-
stalled together with the guides.
Check all additional customer-
mounted safety devices and guards!
Check that all screw connections
are firmly seated!
• Check the operating conditions!
• Traverse the module at low speed
over the travel distance.
• While doing so, check the adjust-
ments and function of the limit
switches in particular.
F If necessary, optimize the interac-
tion of the mechanics and electronics.
8.

Mise en sevice

8.1 Conditions de service

Conditions de service normales, voir le
tableau.
• Contrôler les conditions de service.
c
Nous consulter lorsque les
conditions de service sont particuliè-
res – particulièrement lorsqu'il y a pré-
sence de poussière de fibres de verre,
de poussière de bois, de solvants et
pour les courses courtes , etc. !
8.2 Raccordement électrique
des modules compacts
DANGER !
Respecter les prescriptions relati-
ves aux travaux sur les installations
électriques ! Seul un personnel
électricien qualifié peut effectuer le
raccordement de l'alimentation CC.
c
Poser les câbles de puissance
aussi loin que possible des câbles de
signalisation !
• Respecter les règles relatives à la
compatibilité électromagnétique.
• Tenir compte des informations du
catalogue. ! 2.3.
• Tenir compte de la documentation
relative au variateur utilisé.

8.3 Rodage, marche d'essai

AVERTISSEMENT !
Contrôler le commutateur d'arrêt
d'urgence avant la première course
d'essai ! Course d'essai uniquement
en situation montée combinée avec
des guidages.
Contrôler les équipements de sécu-
rité internes supplémentaires !
Vérifier que toutes les liaisons vis-
sées sont bien fixées !
• Contrôler les conditions de service !
• Réaliser une course à faible vitesse
sur la totalité de la course.
• Contrôler ce faisant les réglages
et le fonctionnement des fins de
course.
F Le cas échéant, optimiser l'interac-
tion entre la mécanique et l'électronique.
Bosch Rexroth AG
8.

Messa in funzione

8.1 Condizioni di funzionamento
Per condizioni di funzionamento normali
consultare la tabella.
• Controllare le condizioni di
funzionamento.
c
Interpellateci in caso di condi-
zioni di funzionamento particolari –
specialmente in presenza di polvere
di fibre di vetro, segatura, solventi e
corsa breve, e simili!
8.2 Collegare elettricamente
i Linearmoduli Compact
PERICOLO!
Osservare le norme di sicurezza per
lavori ad impianti elettrici. Far con-
nettere l'alimentazione DC soltanto da
elettrotecnici qualificati.
c
Posare cavi di potenza tenendoli
distanti dai conduttori di segnale!
• Osservare le regole sulla compatibilità
elettromagnetica.
• Osservare le informazioni contenute
nei cataloghi. ! 2.3.
• Osservare la documentazione relativa
all'azionamento digitale utilizzato.
8.3 Funzionamento di prova
e collaudo
AVVERTIMENTO!
Prima della corsa iniziale di prova
controllare l'interruttore dell'arresto di
emergenza! Prova di funzionamento
solo in stato montato.
Controllare i dispositivi addizionali di
protezione prescritti dallo stabilimento
interessato!
Controllare il serraggio di tutti i colle-
gamenti a vite!
• Controllare le condizioni di
funzionamento!
• Percorrere a bassa velocità tutto il
tratto di corsa.
• Controllare durante tale operazione
soprattutto la regolazione ed il funzio-
namento dell'interruttore di fine corsa.
F In caso di necessità ottimizzare
l'insieme di meccanica ed elettronica.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières