Montage De L'interrupteur; Montage De La Prise - Bosch Rexroth CKR Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth CKR:
Table des Matières

Publicité

R320103679 (2009.09)
Instructions CKR
6.
Mounting the Switching
System with mechanical
or proximity switches
(only for CKR 25-200 when
using a connecting plate)
F The entire switching system must
be mounted on one side of the Compact
Module! Secure the Compact Module
first! ! 3.
6.1 Mounting switching cams on
the connecting plate
• Screw the switching cam (1) in place
on the connecting plate.
6.2 Mounting switching cams on
carriage attachments
• Observe the connection dimensions.
• Screw the switching cams firmly onto
the carriage attachments.
6.3 Mounting the switches
• Screw proximity (2) or mechanical (3)
switches onto the mounting plate.
• Insert the mounting plate in the upper
slot on the frame and fix in place with
set screws (4).
• Set the switch spacing (5) by adjust-
ing the switch and the switching cam.
6.4 Mounting the socket
• Insert the socket in the upper slot on
the frame. Mounting procedure ! 5.3
6.5 Removing or shifting
switches
Switch off the power supply!
Proximity switches have potted cables.
6.
Montage de système
de commutation avec
interrupteurs mécani-
ques ou inductifs
(avec une plaque de liaison
uniquement pour le
CKR 25-200)
F Tout le système de commutation
doit être monté d'un seul côté du module
compact ! Fixer d'abord le module com-
pact ! ! 3.
6.1 Montage de l'équerre de
commande sur la plaque
de liaison
• Fixer l'équerre de commande (1) sur la
plaque de liaison.
6.2 Montage de l'équerre de
commande sur les éléments
de plateau
• Respecter les dimensions de raccorde-
ment.
• Fixer l'équerre de commande sur les
éléments de plateau.

6.3 Montage de l'interrupteur

• Fixer l'interrupteur inductif (2) ou
mécanique (3) sur la plaque d'inter-
rupteur.
• Accrocher la plaque d'interrupteur
dans la rainure supérieure du corps
principal et la fixer à l'aide des vis
sans tête (4).
• Régler les distances de commutation
(5) en agissant sur l'interrupteur et
l'équerre de commande.

6.4 Montage de la prise

• Accrocher la prise dans la rainure
supérieure du corps principal.
Autres opérations de montage ! 5.3
6.5 Démontage ou déplacement
de l'interrupteur
Couper l'alimentation électrique !
Les câbles sont moulés dans l'interrup-
teur inductif.
Bosch Rexroth AG
6.
Montare il sistema
interruttori con interrut-
tori meccanici ovvero
induttivi
(solo CKR 25-200 con
uso della piastra di
accoppiamento)
F Tutto il sistema interruttori deve
essere montato su un lato del Linear-
modulo Compact! Procedere prima al fis-
saggio del Linearmodulo Compact! ! 3.
6.1 Montare la camma di
commutazione nella
piastra di accoppiamento
• Avvitare saldamente la camma di
com mutazione (1) alla piastra di accop-
piamento.
6.2 Montare la camma di
commutazione negli
accessori della tavola
• Osservare le misure di collegamento.
• Avvitare saldamente la camma di
commutazione agli accessori della
tavola.
6.3 Montare gli interruttori
• Avvitare gli interruttori induttivi (2)
o meccanici (3) al relativo supporto.
• Montare il supporto nella scanalatu-
ra superiore del profilato di base e
fissarlo con grani filettati (4).
• Registrare le distanze di commuta-
zione (5) regolando l'interruttore e la
camma di commutazione.
6.4 Montare la presa
• Montare la presa nella scanalatura
superiore del profilato di base.
Altre fasi di montaggio ! 5.3
6.5 Smontare o spostare gli
interruttori
Staccare la corrente!
I cavi sono integrati nel corpo degli inter-
ruttori induttivi.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières