Chicco TRiO LOVE UP LIGHTNAP Mode D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
rie 04. Apto para el uso general en vehículos y compa-
tible con la mayor parte de los asientos de coche, pero
no con todos.
• La compatibilidad perfecta puede lograrse más fácilmente
cuando el fabricante del vehículo declara, en el manual
del automóvil, que en el mismo está prevista la instalación
de dispositivos de sujeción "Universales" para niños del
grupo de edad en cuestión.
• Este dispositivo de retención ha sido clasificado como
"Universal" según los criterios de homologación más es-
trictos respecto de los modelos anteriores que no llevan
este aviso.
• Apto solo para el uso en los vehículos provistos de cintu-
rones de seguridad de tres puntos, estáticos o extensibles,
homologados en base al Reglamento UN/ECE Nº 16 u
otros estándares equivalentes.
• En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante
del dispositivo de retención o con el vendedor.
REQUISITOS DEL ASIENTO DEL COCHE
17. Para poder enganchar el capazo al asiento, este debe
cumplir con los siguientes requisitos:
- debe estar orientado en la dirección de marcha (fig. 17A);
- debe ser un asiento trasero provisto de al menos 2 cin-
turones de pasajero con 3 puntos de anclaje (fig. 17B),
homologados según la norma UNI/ECE 16, u otra nor-
ma equivalente.
FIJACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL CAPAZO EN EL COCHE
Para montar el KIT CAR, antes de posicionar el capazo en
el coche, respete las siguientes instrucciones de montaje:
HEBILLAS PARA CINTURONES DE COCHE
18. Para enganchar las dos hebillas en los enganches ubica-
dos en los extremos del capazo (fig. 18A), introduzca cada
hebilla en el enganche correspondiente empujándola
(fig. 18B) y tire de ella hacia abajo hasta oír el clic (fig. 18C).
ADVERTENCIA! ¡No monte las hebillas al revés! (fig. 18D).
En este momento, el capazo está listo para ser posicionado
en el coche.
FIJACIÓN DEL CAPAZO EN EL COCHE
19. Para fijar el capazo al asiento trasero, es necesario posi-
cionarlo en el centro, alineado con el asiento, y engan-
charlo mediante los cinturones de las dos plazas exte-
riores (fig. 19).
20. Si el asiento trasero de su coche cuenta con cinturón de
3 puntos incluso en la plaza central, el capazo también
puede montarse de costado, ocupando las plazas cen-
tral y lateral, enganchado con los cinturones de estos
dos asientos (fig. 20).
21. Extraiga y enganche los dos cinturones del coche con
las respectivas hebillas del asiento (fig. 21).
Recline completamente el respaldo interno del capazo.
ADVERTENCIA! ¡Por ningún motivo utilice el capazo den-
tro del coche con el respaldo levantado! ¡No se garantiza
la seguridad!
Realice las siguientes operaciones en ambos lados:
22. Sujete el cinturón del coche y forme un ojal (fig. 22);
23. Sujete la hebilla del car kit y gire hacia afuera la barra roja
de la hebilla (fig. 23).
24. Ensarte en la hebilla el ojal hecho con el cinturón (fig.
24A – 24B) y gire la barra roja a la posición inicial, de ma-
nera tal que se introduzca dentro de dicho ojal (fig. 24C).
25. Tire del cinturón del coche hacia el enrollador, presio-
nando el capazo contra el asiento, de manera que que-
de correctamente fijado (fig. 25A).
ADVERTENCIA! Controle que el capazo quede bien adhe-
rido al respaldo y al asiento.
ADVERTENCIA! Compruebe que los cinturones estén
bien tensados (fig. 25B).
DESENGANCHE DEL CAPAZO DEL ASIENTO
Lleve a cabo las siguientes operaciones en ambos lados del
capazo.
26. Desenganche la hebilla del capazo, tirando de la len-
güeta roja de la hebilla hacia el exterior y de la hebilla
hacia arriba (fig. 26), para liberar el capazo del cinturón.
La hebilla queda fijada al cinturón del coche.
ADVERTENCIA! No utilice en ningún caso el cinturón del
coche para sujetar un pasajero sin haberle quitado la hebi-
lla del KIT CAR: ¡podría ser peligroso!
27. Para quitar la hebilla del cinturón, afloje el ojal del cintu-
rón (fig. 27A) y gire la barra roja para liberarla (fig. 27B).
ENGANCHE DEL CAPAZO A LA SILLA DE PASEO
Prepare la silla de paseo para acoger el capazo, como se
indica en las instrucciones específicas de esta.
Para utilizarlo con la silla de paseo, recuerde quitar los
cinturones de seguridad siguiendo las instrucciones del
apartado CINTURONES DE SEGURIDAD DEL CAPAZO Y KIT
CONFORT en orden contrario
ADVERTENCIA! El sistema de retención debe quitarse
cuando el producto se utiliza fuera del automóvil.
ADVERTENCIA! Para enganchar el capazo a la estructura
de la silla de paseo, se debe retirar el asiento.
28. Sujete el asa en posición de transporte (vertical) y colo-
que el capazo en los ganchos correspondientes, pres-
tando atención de que los dos mecanismos verticales
queden por fuera del capazo, hasta oír el clic que indica
el enganche. Posicione el capazo con la zona de los pies
orientada hacia el asa de la silla de paseo (fig. 28A).Para
facilitar el enganche del capazo a la silla de paseo, en los
laterales de la tela hay etiquetas de guía que indican la
alineación correcta del capazo con los ganchos de los
acoplamientos (fig. 28B).
ADVERTENCIA! Antes del uso, asegúrese de que el capazo
se encuentre bien enganchado tirando de éste hacia arriba.
DESENGANCHE DEL CAPAZO DE LA SILLA DE PASEO
29. Coloque el asa en posición de transporte (vertical), tire
hacia afuera del botón ubicado en la parte delantera
del capazo (fig. 29A) y, manteniendo el botón alzado,
retire el capazo de la estructura tirando del mismo hacia
arriba (fig. 29B).
ADVERTENCIA! El enganche y el desenganche se pueden
realizar incluso con el niño en el capazo. Las operaciones
que se han descrito anteriormente, con el peso del niño,
pueden resultar menos fáciles. Se recomienda prestar aten-
ción al realizar las operaciones anteriores.
Nota importante: Las imágenes y las instrucciones pre-
sentes en este manual se refieren a una versión del capazo.
Algunos componentes y algunas funciones que se descri-
ben pueden variar dependiendo de la versión que usted
ha comprado.
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Trio love up

Table des Matières