Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMOTICS M-1PH8
Moteur asynchrone
Type 1PH818., 1PH822., 1PH828. forced ventilated
Instructions de service / Instruction de montage
Version
02/2015
Answers for industry.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOTICS M-1PH8

  • Page 1 SIMOTICS M-1PH8 Moteur asynchrone Type 1PH818., 1PH822., 1PH828. forced ventilated Instructions de service / Instruction de montage Version 02/2015 Answers for industry.
  • Page 2 25.02.2015 12:45 V1.01...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Description Moteur asynchrone Préparation au service SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. forced ventilated Montage Raccordement électrique Instructions de service Instruction de montage Mise en service Service Entretien Elimination Pièces de rechange Maintenance et assistance Caractéristiques techniques Documents qualité...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    4.12.3 Transport d'un groupe de machines..................32 4.12.4 Entreposage...........................32 4.12.5 Stockage de longue durée.....................34 4.12.6 Protection de la machine contre la corrosion.................35 4.13 Fonctionnement avec variateur....................36 4.13.1 Raccordement à un convertisseur statique................36 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 6 Résistance d'isolement et indice de polarisation..............64 Contrôles avant la mise en service ..................65 Mise en marche........................67 Marche d'essai........................67 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (option)....68 Service................................71 Consignes de sécurité en service..................71 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 7 Raccordement du capteur de vitesse...................100 9.4.8 Remplacement de l'interface DRIVE-CLiQ (module interface capteur).......101 9.4.9 Réparation de la peinture endommagée................101 Elimination..............................103 10.1 Introduction..........................103 10.2 Préparer le démontage......................103 10.3 Démontage de la machine....................103 10.4 Elimination des composants....................104 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 8 Tableau 3-3 Caractéristiques techniques du frein d'arrêt................23 Tableau 3-4 Variantes de paliers à roulement ....................24 Tableau 3-5 Forces radiales minimales......................25 Tableau 5-1 Résistance d'isolement de l'enroulement du stator à 40 °C............39 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 9 Trou de purge d'eau (type 1PH818., 1PH822.)................45 ① Figure 6-1 Vue de détail : Point de connexion pour conducteur de terre..........48 Figure 6-2 Raccordement dans la boîte à bornes du motoventilateur............55 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 10 Boîte-palier côté N, avec graissage (type 1PH818., 1PH822.)..........113 Figure 11-8 Boîte-palier côté N, avec graissage (type 1PH828.)..............114 Figure 11-9 Boîte-palier côté N avec graissage ..................115 Figure 11-10 Capteur de vitesse........................116 Figure 11-11 Capteur de vitesse (type 1PH828.)...................117 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 11: Introduction

    – Le tiret est utilisé dans les énumérations de second niveau. Remarque Une remarque est une information importante concernant le produit, son utilisation ou la partie correspondante de la documentation. Elle fournit des instructions d'aide ou des suggestions complémentaires. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 12 Introduction SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Avant le début des travaux, appliquer les cinq règles de sécurité dans l'ordre indiqué ci- dessous. Les cinq règles de sécurité 1. Mettre hors tension. Mettre hors tension les circuits auxiliaires, par exemple chauffage à l'arrêt. 2. Condamner pour empêcher la remise sous tension. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 14: Personnes Qualifiées

    ● Retrait des capots et recouvrements uniquement conformément aux instructions de la présente documentation. ● Utiliser le moteur dans les règles de l'art. ● Procéder à un entretien régulier du moteur dans les règles de l'art. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 15 ● Observer les remarques des présentes instructions de service ainsi que les informations produit du fabricant. ● Respecter les consignes de sécurité correspondantes et porter les équipements de protection individuelle prescrits. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 16: Modules Sensibles À L'électricité Statique

    ● Emballer, entreposer et transporter les modules et pièces électroniques exclusivement dans des emballages conducteurs, tels que des boîtes en plastique métallisé ou en métal, des mousses en plastique conductrices ou du papier d'aluminium ménager. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 17: Compatibilité Électromagnétique

    Pour les moteurs avec sondes intégrées (par exemple thermistance CTP), il incombe au constructeur de l'installation de choisir les câbles de signaux de sonde et les appareils de traitement des signaux appropriés pour assurer une immunité suffisante aux perturbations. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 18: Tensions Perturbatrices Lors Du Fonctionnement Avec Variateur

    ● Respecter la règlementation nationale relative à la protection et la sécurité. ● Ne pas porter de supports de données magnétiques ou électroniques sur soi. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 19: Description

    La plaque signalétique comprend les données d'identification ainsi que les caractéristiques techniques les plus importantes. Ces données ainsi que les accords contractuels définissent les limites de l'utilisation conforme. Figure 3-1 Schéma de base de la plaque signalétique SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 20 Tension assignée U Chauffage à l'arrêt / substitut Type de circuit 3 Rotor Cette machine es un moteur asynchrone basse tension avec rotor à à cage et circuit de refroidissement interne. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 21: Exécution Des Moteurs

    Protéger l'entrée ou la sortie d'air des formes de construction verticales contre les chutes de pièces, par ex. en posant un toit de protection. Dans le cas contraire, le moteur pourrait subir des dommages. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 22 IMPORTANT Réseau IT L'utilisation sur des réseaux IT n'est pas autorisée. IMPORTANT Nettoyage Le motoventilateur ne doit pas être nettoyé avec un jet d'eau. Des dommages matériels peuvent en résulter. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 23: Corrections Apportées Aux Instructions De Service Du Motoventilateur

    Les caractéristiques correspondantes des instructions de service du fabricant ne s'appliquent pas. Tableau 3-3 Caractéristiques techniques du frein d'arrêt Caractéristiques techniques NFF-A 63 NFF-A 100 HA180 HA225 Couple de freinage [Nm] 1000 1600 frein Vitesse max. 3500 3100 frein SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 24: Voir Aussi

    à billes rainuré comme palier de positionnement côté N Exécution pour forces radiales aug‐ Roulement à rouleaux cylindriques comme palier libre côté D mentées et roulement à billes rainuré comme palier de positionnement côté N SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 25 Respecter les forces radiales minimales indiquées lors du fonctionnement avec des roulements à rouleaux cylindriques. Tableau 3-5 Forces radiales minimales Type Force radiale minimale 1PH818. 4 kN 1PH822. 5 kN 1PH828. 9 kN SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 26 Description SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 27: Préparation Au Service

    (Page 151) Raccordement d'un motoventilateur (Page 54) Qualité de l'air de refroidissement Seule une faible agressivité chimique et une faible charge en poussière ou en huile de l'air de refroidissement est tolérée. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 28: Fluctuations De Tension

    Il peut en résulter des troubles auditifs. Faire appel à des dispositifs d'atténuation du bruit, par exemple capots d'insonorisation, isolations soniques ou dispositifs de protection acoustique pour un fonctionnement sûr du moteur au sein de l'installation. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 29: Limites De Vitesse

    être la conséquence. Lors de la planification de l'installation, prendre en compte les données de configuration figurant dans le catalogue. Remarque Le planificateur de l'installation est responsable de l'ensemble de la ligne d'arbres. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 30: Protection Thermique Du Moteur

    La composition des systèmes d'entraînement est variable d'un client à l'autre. Après la réception de l'envoi, vérifier immédiatement si l'étendue de livraison correspond aux documents d'accompagnement. SIEMENS décline toute responsabilité pour les vices faisant l'objet de réclamations à retardement. ● Pour les dommages visibles dus au transport, porter immédiatement réclamation auprès du transporteur.
  • Page 31 à la verticale du centre de gravité. Remarque Conservation du dispositif d'immobilisation du rotor Conserver impérativement le dispositif d'immobilisation du rotor. Dans le cas d'un éventuel démontage et d'un nouveau transport, ce dispositif doit être remonté. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 32: Transport D'un Groupe De Machines

    Un entreposage non conforme aux règles de l'art peut, en cas de vibrations, engendrer par ex. un endommagement des paliers (par ex. déformation du chemin de roulement). Tenir compte des remarques suivantes relatives à l'entreposage : SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 33: Préparation

    – Suspendre plusieurs sachets absorbeurs d'humidité dans l'emballage étanche. Contrôler les absorbeurs d'humidité et les remplacer si nécessaire. – Placer un dispositif hygrométrique pouvant indiquer quatre niveaux d'humidité dans l'emballage étanche. – Inspecter régulièrement la machine. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 34: Stockage De Longue Durée

    IMPORTANT Trous de purge d'eau Les trous de purge d'eau sont fonctionnels uniquement en position horizontale dans les formes de construction IM B3, IM B35 et IM B5. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 35: Protection De La Machine Contre La Corrosion

    ● Procéder périodiquement à une inspection du moteur et renouveler, le cas échéant, la peinture anticorrosion. Consigner les travaux de conservation afin qu'ils puissent à nouveau être annulés au moment de la mise en service. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 36: Fonctionnement Avec Variateur

    ● Montage de noyaux en ferrite sur le câble moteur à la sortie du variateur Cela permet de réduire les composantes de mode commun. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limitation de la montée de tension par des filtres de sortie pour amortir les harmoniques dans la tension de sortie SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828.
  • Page 37: Montage

    éventuelles de nettoyage et/ou séchage de l'enroulement : ● Le moteur peut-il être mis en service ? ● Faut-il prendre des mesures de nettoyage ou de séchage ? SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 38: Contrôle De La Résistance D'isolement Et De L'indice De Polarisation

    à la température de référence de 40 °C. Ceci garantit la comparabilité avec les valeurs minimales indiquées. 4. Relever la résistance d'isolement 1 min. après l'application de la tension de mesure. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 39: Valeurs Limites Pour La Résistance D'isolement De L'enroulement Du Stator

    A une température d'enroulement d'env. 25 °C, les résistances minimales d'isolement s'élèvent ainsi à 20 MΩ (U ≤ 1000 V) ou 300 MΩ (U > 1000 V). Les valeurs sont valables pour SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 40: Mesure De L'indice De Polarisation

    à des contournements électriques. ● Contacter le Service Center. ● Si la valeur mesurée est proche de la valeur critique, la résistance d'isolement doit être contrôlée à des intervalles plus rapprochés. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 41: Conditions Préalables Pour Effectuer Un Alignement Correct Et Une Fixation Sûre

    ● Lors du positionnement, veiller à conserver un interstice axial régulier sur le pourtour de l'accouplement. Remarque Précision d'alignement Tenir également compte des indications relatives à la précision d'alignement de la machine opératrice et de l'accouplement. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 42: Précision D'alignement

    2. Placer des cales en tôle sous les pattes (appui complet) pour un alignement précis. Figure 5-1 Alignement de la machine Tableau 5-2 Ecarts admissibles lors de l'alignement de la machine Ecarts admissibles Désaxage radial [x] Désaxage axial [y] Accouplement élastique 0,05 mm 0,05 mm SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 43: Montage Des Organes De Transmission

    Mettre en place l'organe de transmission d'un seul coup, soit à travers le trou fileté dans l'arbre, soit en le faisant coulisser à la main. – Eviter de donner des coups de marteau afin de ne pas endommager le palier. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 44: Bouts D'arbre Avec Clavette

    équilibrage de type "H", la raccourcir d'environ la moitié de sa longueur. Remarque Mode d'équilibrage Sur des bouts d'arbre avec clavettes, le mode d'équilibrage est indiqué sur la plaque signalétique à côté du symbole CE. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 45: Ouvrir Les Trous De Purge D'eau (Option L12)

    ● Le bouchon monté dans les trous de purge d'eau garantit l'écoulement de l'eau de condensation. Ne pas retirer le bouchon, faute de quoi le degré de protection du moteur ne serait plus respecté. ● Pour toute question, contacter le Siemens Service Center. IMPORTANT Dommages dus à l'eau de condensation Si l'enroulement du stator est humide, sa résistance d'isolement diminue.
  • Page 46 Montage 5.8 Déplacement du motoventilateur SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 47: Raccordement Électrique

    électrostatiques. Le fait de toucher les connexions avec des mains ou des outils portant des charges électrostatiques peut entraîner des dysfonctionnements. Respecter les mesures de protection CSDE (Page 16) et les cinq règles de sécurité (Page 13). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 48: Raccordement Du Conducteur De Terre Sur Un Moteur À Motoventilateur

    Chiffre d'identification supplémentaire, au cas où il faut raccorder en parallèle des conducteurs de réseau à plusieurs bornes portant autrement le même repérage SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 49: Caractéristiques Pour Le Raccordement Électrique

    L'entrée de câbles et les caractéristiques techniques de raccordement dépendent de la boîte à bornes installée. De plus amples informations sur la boîte à bornes installée figurent dans les documents de commande ou dans le catalogue. 1XB7 322 1XB7 422 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 50: Branchement Avec Cosses

    "Caractéristiques pour le raccordement électrique". Ne connecter qu'un seul conducteur par cosse. 2. Dénuder les extrémités des conducteurs de manière que l'isolation restante arrive presque jusqu'à la cosse. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 51 Câble de connexion moteur interne ③ Bague d'écartement en cuivre Connexion par cosse dans la boîte à bornes 1XB7 700 / 1XB7 712 ① Câble de connexion client ② Barres de raccordement SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 52 Aligner le manchon ou la plaque d'entrée de câble sur le socle de la boîte à bornes de manière à ce que la surface étanche entre la boîte à bornes et le couvercle de la boîte à bornes soient alignées à un niveau. La zone d'étanchéité doit être plane. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 53: Voir Aussi

    Il existe sur la carcasse ou sur le flasque de palier des points de connexion pour le raccordement d'un conducteur de protection externe ou d'un conducteur d'équipotentialité (voir "Raccordement du conducteur de terre". Voir aussi Raccordement du conducteur de terre sur un moteur à motoventilateur (Page 48) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 54: Circuits Auxiliaires

    être quatre fois supérieur au courant indiqué en raison du circuit d'entrée électronique. ● La tension réseau correspond aux caractéristiques de qualité de la norme NF EN 50160 et aux tensions normalisées définies dans la norme NF CEI 60038. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 55: Figure 6-2 Raccordement Dans La Boîte À Bornes Du Motoventilateur

    Les moteurs de puissance assignée > 100 kW doivent être mis à la terre au niveau de la vis de terre M12 de la bride rapportée. Utiliser à cet effet une cosse selon DIN 46234. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 56 - 10 %) Tolérance +3 dB Fréquence de découpage assignée 2 kHz [dB] 1PH8 ventilation forcée degré de protection IP55, L75 1PH818.-...0.-...1-Z Côté D → côté 0,17 1PH818.-...1.-...1-Z Côté N → côté SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 57 1. Raccorder l'alimentation électrique dans la boîte à bornes. Le schéma de bornes se trouve dans le couvercle de la boîte à bornes. ① Boîte à bornes du motoventilateur ② Entrée de câbles SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 58 Pour un fonctionnement à 60 Hz, la tôle réductrice de sortie d'air fournie est requise au niveau de la boîte à bornes. IMPORTANT Fonctionnement à 60 Hz En cas de fonctionnement à 60 Hz sans tôle réductrice de sortie d'air, le moteur du motoventilateur peut être endommagé SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 59: Raccorder Le Frein D'arrêt

    Tôle réductrice pour une ventilation par refoulement (côté N vers côté D) 6.10.5 Raccorder le frein d'arrêt Pour obtenir des informations sur le raccordement électrique du frein d'arrêt, consulter les instructions de service du fabricant fourni en annexe. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 60: Raccordement De La Sonde Thermométrique

    ● Pour assurer un bon écoulement des courants à haute fréquence, la connexion doit être faite sur une grande surface par contact périphérique (360°) sur le variateur et sur le moteur, par ex. au moyen de presse-étoupes CEM à l'entrée des câbles. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 61: Convertisseur Raccordé Au Réseau À La Terre

    ● Montage de noyaux en ferrite sur le câble moteur à la sortie du variateur Cela permet de réduire les composantes de mode commun. Le choix et le dimensionnement s'effectuent en consultation avec votre interlocuteur Siemens. ● Limitation de la montée de tension par des filtres de sortie pour amortir les harmoniques dans la tension de sortie 6.10.8...
  • Page 62 Raccordement électrique 6.10 Circuits auxiliaires SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 63: Mise En Service

    ● Ne pas utiliser d'outils et de moyens de levage magnétiques. ● Porter exclusivement des dispositifs de protection sans parties métalliques magnétiques ; porter par ex. des chaussures de protection avec des semelles et des coques de protection non magnétiques. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 64 à 305 V, l'électronique du variateur intégré peut être détruite. ● Il vaut mieux renoncer à mesurer la résistance d'isolement au niveau du motoventilateur ● Pour en savoir plus à ce sujet, consulter les instructions de service du motoventilateur EC. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 65: Contrôles Avant La Mise En Service

    ● Les équipements auxiliaires éventuellement présents pour la surveillance des moteurs sont connectés correctement et opérationnels. ● Les freins ou dispositifs antiretour éventuels fonctionnent correctement. ● Les valeurs "Alarme" et "Mise hors tension" du dispositif de surveillance sont réglées. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 66 Moteurs à ventilation forcée ● des motoventilateurs sont prêts au service et sont raccordés pour tourner dans le bon sens, ● la circulation de l'air de refroidissement n'est pas entravée. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 67: Mise En Marche

    à basse vitesse, à des fins de contrôle du sens de rotation ou d'autres contrôles. Attendre que le moteur se soit arrêté avant de le remettre en marche. 2. Observer le moteur un certain temps à vide. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 68 Respecter les valeurs limites de vibrations en service selon DIN ISO 10816‑3. Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (option) Avant la première marche du moteur, régler les températures de déclenchement sur le dispositif de surveillance. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 69: Thermométriques D'enroulement

    T1 = T + 10 K (150 °C max.) Pour déclen‐ T2 = T + 15 K (140 °C max.) T2 = T + 15 K (155 °C max.) chement T = Température à l'état d'équilibre thermique (°C) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 70 Mise en service 7.6 Valeurs de réglage pour la surveillance de la température des paliers (option) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 71: Consignes De Sécurité En Service

    ● Vérifier la température des pièces, avant de les toucher. Le cas échéant, prendre des mesures de protection appropriées. ● Laisser refroidir le moteur avant de commencer les travaux. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 72 En cas d'arrêts de service prolongés, le ventilateur doit rester en marche jusqu'à ce que le moteur ait atteint approximativement la température du réfrigérant, voir mode de fonctionnement S2 dans DIN EN 60034-1. S'assurer à l'aide d'un circuit approprié que le motoventilateur fonctionne en conséquence. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 73: Mise En Marche Du Moteur

    à l'arrêt et reste sur le lieu d'implantation. Lors d'arrêts de service dans des conditions ambiantes normales, c.-à-d. absence de vibrations subies par le moteur, absence de conditions de corrosion anormales, etc., les mesures suivantes sont généralement prises. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 74: Dispositions À Prendre Moteur Arrêté, Prêt Au Service

    : ● Avant le premier démarrage d'un moteur ● Après un entreposage ou un arrêt de longue durée ● Dans le cadre des travaux de maintenance SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 75: Mise Hors Service Du Moteur

    électrique ou mécanique. Effectuer immédiatement une inspection après de telles perturbations. Supprimer la cause du défaut conformément aux remèdes proposés. Remédier également aux dommages survenus sur le moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 76 élevée, fréquence trop bas‐ cuter une identification automatique du moteur. Le motoventilateur ne fonction‐ Contrôler le motoventilateur et son raccordement. ne pas Débit d'air réduit Contrôler les voies d'air, nettoyer le moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 77: Défauts Mécaniques

    ↓ Palier trop chaud ↓ Sifflement du palier ↓ Cognement du palier Cause possible Remèdes Poussée de l'accouplement Réaligner le moteur avec plus de précision. Courroies trop tendues Réduire la tension des courroies. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 78: Défauts Au Niveau Du Frein D'arrêt

    Défauts au niveau du frein d'arrêt Pour obtenir des informations sur les défauts pouvant survenir au niveau du frein d'arrêt, consulter les instructions de service du fabricant fourni en annexe (Page 129). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 79: Entretien

    Respecter les instructions de service du fabricant des composants supplémentaires lors de tous les travaux d'entretien et de maintenance. Voir aussi Instructions de service Frein d'arrêt (Page 129) Instructions de service Motoventilateur (Page 152) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 80: Inspection Et Maintenance

    Des dégâts sur le moteur, voire même une panne totale, peuvent en être la conséquence. Pour le nettoyage à l'air comprimé, veiller à une aspiration convenable. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 81: Première Inspection

    Aucun affaissement et aucune fissure ne sont apparus sur les fondations, (*) (*) Ces contrôles peuvent être effectués en marche ou à l'arrêt. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 82 Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués sur le moteur, celui-ci risque d'être endommagé. Ces facteurs sont susceptibles de provoquer des défauts pouvant entraîner, directement ou indirectement, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procéder à un entretien régulier du moteur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 83 : ● Avant le premier démarrage d'un moteur ● Après un entreposage ou un arrêt de longue durée ● Dans le cadre des travaux de maintenance SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 84: Graissage

    ISO 6743-9 ainsi que les graisses de lubrification K3N‑20 selon DIN 51825 saponifiées au lithium pour l'épaississement et résistant à une température maximale d'utilisation d'au moins +140 °C / +284 °F. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 85 Pour des températures ambiantes et conditions de service divergentes, une graisse différente de celle indiquée sur la plaque de graissage peut être utilisée, mais uniquement après consultation du constructeur. Les paliers à roulement pourraient en subir des dommages. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 86: Construction Horizontale

    Arcanol Multi 2 Tableau 9-6 Graisse de lubrification pour version performance (option L37) Constructeur Type de graisse Lubcon Sintono GPE702 Seule cette graisse de lubrification spéciale peut être utilisée pour la version performance. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 87: Regraissage

    ● Air ambiant neutre ● Graisses de haute qualité pour paliers à roulement En présence de conditions de service défavorables, les délais de regraissage doivent être réduits après consultation du constructeur. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 88 à graisse usée est prévue pour la réception de la graisse usée pour une durée de vie minimale calculée d'environ 20 000 heures de fonctionnement (soit environ 2,5 ans). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 89: Graissage Avec Dispositif De Regraissage

    Vérifier régulièrement l'encrassement et nettoyer les circuits d'air de refroidissement traversés par l'air ambiant. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 90: Entretien Du Motoventilateur

    Lors de travaux de maintenance sur l'unité de ventilation forcée (par ex. nettoyage des pales du ventilateur), le ventilateur doit être à l'arrêt. Le circuit électrique de l'unité de ventilation forcée doit être coupé et protégé contre toute remise sous tension intempestive. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 91: Condition Requise

    ● Si de la poussière ou de l'humidité ont pénétré dans la boîte à bornes, nettoyer ou sécher cette dernière, et notamment les isolateurs. Vérifier les joints et les surfaces étanches et éliminer la cause du problème d'étanchéité. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 92 ● Les centrages dans les bouts d'arbre ont un filetage en retrait. Utiliser des dispositifs de reprise de charge adaptés, en fonction du poids du rotor et de la direction de la charge. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 93: Démontage Du Moteur

    2. Au moment de la dépose, débrancher les conducteurs des bornes et détacher la plaque d'entrée de câbles de la boîte à bornes. On conserve ainsi la position respective des conducteurs ainsi que l'étanchéité du passage au niveau des entrées de câbles. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 94: Connexions De Couplage

    ● Avant l'assemblage, nettoyer les surfaces de jointures nues (par ex. entre carcasse, flasques paliers et boîtes-paliers). ● Enduire les surfaces de jointures nues du produit d'étanchéité non durcissant "Hylomar M". SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 95: Montage Des Boîtes-Paliers

    3. Engager ensuite le roulement sur l'arbre jusqu'en butée contre l'épaulement. Eviter de donner des coups, sans quoi le roulement risque d'être endommagé. 4. Remplir les roulements à ras de graisse prescrite. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 96 à bornes, et les remplacer en cas d'efficacité insuffisante. ① ③ Flasques-paliers Boîtier ② ④ Interstice Gaine de protection Figure 9-2 Interstice entre carcasse et flasques-paliers (schéma de principe) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 97: Étanchéité Du Palier

    La transformation ultérieure du motoventilateur en côté D à partir d'un modèle côté N, ou vice- et-versa, ne peut être effectué que par des personnes qualifiées ou par un Siemens Service Center. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 98 2. Défaire le raccordement électrique. – Retirer le câble de son support avec précaution. – Débrancher le connecteur. 3. Défaire les assemblages vissés entre le capteur de vitesse et le flasque palier. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 99: Extraction Du Capteur De Vitesse

    2. Fixer le capteur de vitesse par le cône intérieur à l'aide de la vis M5x50 avec un couple de serrage de 5 Nm en bout d'arbre. 3. Serrer le bras de réaction sur le flasque palier avec un couple de serrage de 3 Nm. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 100 2. Introduire le câble dans le support prévu à cet effet. 3. Visser le couvercle du capteur. Veiller à ne pas pincer le câble. Figure 9-5 Raccordement électrique du capteur de vitesse SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 101: Remplacement De L'interface Drive-Cliq (Module Interface Capteur)

    Se mettre en rapport avec le Service Center avant de remédier aux détériorations de la peinture. Ce centre fournira des informations supplémentaires pour une application correcte de la peinture et la réparation des détériorations. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 102 Entretien 9.4 Remise en état SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 103: Elimination

    La machine comprend des pièces très lourdes. Ces pièces peuvent chuter lors du désassemblage de la machine. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels. Protégez les pièces de la machine des chutes avant de les détacher. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 104: Elimination Des Composants

    Veiller à respecter les consignes locales. ● L'emballage d'étanchéité est constitué d'un film composite d'aluminium. Il peut être éliminé par une filière dotée d'un recyclage thermique. Les films encrassés doivent être éliminés par incinération. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 105: Références De Commande

    Kit de pièces de rechange pour motoventilateur (uniquement pour moteurs à mo‐ toventilateur) 55.00 Jeu de pièces de rechange pour la variante de capteur de vitesse en question D'autres pièces de rechange sont disponibles sur demande. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 106: Frein D'arrêt

    "Spares on Web" permet de déterminer de manière simple et rapide les numéros de référence de pièces de rechange pour moteurs. Une notice d'utilisation de "Spares on Web" se trouve sur Internet. Introduction sur Spares on Web (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/ 25248626). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 107: Pièces De Rechange Moteur Avec Motoventilateur

    5.00* Flasque-palier, côté D 20.00* Boîte à bornes 6.00* Flasque-palier, côté N 32.00 Motoventilateur 8.00* Rotor complet 55.10 Jeu de pièces de rechange pour cap‐ teur de vitesse * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 108: Boîte-Palier Côté D Avec Bague D'étanchéité Radiale Avec Graissage

    ● Roulement à billes rainuré (palier libre) ● Joint à lèvre à frottement radial ● Bague intérieure 3.20* Couvercle de palier extérieur 3.80* Graisseur 3.45* Ressort d'arbre / ressorts de com‐ pression *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 109: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Courroie

    Jeu de pièces de rechange pour paliers 3.60* Couvercle de palier intérieur côté D ● Roulement à rouleaux cylindriques (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.20* Couvercle de palier extérieur 3.80* Graisseur *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 110: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Accouplement, Avec Graissage

    Couvercle de palier intérieur liers côté D ● Roulement à billes rainuré (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.20* Couvercle de palier extérieur 3.80* Graisseur 3.45* Ressort d'arbre *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 111: Boîte-Palier Côté D, Transmission Par Accouplement, Avec Graissage À Vie

    Jeu de pièces de rechange pour paliers côté D ● Roulement à billes rainuré (palier libre) ● Anneau de protection (sur arbre) 3.45* Ressort d'arbre / ressorts de compression *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 112: Boîte-Palier Côté N, Avec Graissage À Vie

    Tableau 11-6 Pièces de rechange pour boîte-palier côté N, avec graissage à vie Numéro Désignation 4.00 Jeu de pièces de rechange pour paliers côté N ● Roulement à billes rainuré (palier-guide) ● Circlip 4.60* Couvercle de palier intérieur * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 113 Jeu de pièces de rechange pour pa‐ 4.80* Graisseur liers côté N ● Roulement à billes rainuré (palier-guide) ● Circlip 4.60* Couvercle de palier intérieur 4.90* Couvercle de chambre à graisse usée * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 114 Numéro Désignation 4.00 Jeu de pièces de rechange pour pa‐ 4.80* Graisseur liers côté N 4.60* Couvercle de palier intérieur ● Roulement à billes rainuré (palier-guide) ● Circlip * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 115 4.80* Graisseur liers côté N ● Roulement à billes rainuré (palier de positionnement) ● Anneau de serrage 4.60* Couvercle de palier intérieur 4.90* Couvercle de chambre à graisse usée *Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 116 Pièces de rechange capteur de vitesse (type 1PH818., 1PH822.) 11-10 Repère Description 55.00 Jeu de pièces de rechange pour capteur de vitesse ● Capteur de vitesse ● Bras de réaction 6.80* Couvercle * Sur demande SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 117: Bras De Réaction

    Figure 11-11 Capteur de vitesse (type 1PH828.) Tableau Pièces de rechange capteur de vitesse (type 1PH828.) 11-11 Repère Description Repère Description 6.80 Couvercle 55.63 Bras de réaction 55.12 Capteur de vitesse SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 118 Pièces de rechange 11.7 Capteur de vitesse (type 1PH828.) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 119: Maintenance Et Assistance

    Télécopie +49 (0)911 895 7449 Pièces de rechange et réparations Téléphone +49 (0)911 895 7222 Télécopie +49 (0)911 895 7223 Prise de contact : ● http://www.siemens.com/automation/support-request (http://www.siemens.com/ automation/support-request) ● ld-service.i-cs@siemens.com (mailto:ld-service.i-cs@siemens.com) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 120 Maintenance et assistance A.1 Siemens Service Center SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 121: Caractéristiques Techniques

    à bornes vissées sur la carcasse du stator) : Tableau B-1 Couples de serrage des assemblages boulonnés avec une tolérance de ± 10 % 1080 1700 2600 4200 1200 2000 3100 4700 7500 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 122 Les couples de serrage différents de ceux de ce tableau pour les raccordements électriques et les assemblages boulonnés de composants avec joints plats ou de pièces isolantes sont indiqués dans les sections correspondantes et sur les dessins. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 123: Documents Qualité

    Documents qualité SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 124 Documents qualité SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 125 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 126 Documents qualité C.1 Déclaration CE de conformité 2006/95/CEE SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 127: Documents Complémentaires

    Documents complémentaires Pour tout problème ou toute question, contacter le Siemens Service Center (Page 119). Indications pour le lecteur en ce qui concerne les instructions de service du frein d'arrêt Frein d'arrêt Selon la commande, une version spéciale du frein d'arrêt de la société Stromag est montée sur le moteur.
  • Page 128 D.1 Indications pour le lecteur en ce qui concerne les instructions de service du frein d'arrêt Remarque Informations supplémentaires ● Champ magnétique avec frein desserré (Page 63) Voir aussi Instructions de service Frein d'arrêt (Page 129) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 129 D-06844 Dessau-Roßlau possibility of any damage or incorrect operation. Telefon: 0340-2190-0 Telefax: 0340-2190-201 E-mail: vertrieb.dessau@stromag.com Internet: http://www.stromag-dessau.de SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 130 Execution with condensation heater Speedometer installation Spare parts stocking, after-sales service Spare parts stocking 10.1 Data for spare parts stocking 10.2 Address of after-sales service 10.3 Listed standard and regulations Appendix SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 131: Technical Data

    207 400,9 0,6/1,8 ** 0,482 0,43412 6300 7000 1400 207 489,6 0,6/1,6 ** 0,601 1,01607 1000 10000 11000 1200 207 535,5 0,6/1,6 ** 0,587 1,56099 other voltages on request on request SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 132: Bore And Keyway Dimensions, Connections 1

    Non-compliance with these conditions or any use beyond this shall be deemed use not in accordance with the specification. The manufacturer shall not be liable for any such use, the risk shall be exclusively borne by the user. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 133: Safety Guidelines

    To exclude any danger to people, domestic animals and goods by direct or indirect effect of electromagnetic fields, the user has to take suitable measures according to DIN V VDE V 0848- 4/A3. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 134: Electromagnetic Compatibility

    The support eye shall not be used for transport and for mounting of the unit motor with mounted brake. Make sure to avoid the generation of condensation water as a result of strong temperature fluctuations. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 135: In - Process Stocking 3

    Please consult our after - sales service (address given in chapter 10.3). Delivery extent On receipt check the consignment for completeness (see packing list). Possible damage during transportation and/or missing parts must be advised immediately and in writing. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 136: Construction, Functioning, Construction Characteristics

    26 hand release pivot pin 74 metal tack (to mount identification plate) 27 grooved ball bearing 76 adhesive 28 micro switch 78 washer for pos. 52 81 seal ring for pos. 50 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 137: Functioning And Design Characteristics Of The Standard Versions 4

    Mechanical release by means of emergency release screws Fig. 2 1 coil body with coil 11 brake flange 13 outer body 49 emergency release screw 50 cap screw for axial emergency release 81 seal ring SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 138: Current Supplies And Electrical Connections 4

    The brake must only be operated, maintained and repaired by accordingly authorized, trained and instructed people. Each such person must have read and understood the complete instruction manual and must have been informed in particular about possible risks and danger. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 139: Assembly 5

    Important note! Check up: The brake must be torque-free on the output side. Before removing the brake, disconnect it from the mains and secure with slings. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 140: Initial Setting Into Service

    The operating temperature should not be below –30°C and not above +50°C. In the case of higher and/or lower ambient temperatures, please contact our after-sales service (for address see Chapter 10.3). Air humidity may be 100%. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 141: Protection Classes 7

    The user has to provide a sealing element on the shaft in direction to the motor side in order to prevent the penetration of grease from the motor bearing. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 142: Duty Cycle And Switching Frequency 7

    Check position of micro switch under No operational switch - max. air gap has been exceeded consideration of adjustment procedure of indication micro switch - foreign particles in the air gap Dismantle and clean the brake SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 143: Maintenance

    When the maximum ‘air gap off’ has been reached in brakes (chap.1.1) a onetime wear re- adjustment is possible. Important! Check up: the brake must be torque-free on the output side. Disconnect the brake from current. Proceed as follows (fig. 1) SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 144: Replacement Of The Friction Disc 8

    (49). Ensure these are removed before setting into operation. The new friction linings on the friction disc will transmit the full braking torque only after a certain run-in period. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 145: Variants (Optional)

    85 G7 release lever Ø Fig. 4 Brake Size 630 1000 115.5 128.5 128 179.5 198 Refer to Stromag Dessau 20.9 33.75 33.75 113 125.5 133.5 168 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 146: Execution With Micro Switch 9

    8.55 10.4 11.7 10.4 11.7 0.55 1.65 2.75 3.85 4.95 11.0 13.2 15.4 17.6 19.8 1.03 2.06 3.09 4.12 5.15 6.18 7.21 8.24 9.27 1.05 2.10 3.15 4.20 5.25 7.35 9.45 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 147: Hand Lever Emergency With Self Locking 9

    It is recommended to connect the tachometer or the encoder to the shaft through a plug-type coupling. Caution! The type of protection only maintains when the speed encoder is rigidly connected to the cover by means of a flange gland which is sealed by round ring. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 148: Spare Parts Stocking, After-Sales Service

    Telefon : +49 (340) 2190-203 Telefax : +49 (340) 2190-201 E-Mail vertrieb.dessau@stromag.com Internet : http://www.stromag-dessau.de If you require a service engineer, please contact our "Technical after-sales service" under the above address. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 149: Listed Standard And Regulations

    DIN VDE 0530 Rotating electrical machines DIN VDE 0580 Regulations for electrical devices VDE 0660 T 200/09.82, Section 4.2.4, Table 1 - Inductive load 89/336/EEC (EMC) Electromagnetic compatibility 93/68/EEC Low Voltage Directive SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 150 M5 6 screws On request mm 10.5 14.2 19.5 24.4 21.4 26.3 mm 2.5 mm 110 On request mm 115,5 128,5 mm 8.5 10.5 mm 123 mm 179,5 On request SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 151: Nettoyage

    – env. 60 s (Reset) température, la protection du mo‐ 3. Mettre le ventilateur et le moteur teur désactive le ventilateur. Le re‐ principal (1PH8) en service. lais reste ponté (bornes 11 et 14). SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 152 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur Instructions de service Motoventilateur EC-fans and motors with highest efciency Assembly instructions SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 153 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur “ ”  ’ SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 154 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 155 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 156 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur     SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 157 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • •  • •  • • • • • • • •  • • • •  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 158 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur    • •  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 159 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • “ ” • • •  • • “ ” •  •  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 160 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • • • • • °     ’ • • • F “ ” • • • •  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 161 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur    “ ” • • • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 162 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • •  •  • • • • • • • • • •  • • •  • • • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 163 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • • • • • • • • • •  • ° SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 164 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur   µ µ ≥ ≥ ≥ ≥ •   • • “ ” “ ” • •  • • “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 165 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  ° “ ”    9/10 ai_kl_1905_1     SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 166: Documents Complémentaires

    Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  All fastening elements made of stainless steel SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 167 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur   µ ≥ ≥ ≥ ≥ •   • • “ ” “ ” • •   • • “ ”  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 168 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • •   •   • • • ≥ • ≥ • Ø •   ≥ SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 169 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur   • •    • •   •   • •  •   • µ ≥ ≥ ≥ SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 170 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur ° • • • • • • • – SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 171 1 Connection line and relay: light plastic-sheathed cable 18 AWG (length ca. 0.6 m) 2 Connection control: light plastic-sheathed cable 22 AWG (length ca 0.6 m) 3 Connection cover • • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 172 - motor size “G”: 3 x M20 + 1 x seal insert with two holes 6 mm 3 Cable entry points with plastic fastener 4 Mains connection 5 Connection alarm relay 6 Connection contols 7 Slot for add-on module • ° • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 173 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur … …   “ ” “ ”  “ ” “ ” “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 174 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”   “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 175 0...10 V 10V GND • “ ” Ω “ ” “ ” 10 kΩ 10V GND 10 kΩ • “ ” “ ” “ ” f = 1...10 kHz 15...28 V SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 176 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” F  “ ” “ ” “ ” • “ ” • “ ” “ ”  • § • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 177 “ ” “ ” “ ” “ ” 10 V “ ” Pull Up “ ” “ ”  09.02.2011 v_ ecblue_ 096_operation_oc “ ” “ ” “ ” “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 178 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur “ ”  “ ” “ ” “ ”  “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 179 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur •   • – – – – SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 180 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur “ ”   SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 181 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur   “ ” “ ” “ ” 11.02.2009 v_flash_explain.VSD “ ” “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 182 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  “ ” – SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 183 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur   “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 184 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • • ´ • • • • • • • • • • “ ” • • SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 185 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur • • – – – – Ω  ± “ ” “ ” SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 186 DIN EN 61800-2 The increased requirements placed on electrical interference for category “C1” devices are complied with in addition. ** In case of a temperature increase above the predetermined threshold values modulation is linearly reduced by active temperature management. SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 187 1 Line voltage 1 ~ 200...277 V, 50/60 Hz 2 PWM input, f = 1...10 kHz 3 External speed setting 4 Input 0...10 V 5 Contact rating max. AC 250 V 2 A SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 188 1 Line voltage F rating plate (3 ~ type only in special version suitable for IT-System) 2 Contact rating max. AC 250 V 2 A 3 External speed setting 4 Input 0...10 V 5 PWM input, f = 1...10 kHz SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 189 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  • • •  • •      SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 190 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur ü SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 191 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur  SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 192 Documents complémentaires D.4 Instructions de service Motoventilateur ß ü SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 193 Cosse, 50 Forces radiales minimales, 25 Couples de serrage Formes de construction, 21 Assemblage boulonné, 121 Frein d'arrêt, 23, 127 Courants dans les paliers, 36, 61 Champ magnétique, 63 Défauts, 78 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 194 Mode de refroidissement, 22 Qualité de l'air de refroidissement, 27 Mode d'équilibrage, 43, 44 Qualité de l'équilibrage, 43 Module interface capteur, 101 Montage Première inspection, 81 Motoventilateur, 22, 27 Déplacement, 45, 97 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 195 Tôle réductrice de sortie d'air, 59 Transport, manutention, 31 Trou de purge d'eau, 34, 45 Troubles auditifs, 16, 28 Valeurs de vibration, 29, 68 Variateurs, 21 Ventilateur Nettoyage, 90 Vitesse, 29 Vitesse limite mécanique, 66 SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 196 Index SIMOTICS M-1PH8 1PH818., 1PH822., 1PH828. Instructions de service 02/2015...
  • Page 197 AG EC declaration of Conformity 1PH8 35 AA Manual STROMAG Break AA Manual Ziehl Abegg external fan...
  • Page 198 Siemens AG Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE www.siemens.com/drives...

Table des Matières