Instruções De Segurança Importantes - Intimus 100 SP2 Instructions D'opération

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

P
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
<< O aparelho não deve ser manejado por
várias pessoas ao mesmo tempo!
Os elementos de segurança servem para
um manejo sem perigo no „servigo por um
só operador".
<< Durante a operação de corte de papel não
devem ser realizados outros trabalhos na
máquina (por exemplo limpezas, etc.)!
<< A máquina não é brinquedo e não é apro-
priada para a utilização por crianças!
Os aspectos de técnica de segurança (dimen-
sões, aberturas de alimentação, dispositivos
de desligamento de segurança, etc.) desta
máquina não implicam qualquer garantia de
manuseio seguro por crianças.
PAINEL DO UTILIZADOR:
1 = Interruotor (Fig. 1)
"Operacional" / "Desligar"
Este botão inclui duas funções:
a) "Operacional"
Com um breve toque neste botão, a máquina
fica em estado "Operacional".
b) "Desligar"
Mantendo este botão premido no estado
"Operacional" durante aprox. 3 segundos, a
máquina desliga-se.
Nota: Se a máquina não for usada
durante
aprox.
5
minutos,
automaticamente.
2 = Dispositivo fotoeléctrico
„Avançar" (Fig. 2)
Inicia a operação de corte, assim que uma folha
de papel for introduzida na ranhura de alimen-
tação..
3 = Botão (Fig. 1)
„Inversão" / „Stop"
Este botão têm duas funções:
a) "Inversão"
O accionamento deste botão provoca o
funcionamento para trás do mecanismo de
corte.
b) "Stop"
Com um breve toque neste botão durante o
funcionamento do mecanismo de corte, este
é desligado e pára.
Indicação: No caso de um novo accionamento
com o dispositivo fotoeléctrico ocupado, o
mecanismo de corte continua a avançar e
prossegue com o corte.
5
4
6
Fig. 1
<< Risco de ferimento! Não colocar as mãos
<< Em caso de perigo, desligar a máquina no
<< Antes de abrir a máquina deve desligar a
UTILIZAÇÃO
4 = Luz de controlo (Fig. 1)
„Pronto a funcionar"
Acende quando o interruptor „Pronto a funcionar"
(Fig. 1) estiver ligado.
5 = Luz de controlo (Fig. 1)
„Recipiente cheio" / „Porta aberta"
a) Pisca se quando o recipiente de recolha está
enchido, e tem que ser esvaziado. A máquina
é desligada automaticamente ao mesmo tem-
po.
b) Acende-se quando a porta está aberta. A
máquina é desligada auto-maticamente e não
desliga-se
pode ser arrancada enquanto a porta estiver
aberta.
6 = Luz de controlo (Fig. 1)
„Bloqueio de papel" / „Stop"
Acende-se quando
a) foi colocado demasiado papel no mecanismo
de corte. O mecanismo de corte fica
bloqueado e pára. O motor é desligado.
b) o botão (3) é pressionado durante o
funcionamento do mecanismo de corte. O
mecanismo de corte é desligado e pára.
INSERÇÃO DE PAPEL:
- Ligar a máquina no interruptor (1) (Fig. 1). A luz de
controlo (4) (Fig. 1) acende.
- Inserir o papel através da ranhura de alimentação
de papel.
- A máquina avança automaticamente e puxa o papel.
Após a operação de corte a máquina desliga auto-
maticamente.
3
1
<< Risco de ferimento! Manter
peças de vestuários pendentes,
gravatas, jóias, cabelos com-
pridos ou outros abjectos pen-
dentes afastados da abertura
para alimentação!
na abertura para alimentação!
interruptor principal, ou no interruptor de
emergência, ou desligar a ficha da tomada!
ficha da tomada!
Todas as reparações devem ser executadas
por especialistas!
2
Fig. 2
10
Tradução das instruções de serviço originais
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
CAMPO DE APLICAÇÃO:
A trituradora intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/CP7
é uma máquina para cortar todo o tipo de material
próprio para escrita.
A máquina só deve ser empregada para
triturar papel!
A trituração de suportes de dados de outro
tipo, assim como, no caso dos modêlos
com largura de corte de 0,8x12 mm (CP6)
ou 0,8x4,5 mm (CP7), de agrafos ou
grampos de metal, metálicos pode provocar
ferimentos em pessoas (p.ex. através da
fragmentação de materiais duros, etc.), além
de provocarem danos no aparelho (p.ex.
destruição das láminas, etc.).
INSTALAÇÃO:
- Desempacote a máquina e coloque-a no sitio dese-
jado.
- Coloque os sacos de plástico no recipiente de saida
de papel.
- Ligar o aparelho corrente. (Dados as medidas de
precaução necessárias para a instalação da tomada
em „DADOS TÉCNICOS").
As aberturas de grelha no cárter servem
para a refrigeração, e não devem ser co-
bertas nem fechadas!
A ligação à rede da máquina tem que ser
livremente acessível!
A máquina deve apenas ser instalada em
salas fechadas e com uma temperatura
de 10 a 25°!
UTILIZAÇÃO
Indicação: Para, com referência ao tamanho das
partículas, obter um resultado correcto de corte, e por
consequência alcançar o grau de segurança conforme
DIN 66399, indicado no folheto, o papel a ser cortado
deve sempre ser inserido em angulo recto em relação
ao dispositivo de corte, e numa quantida adequada
na área central do compartimento de admissão do
dispositivo de corte.
Nunca insira no apareiho uma quantidada
maior de papel do que a recomendada (ver
„DADOS TÉCNICOS")!
Mas se se verificar um excesso de papel no
mecanismo de corte consulte „AVARIAS" em
„CONGESTIONAMENTO DE PAPEL NO
APERELHO".
Fig. 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100 cp4100 cp5100 cp6100 cp7

Table des Matières